Prágai Magyar Hirlap, 1925. szeptember (4. évfolyam, 196-220 / 939-963. szám)

1925-09-02 / 197. (940.) szám

Szerda, szeptember 2. PdiiüKasfárés Rl$2tIS?Éí©3jail Bazovsky után Ivánka. — A kommunista képviselőjelöltek. Ungvár, szeptember 1. Az elmúlt héten Ruszinszkóban járt Ivánka Milán dr., a nemzeti demokrata párt szlovenszkói szervezetének elnöke, hogy politikai szondirozást végezzen a ruszinok között, annak megállapifására, van-e talaja pártjának Ruszinszkóban. Nemrég Bazovsky dr., a szlovák nem­zeti párt egyik vezére folytatott Ruszinszkó­ban tárgyalásokat szlovák-ruszin ellenzéki blokk létesítése céljából. Kaminsky lapja, a „Karpatorusky Vestnik" visszautasítja Ba­zovsky tervét, mert a szlovák és ruszin nemzet összefogása egy harmadik ellen csak testvérharcra vezetne — az ellenség legna­gyobb örömére. A lap élesen kikel a szlo­vákok ellen és azt tanácsolja Bazovskynak, hogy inkább azzal törődjön, hogy szűnjék meg Sz'lovenszkón a ruszinok elnyomása. A ruszinszkói kommunista párt végle­gesen összeállította már választási jelölő listáját s az első helyen Mondok és Gáti képviselők, a harmadik helyen Mika Václav legionárus, valamint Cedorják és Koselják szerepelnek. Ruszinszkóban, amint ezt a Národni Osvobozeni is megerősíti, erő" tala­juk van a kommunistáknak és pozíciójukat még jobban meg akarják erősíteni. A lap szerint a kommunistáknak különösen a pra- voszlovák között vannak hiveik. TftrWíorszAá visszaköveteli üossulí London, szeptember 1. A genfi népszö­vetségi ülésen a lapok kommentárjai szerint a biztonsági szerződésen kiviil nagy érdek­lődést fog kiváltani Mossul hovátartozásá- nak problémája is. A Westminster Gazette konstantinápolyi levelezője ijesztő helyzetké­pet ad a kérdés törökországi vonatkozásai­ról. A levelező azt írja, hogy a törökök sem­miképpen sem engedik át Mossult Iraknak, amennyiben az Irakra vonatkozó angol man­dátum meghosszabbítást nyer. Mossulnak vissza kell jutnia Törökországhoz, ha Anglia a négy év múlva lejáró szerződését Irakkal meghosszabbitja- A törökök pénzügyi és egyéb támogatásokat várhatnak Oroszor­szágtól és főképpen számítanak az angol közvélemény erejére, amely meg fogja aka­dályozni, hogy Angiia Irak miatt Törökor­szággal háborúba bocsátkozzék. Azt hiszik, hogy sem a brit munkások, sem a brit pol­gári osztály nem tűrne egy milliókat föl­emésztő háborút. A törökök mégis hajlandók egyezkedni, mert súlyt helyeznek az Angliá­val való békére. Jl* raSriMl jfeísasőfááMísft. ftogu ra terelni a furkóssal, vagy a pulikutyát nem kel a kolompos után zargatni, eszébe jut Já* nosnak, vagy Janónak a Sári, az Ancsurka; a muskátli, meg a bazsalikom, meg a csók s nagy keservesen nótába szedi, hogy de hosz- szu is az a hét; ha úgy a végit várja a sze­gény juhász — ez az irodalom- Juhász iroda* lom, de irodalom, juszt is irodalom, még ak­kor is, ha le se is írják! Tessék elhinni, telje­sen mindegy az; juhászáé az az ember, vagy „kulturlény“. szlováik-e, magyar-e, aki ezt csinálja, az irodalom lényegére az teljesen kö­zömbös. A juhásznak juhászirodalima van, a kulturembernek kulturirodalma, a szlováknak szlovák irodalma, a magyarnak magyar, a szlovenszkói magyarnak szlovenszkói ma­gyar. — már amennyiben a szlovenszkói ma­gyar élete különböző más magyarok életétől­Egy a fontos, hogy az élet és irodalom egy legyen s az élet legyen az irodalom fór* rása. Az irodalom az életből fakadjon, ön­ként, természetesen, az iró. vagy juhász ma­ga se tudja, hogy miért. Ez a tiszta, őszinte és igaz irodalom. De ha valaki nekihegyezi a tollát (pár* cTön. most már erre sincs szükség, hiszen Watermann maga hegyezi a tollat, vagy Re- mington a tollat is fölöslegessé teszi) szóval; ha valaki felajzza Írógépét evvel az elhatá­rozással: „Én most irodalmat fogok csinálni!" — és ir, ha kell, ha nem — akkor kívülről keresi, hogy mit írjon s mert nagyon sokan tesznek