Prágai Magyar Hirlap, 1925. szeptember (4. évfolyam, 196-220 / 939-963. szám)

1925-09-27 / 219. (962.) szám

Vasárnap, szeptember 27­íróink arcképcsarnoka 2. Egri Viktor Pálié Palába Anodok, fütő- batériák, kiváló áramforrások minden rádióamatőr részére. Kérjen árjegyzéket „M. H.“ PALA & CO. JSR«, m SCHLAN. Dal a halott gyermekről Virágos-vigan, Dórén és dalolva Mentem el az Iszonyatok Halál-üvöltős táncmezejére S a lelkemben Egy kék szemű Szőke lelkű Régi gyermek Zeneszótól, Bandaszótól, Daltól, zajtól, Parancsszótól Mámormákonytól elaludt. De borzalmak, Iszonyatok, Bajok, zajok, Haláljajok, Sikolyok, bombák, Vérhekatombák Fölébreszték, § rémek, gyilkok, Szörnyeteg-ujjak, Véres csápok, Vad csont-kezek Torkon ragadták, Fojtogatták, Szeme iszonyokra dermedt, A tekintet megkövült, Szive rémektől megfagyott, Halálra rémült a gyermek. És azóta Tágult, dülledt szemekkel, Üveges jégszemekkel, Révedt vad rémülettel Néz lelkemből És bármit néz, Látja az iszonyt, Látja a halált, Látja örökre. És most is még Itt hordozok A lelkemben Egy halottat, Iszonyoktól Megfagyottat, Egy kék szemű, Szőke lelkű Csodálkozó Tekintetű Kis gyermeket, Ki rég halott, De még mindig Föl-fölsajog, Ki rég halott, De még egyre Fáj és beteg. Avasy Sándor. rr Ősz Sárga hátú már a domb, lengve, ringva hull a lomb. Hull a lomb és állok fázva, bús, búcsúzó lombok tánca betakar. Bús, búcsúzó lombok tánca, most az élet piros lánca megszakad? Lengő pohár ezért csobban ■őszi bortól? Ezért lobban nyarak lángja, gömbölyödik leves sárga dús j&'-yínölcs? Lélek csókja ezért harcol? Ezért szidnék piros jajjal? Bolond tavasz ezer vagya, ezért indul éjszakába? . . . színes lomb ha mind elhullott, — arany bor ha mind elcsurgott, ez :.- szin hunyotí, fakó, mi lesz majd, mi lesz — ha hull a hó?... Wimbergcr Anna. SyfiEidoIoge Dr. Kolb ezelőtt u. prágai, frankfurti fin berlini bőrklinikák tauórKcgádjo fin raásodorvoBa PrAt{ca Htl. '.itt. «gám. WawBormann vizsgálati Nagyszombatot — ott él Egri Viktor — rajta keresztül kis Bretagne-beli városkának látja az ember: szlovenszkói Bretagnenak. ö maga kifinomult esztéta, törékeny. Franciás, mégis magyar: stiliszta, mégis tar­talmas. Olyan, mint Rilke, aki az Élet sorai között olvas és játszik az élettelennek hitt dolgok leikével; Rilke, egykor, az indulás­nál a legnémetebb, ma francia, aki francia nyelven ir verseket. Egri a szlovenszkói magyar, aki magyarul ir, de aki a magyar írásba beleviszi a nyugat rezgését és meg­tanítja a magyar szemeket arra, hogy Szlo- venszkón is meglássák azt, amit Párisban megcsodálnak. Törékeny termet, lágyság, álmodozás: kisváros csendburokja alatt történő nagy lelkiségek. Egri Nagyszombatban él és talán nem is hagyná ott a szlovenszkói vidéki várost, ha nem kötné ott semmi. Neki érde­mes ebben a légkörben élni, mivel az ö szeme meglátja a vidék hangtalan csodáit, a szürke emberek színeit, füle meghallja a nyu­galom szimfóniáját és keze kibogozza az évszázados szokás- és megszokás pókhálóját, amely alatt különös dolgokat, köveket, embereket fedez fel. Tolla nyugodt vonalban szántja a fehér papirt Kézirata: „dolgozat, külső alakja jeles.