Prágai Magyar Hirlap, 1925. szeptember (4. évfolyam, 196-220 / 939-963. szám)

1925-09-09 / 203. (946.) szám

S^mcmJfaGrAÍpfmzQP rn'n\ iMwrni-mttdjm*!'jcnTzrmm»*agmmmmmaBSBr’naxmam j vt mi—iá nM!gn<w»a> Szerda, szeptember 9. S Politika és irodalom Léva, szeptember 3. Talán nekem is odaszól valaki: „Tessék ki- szállani!“ Mert: mit avatkozom én, az avatatlan, az avatottak vitájába? Előrebocsátom tehát, hogy szándékom sincs ebben a vitában közbeszólani. Csak a Parnasszus berkein kívül, az erdőszéli árnyék hiisében, a gyepii mentén szeretek and a lógni. Itt aztán fel-fel vi-dulok és buzdulok, vagy el-elbusulok azon, ami onnan kihallik. A rigófüttyön, a gerlebugáson, a fülemüle dalán, vagy — a szajkó rikácsolásán s a szarka cserregésén. Tehát jó magam és a többi, velem együtt kívül rekedt avatatlan csak azt mondhatnék el, amit a hallott hangok hatására érezünk és gondolunk. így nemrég egy vers öt'ött szemembe a P M. H. 939. számában. Félve pillantottam belé: vájjon milyen is lesz az megint? És kellemesen csalódtam. Valami szokatlan meleg sugárzott át belőle lelkembe. S mikor gyermekeimnek felolvas­tam, hangom az érzéstől elfogódottan reszketett és szemembe könny tódult. Mert ami keserűséget és fajszeretetet egyszerre elbír a magyar szív, a z mind benne van abban a huszonegy soros versben. Pedig nincs rávarrva sem pityke, sem vitézkötés. De van benne, ami gyújt, ami felemeli a csüggedt lelket és biztatja azt a remény melegével1.' „Az Ige“ a vers címe. Ige is az, olyan, aminőt mi, a magyar Parnasszus körül ácsorgók sóváran áhitunk. Mert az nekünk olyan, mint az az üdítő forrás volt a zsidóknak, melyet Mózes a maga eltikkadt népé­nek a pusztában fakasztott. Szép és magasztos az a költészet, mely /ilágbölcseletet hirdet, mely testvéri emberszere- tetről, szent önzetlenségről, lemondásról, krisztusi világeszmékről zeng és evangéliumi világpolgár- sága révén a földkerekség minden müveit népé­hez eljut; lehet az a mi büszkeségünk is, hiszen édes magyar nyelvünkön szólalt meg s midőn en­nek ellenére eszméivel a világ mind a négy tájá­ról is szedhetné babériát, ezzel csak a magyar műveltség dicsőségét hirdeti — de ez a költészet minket, magyarokat életünk sivár ridegségében nem melegít, az csak végzetünkbe való belenyug­vásra, bús lemondásra biztat Ezzel szemben abban a kis versben, melyet idegen meg nem ért, amely csak nekünk szól, megtaláltuk, amit mi magyarok a szlovenszkói magyar irodalomtól vágyva várunk: meleget. És honnan ennek a.versnek a jóleső melege? Onnan, hogy benne az irodalom egyesült egy kis magyar politikával. (Cajus) — (A magyar követségről.) Masirev’ch Szilárd dr- rendkívüli követ és meghatalma­zott miniszter visszatért szabadságáról és átvette a prágai magyar követség vezetését­— (A pozsonyi nagymegye gyűlése.) Po­zsonyból jelentik: Tegnap ülésezett Marsik dr. kormánytanácsos elnöklésével a megyei bizottság: A Siovák értesülése szerbit Bella zsupán betegsége add:g fog tartani, amig véglegesen nem nyugdíjazzák és egészségé* nek helyreálbtása után maradék birtokának gazdasági vezetéséi fogja átvenni. A megye- bizottság5 ülés napi programján 101 pont sze­repelt. Napirend előtt Marsik dr. elnök elpa* rentálta Ruman János dr- volt kassai zsu­pánt- Petrásek Ágoston plébános interpellá­ciót nyújtott be Pozsony város tanácsa és a zsupán közötti konfliktus ügyében. A zsupa- nátus ugyarns egyik levelében azzal vádolta a várost, hogy rosszul gazdálkodik. A váro­si tanács ez ellen a vád ellen a legerélyeseb­ben