Prágai Magyar Hirlap, 1925. augusztus (4. évfolyam, 171-195 / 914-938. szám)

1925-08-07 / 176. (919.) szám

Péntek, augusztus liteRictfóls inasa»isapáni Kassa, augusztus 6. (Saját tudósítónktól.) Tegnap temették el a tragikus hirtelenséggel elhalt Ruman Já­nos dr.-t, a kassai nagymegye zsupánját. Délelőtt 11 órakor a holttestet átszállították az állami közikórházból a megyeházára. Az útvonalon a katonák, csendőrök, tűzoltók, légionáriusok és cserkészek álltak sorfalat. Kállay dr. miniszter tegnap reggel érkezett meg Pozsonyból Haha, Weber kormány­tanácsosok és Stelének Antal dr. kíséretében. A temetésen jelen voltak Sziovenszkó zsu­pánjai, valamint a politikai pártok képviselői is igen nagy számban. A temetésen résztvett Csárszky rozsnyói katolikus püspök is. Déli 12 órakor az evangélikus templomba vitték a zsupán holttestét, ahol délután fél 3 órakor volt a gyászszertartás. A dalárda gyász­dalokat énekelt, utána pedig Jánoska püspök szép szavakkal méltatta az elköltözött nagy munkáját és hervadhatatlan érdemeit. A Rozália-temetöben Kállay miniszter, Bella dr. zsupán, Bernovszky kormánytanácsos, Novák polgármester és mások mondottak beszédet. A gyászmenetben körülbelüli tizezer ember vett részt. ü íesltó SlOTO \i\ Magyarországtól Még mindig a szombathelyi eset — A kis- antant is részt akar venni Magyarország ellenőrzésében Prága, augusztus 6. A nagyhatalmak katonai ellenőrző bi­zottságának esete túlságosan fölizgatta a cseh közvéleményt s a cseh sajtó újból moz­gósít Magyarország ellen. A Ceské Sllovo a nagyantant szemére veti, hogy Magyaror­szágot állandó benevolenciában részesíti. Franciaország csak a németektől fél és soha­sem emelt szót Magyarország fegyverkezése ellen. Ma ugyan már senki sem fél attól, hogy Magyarország egyedül megtámadná Cseh­szlovákiát — írja a Ceské Slovo —, mert nagyon jól tudjuk, hogy háborút csak koalí­ció vezethet koalíció ellen. De Magyarország Németországgal és Ausztriával koaleálva, mégis veszélyes szomszédja Csehszlovákiának. Csehszlovákiának legnagyobb érdeke, hogy Magyarország lefegyverezését végre­hajtsák. Csehszlovákia nem elégedhet meg a nemzetközi katonai bizottság illuzórikus mű­ködésével, mert az sokkal veszélyesebb helyzetet teremt, mintha Magyarország egy­általában nem volna katonai ellenőrzés alatt. A kisantaní államainak ezek után nem maradhat más hátra, mint hogy részt ve­gyenek a katonai ellenőrzésben, hogy fi­gyelemmel kísérhessék szomszédjuk fegy­verkezéseit, amely állandóan veszélyezteti a kisantant államait. Amilyen naiv és egyben rosszhiszemű £ >eské Slovo érvelése, éppen annyira jogosu­latlan és erőszakolt a kívánsága is, amelye a nagyhatalmiak nem is vesznek figyelembe Mél yoN fiomnuiisisia leplezte te a Masaryk elleni merényiét lenéi? A rendőrség nem nyilatkozik — A Ceské Slovo tovább is uszit — A Rude Pravo sze riní Kloíács a forradalom előtt agyoniitéssel fenyegette Masarykoí Prága, augusztus 6. Houser kommunista letartóztatása és a köztársasági elnök ellen tervezett merénylet leleplezése erősen foglalkoztatja most a cseh közvéleményt. A 28. Rijen, a cseh fasoisták és a Ceské Slovo, a nemzeti szocialisták lapja továbbra is követelik a kommunista párt feloszlatását. A prágai rendőrség azonban a letartóz­tatásokról részletes jelentést a mai napig sem adott ki, jóllehet a sajtó már tegnap kért felvilágosí­tást az ügy állásáról és mibenlétéről. A Rude Pravo kérdést intézett a kor­mány félhivatalos lapjához is, hogy nyilat­kozzék, milyen forrásból vette közlése hírét. A Ceskoslovenska Republika mai számában azt válaszolja, hogy ő is csak a Ceské Slovo alapján közölte a hirt. A Cesiké Slovo megtudta, hogy a rend­őrség miiképpen leplezte le a merénylett ér­vét. Azt írja, hogy két volt kommunista je­lentette föl az esetet a rendőrségen. Ezek elmondották, hogy a merénylettervet egy kurír hozta Berlinből és közvetítette Houser- nek és Jileknek a szóbeli parancsot a me­rénylet végrehajtására. Ezek viszont Stast- nyt avatták