** Nem siet, mert a vidék nem kerget és, ha felfedezte a lelki mozzanatot, amelyet novellává formál, átérzi, átgondolja, lekere­kíti, papírra veti és azután — feldolgozza. ■Novellás egyszerűséggel és tisztasággal dol­gozik a regényen is. „A rácsablakos ház“ nagyobb koncepciójú minden nyugtalanság nélkül. „Vándortáskájá'ban44 mindig olyan Lapunk múlt vasárnapi számában két kérdést intéztünk a magyar kulturális és tár­sadalmi egyesületek vezetőihez és a magyar közönséghez, kérdéseink igy hangzottak: 1. Hogyan lehet megteremteni az adott viszonyok közt a kisebbségi magyar­ság kulturális és társadalmi életének felvirágzását? 2. Milyen munkaprogra­mot terveznek egyesületeink az 1925— 26. évi idényben a kisebbségi magyar­ság kulturális és társadalmi éleiének gyakorlati megteremtésére? Időszerű kérdéseink komoly visszhan­got keltettek. Ez *azt bizonyítja, hogy kérdé­seink elevenre tapintottak. Kettős cél veze­tett bennünket: Először egy nemes és áldá­sos elméleti eszmecserére akartunk módot adni. Másodszor azt akarjuk elérni, hogy ^ magyarság (kulturális és társadalmi életje­lenségeiről hűen tájékoztassuk lapunkban az egész magyarságot; tudja meg Pozsony, mi történik Kassán, Komárom figyelje Ru- szinszkó életét és Rimaszombatról, Losonc­ról épp úgy tudjon Eperjes és a Szepesség. mint Léva és Érsekújvár. Minden példa buz­dít és minden idegen műsor otthoni terveket adhat. A sok beérkezett válaszból öt választ közlünk, azokat melyek nagy általánosság­ban szólnak hozzá a tervhez és első kérdé­sünkre adnak választ. Jövő vasárnapi szá­munkban folytatjuk a válaszok közlését. Eddig csak a közönség köréből érkezett felelet. Újból felszólítjuk mindéül magyar egylet vezetőségét, hogy fejtse ki né­zeteit kérdéseinkre és közölje velünk az egylet őszi kulturális és társadalmi programját, vagy terveit. Kultúránk hi­vatalos vezetői nem zárkózhatnak el az eszmecserétől és no csináljanak tit­kot az egyesület működéséből és ter­veiből. I. Losonc, szeptember 22. . „Az eszme szép, sőt mondhatnám olyan, ami mint kívánság mindannyiunkban ott él és ha már rájöttünk arra, hogy egy hiány­zó valamit, egy szükségletet meg kell terem­teni, akkor már az első lépést meg is tet­tük a megvalósüás felé. falatokat rejteget, amelyek a kifinomult gur- mánt teljesen kielégítik. Első novellái idegen kontúrt, hatalmas akarást mutatnak. „A harcosok és a leány“ harcosai óriás méretűek, ,a leány különös keleti virág, a kelet Luluja és a véres világí­tás idegenül ijesztő. Erről a trambolinról ugrott Egri — egyenesen bele a szlovenszkói magyar vidék csendjébe. Nagyon okosan különválasztotta az Írást a .pénzkereséstől, hogy az első tisztaságát megőrizhesse. Hi­vatalnok és művész, azaz alkalmazkodott a földi élet dualizmusához, ahol eszme és anyagiság egymásba csavarodott és az egyik a másik nélkül nem lehetséges. „Pierre találkozása44 önmagával és Nagyszombattal fontosabb lépés E.ghi fejlő­désében, mint ha elrugaszkodott volna és ma Parist bújja, Párist majmolja. Fontos érték ő Szlovenszkó magyar irodalmában, erős tehetség, aki jól felkészült, amikor el­indult, hogy ott, ahol mások nem láttak meg semmit, meglássa a mindennapiság nagy csodáit. Páris