igy. nagy a konkurrencia, mindenki igyekszik a másiknál valami cifrábbat, „noch nie dagewesen"*ebbet keresni, szóval csinál­ja az irodalmat, a csinált irodalom pedig olyan, mint a csinált virág. Ha hasonlít az igazihoz, akkor csak ha meg nem hasonlít, mert olyan borzasztóan szép, akkor hazudik. Evvel a tiszta irodalommal azonban baj esett. (Folytatása következik.) A posta nagystílű csekkcsaSói a komáromi törvényszék előtt A Daray—Schieíer—Korányi-trió bűnei — Saját tudósítónktól — Komárom, szeptember 1- A komáromi törvényszék szenzációs bűnügyben mondott ma Ítéletet, amelynek hősei Daray Kálmán volt főhadnagy, Schieíer Adolf volt rendőrtisztviselő és Korányi Sán­dor érsekujvári ügynök voltak. Daray posta- titkár-revizornak adva ki magát, a bucsi postára hivatalvizsgálat ürügye alatt állított be Legát Jozefa postamesternőhöz, ahol egy postacsekket adott föl egy pozsonyi bank cí­mére és a 10 korona összeget 160.000 koro­nára hamisítva meg, becsempészte a hivata­los küldemények közé. A bank ki is fizette az összeget és a csa­lás kétizben is sikerült. Harmadszor a bank följelentést tett és a tetteseket Pozsonyban elfogták. A vádlottak mind fiatalemeberek, akiket a könnyű pénzszerzés vágya vitt a lejtőre, az értelmi szerzők azonban Budapesten van­nak letartóztatva Soós Gyula válnói segéd­jegyző és felesége, ottani volt postamesternő személyében, akik a csalásra kitanitották Darayékat. A tettesek beismerték a csalást, csak Korányi, aki finanszírozta a vállalatot, taga­dott. De ez mitsem használt, me. [ a vádlot­tak szemébe mondották bűnösségét. A Soós Imre dr. Ítélőtáblái bíró elnök- kde alatt lefolyt tárgyaláson Daray Kálmánt 2 és félévi börtönre, Schieíer Adolfot másíélévi és Korányi Sándor ügynököt egyévi börtönre ítélte a törvényszék csalás büntette miatt, beleszámítva utlevélhamisitási és tilos fegy­verviselési kihágásaikat is. A negyedik vád­lott, Bokrosy Béla kéthónapi fogházat ka­pott, amelyet a vizsgálati fogsággal kitöltött­nek vett a törvényszék. Halálraítéltéit a brünn! rablógyilkost Szlovenszkóra készült egy csehországi borkereskedő és egy trágyadombon találták meg évek múlva a csontjait Brünn, szeptember 1. 1921 tavaszán Szlovenszkóra készült egy 77 éves csehországi borkereskedő. Az öreg Bubla Ferenc azzal a tervvel indult út­nak, hogy ott sokkal olcsóbban vásárolhat nyersbőrt, mint Csehországban. Felesége ugyan nem szívesen engedte el, de az öreg kereskedő nem hallgatott sem felesegessem pedig fia tanácsára, hanem a földjéért járó kis bérösszeget magához véve, elutazott. Azóta családja nem látta többé. Ez év má­jusában Mi'fesovic községben egy munkás, aki Novák gazdánál volt al­kalmazásban, embercsontokaí ásott ki a trágyadombból. A ruhadarabok marad­ványaiból megállapították, hogy Bubla Ferenc holttestére akadtak- A csendőrség a megindított nyomozás során Novák János személyében elfogta a tettest, aki tegnap állt a brünni eskudtbiró- sá'g előtt rablógyilkossággal vádolva. Novák tagadta a rablógyilkosságot. Megesküdött arra, hogy Bubla Ferencet egyáltalában nem ismerte és nem hiszi, hogy valaha is beszélt volna vele. Meglehet az is, hogy az embercsontok már akkor a trágya- domb alatt voltak, amikor ő még nem bé­relte a házat. A tanuk azonban ellene val­lottak. Lég első sorban kihallgatták a megölt Bubla özvegyét. Az elnök megengedte, hogy az öreg anyóka ülve mondja el vallomását. 