t’ítakozott. Marsik dr. bejelentette, hogy ez a konfliktus már elsimult, amennyiben a városi tanács belátta, hogy a zsupán a tör* vény szerint járt el. Az ülés nyugodt lefolyá­sú volt. — (Schratt Katalin 70 éves.) Mig Ma­gyarország ma a 75 éves Blaha Lujzát ün­nepli, Bécsnek is családi ünnepe van. Schratt Katalin, akiben a régi „császárváros14 lelke oly töretlenül konzerválódott, ma ünnepli születése napjának 70- évfordulóját. A bécsi színpad és az osztrák szini'rodalom vele együtt fejlődött és ha az osztrák színpad na­gyot is hanyatlott, Schratt Katalin ma is en­nek a régi nagyságnak egyik legszebb emlé­ke és legtipikusabb reprezentánsa. — (Meghalt Vasvári Adolf.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon; Vasár* napra virradó éjiéi budapesti lakásán meg­halt Vasvári Adolf, a rég1 Pestnek egyik leg­híresebb komikusa és kupléénekese- Tulaj­donképpen ő honosította meg Budapesten a régi stilusu, csipkedő, de mindig szordinós kuplékat, könnyekig megnevetetve hálás kö­zönségét, amely holnap fogja elkísérni utolsó útjára a vén bohémet. — (Uránércet találtak Oroszországban.) Moszkvából jelentik, hogy egy expedícióba Fehér- tenger nyugati partján igen nagymennyiségű uránércet fedezett fel, melynek kémiai analízise azt mutatja, hogy igen erős rádiumtartalmu. Az ércet és analíziseit az orosz Tudományos Akadé­mia ünnepségén mutatják be az európai államok képviselőinek. Csehszlovákiába szűköt! a pénzhamisító banda feje Európai hajsza Weingarten Jeromos és bűntársai után Budapest, szeptember 8. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Je­lentettük tegnap, hogy a hamis milliós bank­jegyek ügyének nyomozásában döntő fordu­lat áil-lott be. A budapesti rendőrség száz de- tekíivje két nap óta az ország minden részé­ben kutat az eltűnt Weingarten Jeromos és bűntársai után. Weingarten ellen fényképpel ellátott körözőlevelet menesztettek nemcsak a vidéki, hanem a külföldi rendőrhatóságok­nak is. A rendőrségnek ugyanis az a véle­ménye, hogy Weingarten megszökött az országból és Lengyelország, vagy Csehszlovákia felé vette az útját. Weingarten Jeromossal már 1919 óta foglalkozik a rendőrség, amikor bélyeghami­sítás miatt indult meg ellene az eljárás. Weingartennek akkor sikerült megszöknie és azóta mintegy 75 bűnvádi följelentést gyűj­tött össze ellene a budapesti rendőrség. A detektívek megállapították, hogy a notórius hamisító az utóbbi évek valamennyi pénz­hamisításában részes volt- Weingarten legutóbb mintegy másié1 hó­nappal ezelőtt csehszlovák terűiéiről ha­mis útlevéllel jött áí három rovottmultu társával együtt Magyarországra. Az utóbbiak közül az egyik magyar, a másik cseh, a harmadik lengyel illetőségű. Valamennyien ismert nemzetközi pénz-hami­sítók. Két nap óta több detektív járja azokat a helyeket, ahol a nyomozás adatai szerint Weingarten legutóbbi budapesti tartózkodása alatt megfordult, mindezideig azonban pozi­tív eredményre a nyomozás nem vezetett, miután Weingarten állandóan „strohmannok- kal“ dolgozott. Miután a korábbi szokol- és dollárhami- sitási ügyekben kivétel nélkül külföldről ke­rültek ide a hamisítványok amelyeket Wein­garten és társai hoztak forgalomba, a rend­őrség föntartja föltevését, hogy a bankógyár nem magyar területen működik. A debreceni törvényszék vádtanácsa tegnap foglalkozott Friedlánder Hermann, az olaszliszkai rabbi védőinek fölfolyamodásá val, amelyben védencük szabadlábrahelye- zését, kérték, de a vádtanács elutasította a védők kérését. A védők most újabb