mindenütt van, ahol művész él. Egri művész a szó legfinomabb, legne­mesebb értelmében és ezért megteremtette a maga Párisát Nagyszombatban. Felfedező, aki felfedezte a csendes, szinte láthatatlan életet és finom megérzéssel egyéni stilust és önálló vonalritmust talált. Még sohasem csalódtunk benne. Vala­hányszor sétára indult, mindig kedves képet, finom dallamot hozott haza és minden újabb könyve bizonyítja, hogy magános utjai fel­felé viszik. Mindig örülünk neki, hogy talál­koztunk vele és keressük a vele való talál­kozást. Neufcauer Pál, Azonban ... — és ez örök magyar baj (lehet, hogy a tapasztalatok pesszimiz­musa szól belőlem) — nincs aki kezdje s ha van, hamar belefáradunk, nincs kitartás nincs erős akarat- Pedig lehetne, csak nem szabad egyszerre nagyot akarni. Mi magyarok valahogy tele vagyunk ábrándos nagyot-akarókkal. A magyarság terenr.ő nagyságaiért tudnak lelkesedni is, de egy önérdekért összefogni? — aligha­A cikkíró igen találóan jegyzi meg. hogy nem „tisztikar választgatás stb.“ kell, lanem munka, munka! De vájjon vannak e olyanok, akik azt a munka­anyagot íerveszeriien, céltudatosan, ala­posan tudnák a munkálkodniakarókkal megismertein!, mert sajnos (lehet, hogy ez is csak a helyi tapasztalatokból ered) az itteni legtöbb kez­deményezés nem jutott tovább a megalaku­lásnál, ezzel aztán kimerült minden. Ez ered­ményezte aztán a mai állapotokat, a társa­dalmi és egyesületi élet hináyosságát, me­lyet azzal lehet a legjobban jelemezni, hogy az érdeklődés ellaposodott, erről pedig ele­get hallhattunk unos-untalan­Azoknak kellene itt áldozatokat hozni akik hivatva lennének ilyen nagyhorderejű dolgok megvalósítására. Ezeknek kell hozni egy kis áldozatot kényelmük rovására. Mert ahhoz, hogy valakitől komoly munkát várhassunk, kell, hogy követendő pél­dát mutassunk. Nem elegendő csak a bevezetés, de kell a folytonos irányítás i3. Ezt pedig ivem le­het kávéházi, vagy vendéglői asztalok mellől intézni. Nem mondom: ez a módszer beválik azoknál, akik a megszokás hatalmánál fog­va csak így tudnak megvalósítani valamit, de mit csináljon a fiatalság azon része amely nem akar a füstös levegő és borszag mellett ePenyjiülni? Szervezzék meg a nem kávéházazó, ko­moly és munkabíró magyar fiatalságot. Lássuk a kultúra papjait és csak azután keressük a tanítványokat, akik terjesztik az igét! A kulturális élet egy barátja" Teremtsük meg a magyar élet reneszánszát! Hogyan vigyünk uj vérkeringést a magyar városok életébe? „A kultúra papjai szervezzék meg a nem kávéházazó fiatalennbtreket!" — „Közös neve­zőre kellhoziii a városok magyar társadalmát" — „Nem a formai egység, hanem a ne­mes verseny a fontos" — Válaszok a P« M. H. körkérdésére — II. Pozsony, szeptember 23. „Kultur-életünk hivatásos vezérei bi­zonnyal részeletesen kimerítik a témát. Váljon belőle áldás s köznek. Csak egy kis kérésnek kérek helyet a nyilvánosság előtt — vajha megszi-Mdcsre találna: Nyújtsanak egymásnak baráti jobbot a nyugat és kidet — Pozsony és Kassa — más olás adottságú és más-más szelle­mű magyar Írói és kulturemberei: a munka és az értéktermelés nemes verse­nyében. Ne kritizálják egymást. Ha­nem az vigye