1921-ben sokat beszélt férje arról, hogy Szlovenszkóra utazik, pénzt is mutatott és azt mondotta, hogy nagy üzleteket csinál majd Szlovenszkón- Elutazott, de felesége többé nem látta őt. A megölt fia arról tett vallomást, hogy apjánál elutazása előtt 500 koropát látott. Egy másik tanú megállapí­totta. hogy látta, amint Novák Bubiéval tárgyalt. Erre a vádlott a keresztre mutatva azt mondja: — Esküszöm az égre, hogy nem talál­koztam vele! Filla József tanú ugyancsak terhelő val­lomást tett és a bíróság azt is megállapította, hogy Novak pénzszomjas ember volt. A bíróság az esküdtek marasztaló ver­diktje alapján kötéláltaili halálra Ítélte No- vákot, aki az Ítéletet nyugodtan fogadta. A jngoszfávlol magyaron i§ birkóznak a jogtalanságoknál A Magyar Párt megalakulása — Vezérkék hadsereg nélkül — Egyéni hiúság buktatta meg a radikális párttal való magyar paktumot — A P. M. H. eredeti tudósítása. — TIT 1922, szeptember 17! ... A zentai nagy nap, a zentai csata . . .! Ez a nap volt eddig a jugoszláviai magyarság egyetlen örömös napja, egyetlen derűs, boldogságot ígérő, reményeket keltő megnyilatkozása. Tízezer magyar, küldöttségek a Vajdaság minden községéből, a zentai magyarság ezrei, mint házigazdák és a közeli környék magyar tömegei bandériumokba verődve, szorongá­sig megtöltötték a hatalmas zentai főteret. A tér középére ácsolt emelvényen ott ültek a magyarság kiszemelt és hivatott vezérei és ott ültek a hatóságok képviselői, körül pedig a szomszédos utcák torkolatánál, a félben- maradt katolikus nagytemplom falai mögött százával álltak és sétáltak a zentai és kör­nyékbeli dobrovoljácok, csetnikek és az új­vidéki, zentai és más városokból importált Orjuna csapatok, kezükben ólmosbot, dere­kukon revolver és kézigránát .... Nem került a sor még csak szóváltásra sem. A magyarság méltóságteljesen, rendben és hozzáillőén viselkedett, egyetlen olyan szó el nem hangzott, az emelvényről vagy a tömegből, amibe akár a legvadabb rossz- indulat is provokálást vagy államellenes tün­tetést magyarázhatott volna. A másik oldal­ról pedig a zentai rendőrkapitány őrködött, eréllyel és körültekintéssel, amint egy nap­pal a nagygyűlés előtt egy nála járt magyar újságírónak lakonikusan kijelentette: Rend lesz, azt garantálom. Egyéb nyilatkozni va­lóm nincs! — És állta a szavát; rend volt, minden legcsekélyebb incidens nélküli rend. A zentai alakuló nagygyűlés után kellett megkezdeni a munkát és ekkor kezdtek elö- bujni alzok az önkéntelen hibák, amiket a gyakorlatlan vezérek, a gyéren elhangzott figyelmeztetések ellenére elkövettek. Felül­ről lefelé akartak építeni és amikor már meg volt az országos vezérlő bizottság, az elnöki tanács, elnökök, titkárok, társelnökök és mindenféle országos funkcionárius, akkor került sor a helyi szervezetek kiépítésére és ekkor már késő volt . . . Ott állott egy országos párt, teljes köz­ponti vezetőséggel, amelynek nem voltak vidéki szervezetei, illetve amelynek alig volt öt-hat, rendesen kiépített vidéki helyi szervezete, egy nagy és okosan elgondolt vezérkar hadsereg nélkül! Akkor, azokban napokban ez még nem lett volna baj, mert a zentai nap sima le­folyása eloszlatta az aggodalmakat és nagy­szerűen megindult szervezkedés. Azonban közeledtek az 1923 március 18-ára kiirt választások és a parlament feloszlatása után következett törvényszerű három hónapos szünetet a pártvezetőség arra használta fel, hogy az uralkodó radikális párttal kooperá­cióról tárgyaljon, de ezt a vezérlő bizottság előzetes megkérdezése nélkül, titokban és a maga szakállára cselekedte. A tárgyalások legfőbb alapja az volt, hogy a választói névjegyzékekből tiz- ezerszámra kihagyott magyar választók egytől egyig bevétetnek a jegyzékekbe, egyénenkénti és hosszadalmas reklamá­ciók nélkül, tisztán a magyar párt által hivatalból felállítandó jegyzékek alapján, ezzel szemben a radikálisok nem állíta­nak ellenjelölteket azokban a szavazó körletekben, amelyekben többségben van a magyarság, viszont a megválasztandó magyar képviselők minden olyan kérdés­ben a kormánnyal szavaznak, amely nem érinti nemzetiségi szempontból a ma­gyarság egyetemét. Ezt a paktumot 1923 február 22-én mu­tatták be az illetékesek az országos vezérlő bizottság ülésén és másnap, a párt félhiva­talos lapja a „Gyalázatos paktum" cinv alatt leleplezte a megegyezést az akkori főszer­kesztő egyéni hiúsága