bead­ványt intéztek a vádtanácshoz, amelyben a rabbinak s kisebbik fiának kaució ellenében való szabadlábrahelyezését kérelmezik. A vádtanács e héten dönt a kérelemről isii skandalum a párisi «»iriflsfa kongresszus Óriási érdeklődés és óriási csalódás — Conan Doyle elmenekült a pódiumról Paris, szeptember 8. Tegnap nyitották meg Párásban a nemzetközi s-pir.tiszta kong Yesszust. A tulajdonképpeni munkaülések csak ma kezdődnek- A Copernicu'smtcai privát pa­lotában megnyílt a spiritiszta kiálkíás, amely azonban olyannyira természetes, hogy fény- képkiállitásnak is beillik- A falak tele van­nak aggatva fényképekkel, szimbolikus képek* kel és akvarelekkel. A kongresszus szenzá­ciója az volt, hogy Conan Doyle, a Sherlock ííolnms a yja nyitotta meg az ülést és mert mindenki tudta, hogy a nagy író a splrlí'zmus lc’kes rajongója, a megnyitói óriási érdeklődés előzte meg. Az érdeklődést fokozta, hogy Conan Doyle'kijelentése szerint fénykép és mozi­felvételek végre minden kétséget k'záró mó* dón igazolni fogják a spir'tizmus tudományos jogosultságát. A megnyitó szerencséden csil­lagzat alatt folyt le. Az előadóterem zsúfo­lásig tele volt, hogy ezreknek nem jutott hely, pedig minden árat megadtak vo-lna, ré­szint azért, hogy a nagy angol író előadását meghallgathassák, részben ped5g azért, hogy a médiumprobléma eldöntésének tanúi lehes­senek. Ezrek szorongtak az ajtó előtt mikor Conan Doyle megnyitotta a kongresszust. A megnyitó a spirtizmusról szóló dics­himnusszal kezdődött. Sajnos azonban a gé* pezeta nem működött jól és az összezsúfolt közönség türelmetlenkedni kezdett- Az íróra való tekintettel egy ideig türtőztették magu­kat, de mikor a képeknek semmi hatásuk sem volt és az emberek belátták, hogy újra felü’­őr-ás? skandalum tört ki, úgyhogy Conan Boyíenak el keKett hagynia a pódiumot* Az ülést félbe kellett szakítani és kétsé* ges, hogy a „munka44 meg fog-e kezdődni. — (Beniczky fogvatartásáról a jövő 1 héten dönt a tábla.) Budapesti szerkesztősé-! günk jelenti; Beniczky Ödön a marasztaló ítélet után bevonult a Markó-utcai fogház ugyanazon cellájába, ahol vizsgálati fog­ságát töltötte. A tábla Gadó-tanácsa a jövő hét elején dönt Beniczky fogvatartásáról. A védelem bízik abban, hogy a tábla követ­kezetes marad múltkori határozatához és újra elrendeli Beniczky szabadlábra való helyezését. — (Strausz István pápai kitüntetése.) j Budapestről jelentik: Pius pápa, Csernoch János hercegprímás előterjesztésére a Szent Gergely-lovagrend parancsnoki keresztjével tüntette ki Strausz István dr. nemzetgyűlési képviselőt, a számvevőszék nyugalmazott el* nőkét. Az avatási ünnepély vasárnap dél­előtt folyt le a Domonkos-rend Thökölymti templomában- Strausz kitüntetésének külö­nösen az ad jelentőséget, hogy ez az első eset, amikor a pápa egyszerű, polgári szár* mazásu embert nevezett ki a lovagrendbe. Magyar nagykeresztese még egyáltalán nem volt a rendnek, amelynek tagjai a Vatikánban külön kiváltságot élveznek. A Szent Ger- gely-rend parancsnoka a szuverén vatikáni udvar tagja, a Vatikánban száll és barimkor bejelentés nélkül megjelenhet a pápánál és ünnepélyek alkalmával a nuncms melletti hely illeti meg, megelőzve még a miniszterei* nököt is. — (Régi pénzt találtak Rimaszombat mellett.) Rimaszombati tudósítónk jelenti: Szeptember 2-án a Princz Bertalan rima­szombati vendéglős bérletében lévő bakti- pusztai Farkas-féle birtokon szántás közben egy kisebb cserépkorsót vetett ki az eke. A körülbelül félliter űrtartalma füles cserép­edény több száz darab apróbb-pagyobb czüstipénzt tartalmaz. És pedig 1540. évszá­mot és .Tustus ex Fide vivdt föliratu Albert- garasokat, 1534., 1546., 1581. és 1537. év- számu Rudolf, István és III. Zsigmond. verésti lengyel garast és körmöcbányai verést! egy- korabeli magyar dénárokat. Ezüstértékben a lelet jelentéktelen. Érdekes, hogy az ezüst­kincs helyén emberemlékezet óta szántóföld volt. A kutatást folytatják. — (Restaurálják a komáromi káSvária- íemplotnot.) Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi Szent Rozália-templomot, amely 1844-ben épült a várerődités folytán lebontott kálvária helyébe, most restauráltaíja a ko­máromi katolikus egyház. Ebben a templom­ban tartotta első miséjét Vaszary Kolos, mint újonnan fölszentelt bencés tanár 1855-ben. ötven évvel utóbb, mint Magyarország her­cegprímása, bőkezűen kijavíttatta 1905-ben. Busz év után ismét a javítására kerül a sor, amelyet Langrádl Lajos fiatal komáromi épí­tőmester fog végezni. — (Egy budapesti újságíró tragédiája.) Budapestről jelentik: Kemenes Lajost, az Uj Nemzedék színházi és sport rovatának szerkesztőjét, mint ön- és közveszélyes el- meháborodottat tegnap a Moravcsik-klini- kára szállították. Kemenes régebben a Víg­színház tagja volt és hat évvel ezelőtt lépett az újságból pályára. — (Lelkészek áthelyezése az esztergomi főegyházmegyében.) Komárom1 tudósítónk jelenti: A nagyszombati érseki víkáriárus te­rületén Jantausch dr. nagyszombati felszen­telt püspök a következő scgédlelkészeket helyezte át: Schuatz Miklóst Komáromból Ipolyságra, G a áll Ferencet Gutáról Lekérre, Le,stár Istvánt Pozs'onypüspökiből Komárom­ba, Győry Vilmost Lek érről Gutára, Balá- zsy Dezsőt Garamujfa,Inról Komáromba. — Oross Elek komáromi hitoktatót Csernoch János hercegprímás Budapestre nevezte ki hittanárrá. — (Gyilkosság Gömörben.) Rimaszom­bati tudósítónk jelenti: A szomszédságban lévő Bátka községben tegnap délután egy régóta húzódó birtokpör véres megoldással fejeződött be. Derencsényi István nevű ra- kottyási származású gazdaember veszekedés hevében agyonverte régi haragosát, Dibják József szlovák telepest. Az áldozat nyomban kiszenvedett. A rimaszombati törvényszék részéről Gazda vizsgálóbíró, Jurkó dr. tör­vényszéki jegyző és Lányi Tivadar dr. tör­vényszéki orvosokból álló bizottság ma reg­gel kiszállott helyszíni szemlére Bátkára s a tettest megvasalva beszállították az ügyész­ség fogházába. Mnx&wé Változékony, esőre hajló, normálison aluli hőmérséklettel és északnyugati széllel. — (Leleplezték Madách és Mikszáth em­léktábláját Balassagyarmaton.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Tegnap nyitották meg Balassagyarmaton a Falu* szövetség 101. kiállítását Horthy Miklós kor­mányzó jelenlétében. Ez alkalommal lep­lezték le a vármegyeháza faában elhelyezett Madách és Mikszáth emléktáblát. Az ünnepi beszédet maga a kormányzó tartotta, mél* tatva a két költő nagy érdemeit. — (Felére csökkent a kisdiákok száma Prágában.) Most vált ismeretessé a prágai elemi iskolák ezidei statisztikája, amely sze* rint az idei iskolai évre beiratkozott összesen 7144 gyermek az 1919—20. évi 13.519-el szemben. Az elemisták száma tehát Prágában rövid néhány év alatt 47 százalékkal csök­kent. Ennek következtében 6 elemit meg* szüntettek és csaknem 100 tanítót bocsátottak el állásukból. — (A Szovjet-Unió sakkversenyének eredménve.) Moszkvából jelentik, hogy a Szovjet-Unió sakkversenyén Bogoljubow lett az első, Löwenfisch a második és Rabi- novics