el a pálmát közöttük, aki többet, jobbat és szebbet fog alkotni! A keleti „modernebbek44 becsüljék meg a nyugati „konzervatívok44 munkásságát és jószándékait, — ezek pedig viszont ne cse- püljék le és ne tartsák „nemzetietlennek és destruktívnak44 az újabb szellemű magyar generáció szép szándékait és eredményeit. Az alkotás a fonto,s és a cselekedet, nem a kritika és a szóbeszéd­Dlogenes " III. Komárom, szeptember, 23. „Szervezkedni bajos, cselekedni jobb is, okosabb is. Hass, alkoss, gyarapits! — s rendbe jövünk tavaszig. íródeák." IV. Kassa, szeptember 23. „A P- M. H- felszólítása Kassán is élénk visszhangot keltett. A lap által felvetett gon­dolat közel áll minden kassai magyar szivé­hez. A kassai magyarság kulurális és társa­dalmi életének felvirágzását nem lesz nehéz megteremteni, ha akad egy olyan markáns erejű, de egyben diplomata finomságú társa­dalmi vezér, aki a heterogén összetételű kassai magyar társadalmat közös nevezőre hozza. A kassai egyesületek téli munkaprog­ramjáról rövidesen beszámolunk s hogy kas­sá ezen a téren nem lesz az utolsók között, annyi bizonyos. Sokkal nehezebb kérdés azoknak a kassai magyar kulturális egyesü­leteknek a dolga, melyek a legnagyobb erő- fesz'tések cs anyagi gondok között küzdenek és élesztik a társadalmi és kulturális élet tiizéí. Kassán csak tíz■-kassai jómódú magyar családnak kellene összeadni 1000—1000 koronát, hogy a kassai magyar müked- velésnck jövőt biztosítsunk. Az 1000 koronákat csak köles-önképpen adnák a magyar kultúra kassai mecénásai s ebből a pénzből kitűnő műkedvelő operette s drámai együttes magas színvonalú előadá­sai; biztosi thátnók­Figyelő." V. Ungvár, szeptember 24. „Nem valószínű, hogy a kormánytól rövid időn belül olyan engedményeket kap­jon a magyarság, mely egy egységes tömeg- szervezkedést lehetővé tenne. Úgy tudom, hogy azok a tervek, melyek Komáromban és Losoncon évekkel ezelőtt felmerültek — kulturális, illetve keresztény alapon meg­szervezni a magyar tömegeket — nem vál­tak be és mindkettőt elejtették. A nagy centralizálás gondolata helyett a decentralizált munka intenzivitására kell tehát helyezni a fősuiyt. Legalább az idei szezonban ne a formailag egy­séges megszervezésre, hanem arra tö­rekedjünk, hogy minden egyesület ver­senyezzen a többi egyesülettel, melyik fog többet és jobbat dolgozni. Ez a mun­ka-verseny már egységet És felfrissü­lést: reneszánszot fog jelenteni. Egy kultur-munkás." Az eddig beérkezett válaszokból, — melyeknek sorozatát legközelebb közöljük — már is komoly következtetést vonhatunk le- Először: Mindenütt szükségesnek tartják a magyar munka reneszánszát. MásodszoU Mindenütt azt hiszik, hogy speciális helyi baj a közöny és a fásultság, holott az álta­lános, közös szimptóma- Tehát mindenütt gondolkozni és segíteni kell a bajokon. Hisz- szük, hogy mindenütt lesz segítség! Az újabb hozzászólásokat legkésőbb péntekig kérjük beküldeni a szerkesztőség címére. AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA.ÜAA Sorsieggchct mindenki csak merik és Tsa bankházában vesz, Drotlslava, RadnlCná ul. Telofou 1030 ós {fiay!rffYTfTTTTTf.ffirtfyiy.f3rttTTT

Next

/
Oldalképek
Tartalom