által diktált meggon­dolatlanságból, minden rábeszélés, könyör­gés és kapacitálás ellenére. És ezzel meg volt pecsételve a paktum és a magyar párt sorsa ... A magyar választók tízezrei kimaradtak a névjegyzékekből és a Magyar Párt még csak jelöltet se mert állítani, ha nem kénytelen volt egyik elnöki tanácsi ülésén kimondani a passzivitást. Ez a határozat keserű és messzeható következményekkel járt, mert nemcsak az 1923 ovi március 18-iki választásokon, de az 1925 februáriakon is lehetetlenné tette azt, hogy a magyarság parlamenti képviselethez jusson. Nagyon szigoru szóval azt mondhat­nék, hogy ez a cikk, hogy ez a leleplezés züllesztette szét egy időrb a pártot és ez volt élesztője annak a bomlási folya­matnak, aminek alapján megkezdődött a „magyar radikálispárt" és a „magyar ellen­zéki párt" (más szóval Davidovics magyar hívei), a zsidó radikálisok és más hasonló szervezetek alakulása. E ponton ki kell emelnünk, a zsidókér­dést. A vajdasági zsidóság pár excellent magyar. Ennek a zsidóságnak az ősei már 200—300 éve itt laknak, harcoltak a szabad­ságharcban és ma is teljes szívvel élekkel magyarnak nevelnék a gyermekedet — ha lehetne. De annak nevelik még akkor is, ha nem lehet. És ezt a zsidóságot a magyar­ságtól elidegenítette és a cionizmus karjaiba kergette egy újvidéki lap, amely kézzel lábbal tiltakozott az ellen, hogy a zsidóságot, amely természetesen a magyar párthoz akart csatlakozni, szerephez juttassák a pártban. tisztázni Keli íz eiijHiii £§Sí©Jáb tuI&ltioRtogfti Janíausch nagyszombati püspök körlevele Pozsony, szeptember 1. Minthogy az utóbbi időben sokat foglal­koznak politikai körökben az egyház és az állam elválasztásának kérdésével, a nagy- szombati apostoli adm húsz ír a túr a szükséges­nek tartotta, hogy körlevélben adjon útba­igazításokat a plébánia-hivataloknak és -az iskolaszékeknek, hogyan járjanak el az egy­ház tulajdonát képező iskolaépületek biztosí­tása tekintetében. A körlevél rámutat arra, hogy számos iskolaépület, amely tulajdon­képpen az egyház vagyonát képezi, nem az egyház, hanem a politikai község nevére van telekköuyvezve. Itt elsősorban azok az is­kolák veendők tekintetbe, amelyeket 1868 előtt állítottak fel. Ezek az iskolák mind az egyház tulajdonai, mert 1868 előtt sem ál­lami, sem pedig községi iskolák nem voltak. Az érsekség tehát elrendeli, hogy minden katolikus iskolaszék győződjön meg a te- Lkkönyvekben, miképpen vannak az iskola- épületek telekkönyvezve. Hogyha egyes is­kolaépületek tulajdonjogát a községek ne­vére írták át, úgy az iskolaszék kétféle mó­don igyekezzék azokat az egyház részére átíratni. Először közigazgatási utón, azaz ohmképpen, hogy a községi tanács egy hatá­rozattal járuljon hozzá az iskolaépületek tulaj­donjogának az egyház javára való átírásá­hoz. Amennyiben pedig a község ebbe bele nem egyeznék, úgy bírói útra kell az ügyet terelni és az iskolaszék bízza egy ügyvédre a dolgot. Hogyha második és harmadik fokon a bíróság az egyház javára dönt, úgy bizonyos, hogy a községek tö.bbé nem fognak az átírás elé nehézségeket gördíteni. Az apostoli admi- nisztratura, hivatkozva a magyar királyi bel* ügyminisztérium 1889—67839. számú ér­vényben levő rendeletére, értesíti az iskola­székeket; hogy a politikai hatóságok fel van* nak jogosítva arra- hogy az ilyen iskolaépüle­tek tulajdonjogának átírásához a katolikus egyház részére az engedélyt megadják- A körlevelet Jantausch dr. püspök irta alá. + Sérv&ea szenvedi!? Egyetlen biztos védelmet nyújt a lágyék, here, comb és köldöksérvnél a mi tökélete­sített rugóiiélkiill sérvkötönk. mely éjjel is hordható. Mindenféle bandázs operáció után, lógó has, gyomot- és anyaméhsülye- désnél. Szabadalmazott lúdtalpbetét. FLa- nell has-, hát- és mellmelegitő Jy0iea“kötszsriiáz Brafislavit, Ohm-ü. 51. Árjegyzék ingyen A vidéki felek még aznap diutéztetnek

Next

/
Oldalképek
Tartalom