a harmadik. — (Végleges a megegyezés a losonci villany- konfliktusban.) Losonci tudósítónk jelenti: A vá­ros képviselőtestülete által két hét előtt elfoga­dott kiegyezési tervezetet a Középszlovenszkói Villamossági Részvénytársaság igazgatósága pén­teki ülésén egyhangúan elfogadta. Ezzel a város közönsége és a részvénytársaság közötti konflik­tus békés elintézést nyert. — (Nagy vihar Koreában.) Tokióból jelentik: A déli koreai partokon szeptember 6-án nagy vi­har dühöngött. Kétszázötven ház elpusztult, négy ember halálát lelte, néhány hajó és sok halász- bárka elsülyedt. A vihar két teljes vonatot ledo­bott a sínpárról, miközben két mozdonyvezető meghalt. Fusán közelében a vihar 40 házat a ten­gerbe röpített. — (Magyarokat is választottak az erdélyi gaz­dasági kamarák elnökségébe.) Kolozsvári tudósí­tónk jelenti: A kolozsvári mezőgazdasági kamara most tartotta alakuló ülését. A magyar kisebbség helyet kapott az elnökségben és a szakosztályok vezetésében is. A kamara tagjai egyhangúlag ki­jelentették, hogy a szervezet kebeléből kizárják a politika szellemét s munkásságukat csak a gaz­dasági feladatokra összpontosítják. A választások előtt felszólalt a román, prefektus és üdvözölte a kisebbségeket, kifejezést adott örömének, hogy a kisebbségek kívánságait honorálhatják, mert őszinte meggyőződésük, hogy együttműködésük révén komoly értékeket kap az egész szervezet. A brassói mezőgazdásági kamara alakuló ülését hasonló barátságos szellem hatotta át. A magyar kisebbség tagjainak helyet biztosítottak a veze­tésben. — (Nem lesz külügyminiszterváltozás Magyarországon.) Budapestről jelentik: Egyes lapok azt jelentették, hogy Teleky Pái grófot a legközelebb külügyminiszterré nevezik ki. A jelenleg Genfben tartózkodó Teleky gróf egy budapesti lap munkatársá­nak kijelentette, hogy öt senki föl nem kérte a külügyminiszteri állás elvállalására és nem is akar külügyminiszter lenn5. — (Hatszáz milliót vesztett kártyán egy pesti ügyvéd és megszökött*) Budapestről jelentik: Jogászkörökben és úri társaságok­ban kínos feltűnést keltett, hogy Milch Hugó dr., ismert nevű fővárosi ügyvéd, aki az utóbbi időben sűrűn látogatta a kártyaaszta* lókat, mintegy 600 millió korona adósság hát­rahagyásával hitelezői elől külföldre szökött. Milch Hugó szenvedélyes hazardőr volt és nem riadt vissza attól, hogy saját vagyonán kívül mások pénzét is kockára tegye. Állan­dóan veszített és hogy tartozásait fedezni tudja, a Budai Általános Takaréktól 125 mil­liót, majd Rosenbaum Árpád dr, pozsonyi ügyvéd feleségétől és egy pesti nagykeres­kedőtől mintegy 450 milliót vett föl köl« csönképpen. Ezelőtt két nappal hitelezői fel­jelentéssel fenyegették meg. A kölcsönzőket azzal nyugtatta meg, hogy apósához megy megszerezni a pénzt és elutazott. Azóta nem adott életjelt magáról. A főkap’ányság a ká­rosultak panaszára Milch Hugó kézrekerité- sére megindította a nyomozást. — (Betiltották a nagyszakácsi zarán­doklatokat.) Budapestről jelentik: A marcali járás főszolgabírója ma rendeletét adott lei, amely szerint egészségügyi szempontból meg­tiltja a zarándokoknak a nagyszakácsii „csodahelyre44 való özönlését. Soimogy- megyében ugyanis különböző járványos betegségek léptek fel és félő, hogy az ország minden részéből odasereglö zarándokok könnyen széthurcolhatnák az egész országba a betegségeket. A csendőrség a legnagyobb szigorral hajtja végre a járási főszolgabíró rendeletét s igy vége a szenzációs nagy­szakácsii csodának.

Next

/
Oldalképek
Tartalom