be, akiinek gyógyíthatatlan be­tegsége van s úgy gondolták, hogy a bíró­ság egy paraMitikus embert nem Ítélhet el. Staslny azonban nem hajtotta végre a me­rényletet, hanem az így szerzett pénzzel Bécsbe utazott és ott nagyúri életet élt. A Rude Pavo esti számában alaposan visszavág a Ceské Slovonak és bebizonyít­ja, hogy éppen a nemzeti szocialisták mai vezére, Klofács Vencel volt az, aki még a forradalom előtt állandóan Masaryk ellen dolgozott. Masaryk ugyanis a polgári forra­dalmárok szélsöbalszárnyához tartozott s mi sem természetesebb — Írja a Rude Pra­vo — hogy a nagyiparosok és nagykereske­dők Masaryk ellen voltak. Klofács — a Rude Pravo szerint — egy | alkalommal ezt mondotta: — Ma alkalmam volna és tehetném, agyonütném Masaryk tanárt s ezzel a cseh nemzet vezére és nagy fia lennék. Klofács tehát akkor agyon akarta ütni Masarykot. Azóta azonban megváltoztak a viszonyok. Masaryk a nemzeti forradalom és a reakciós polgári köztársaság élére ke-1 rült. Az egész polgári tábor — írja a Rude Pravo — édes szavakkal beszél róla: „Sze­retett elnökünk, Masaryk atyánk14 — így ír most Klofács. „Masaryk veszélyben, a rossz kommunisták meg akarják ölni44 — kiabál a Ceské Slovo. Masaryk atyának kell tehát — fejezi be a Rude Pravo — a koalíciót és a mandátumokat megmenteni. A világhódító mafompör München az erotika ellen — Ügyész és író Mi az erkölcstelen művészet — A P. M. H. eredeti tudósítása — München, augusztus eleje. Daytonban a filozófiát támadták. Buda­pesten a festészetet. Münchenben erkölcste­len könyveket koboztak el. Daytonban a bíróság elítélte a filozófiát és a Darwinizmust. Budapesten a bíróság nagy magyar festők müveit kitiltotta a kira­katból. Münchenben a bíróság Csehov-ot, az orosz irodalom klasszikusainak egyikét er­kölcstelennek bélyegezte és vele együtt azo­kat a kisebbeket, akiknek novelláiból egy nagy kiadó, az „Allgemcine Verlagsanstalt41 Casanova mintájára, „Orosz érosz44 címen kötetet formált. A tárgyaláson az ügyészség szakértője kifejtette, hogy Csehov elbeszélése undorító erkölcstelen­ség. Ezt a külföldi szennyirodalmat nem kell más országba átplántálni. Az ügyész után német kiadók szakértői és kitűnő irók szóltak hozzá a kérdéshez. Mindnyájan amellett szólaltak föl, hogy Csehov művészete olyan fölülmulhatatlan, hogy ilyen alkotóerővel szemben erkölcs­telenségről sző sem lehet. A könyvek ki­adása jogosult volt. Kevesebb garral. röviden és velősen a SzUnöben a szloveaiiikói árvlzveszedelent A félhivatalos lap a szlovenszkói folyók szabályozásait sür­geti — Több tutajos elpusztult — Pöstyén fürdő ármen­tes — A vasúti forgalom egyes helyeken újból megindult müncheni bírák daytoni és budapesti ítéletet hoztak: 3000 márka pénzbírságra ítélték a kiadót és a könyvet elkobozták. Nem érünk semmit vele, hogy a három bíróság önkényes eljárását rosszaljuk. Hiába állapítjuk meg, hogy a. művészetben nincs és nem is lehet „bírósági szakértődnek helye, mert a szakértelem ott, ahol szakról nem lehet szó, minden értelmét elveszítve, üres és bárgyú grimasszá sülyed. Az erotika szakértője? Nem akad olyan naivan komolykodó pápaszem, amely e gri­masz előtt szemét le nem sütné. A művészet, a filozófia szakértője? Mi­kor Sokrates és vele a legtöbb nagy elme életük végén azt mondták, hogy a filozófia elején vannak és tudják, hogy semmit sem jtudnak! És mikor Hokusai, a legzseniálisabb japán mester kilencvenkétéves korában azt mondta, hogy ha újra kezdhetné, most már tudná, hogyan kell egyenes vonalat huzni... Ilyen okoskodással nem lehet a kérdést megválaszolni: Mi az erkölcstelen művészet és mi az ügyész viszonya a művészhez? Mert a művészet világában nincs er­kölcstelenség és az ügyész semmiféle vi­szonyban sem állhat a művésszel — a mű­vészetben, amennyiben művészetről van szó. A művészet azonban, mint minden emberi, felemás. Idegen világ színes képmása ai mi világunkba plántálva, ahol nem ismeri senki azt az idegen világot. Idegen világ a miénk­ben, szabadság, kötetlenség: forradalom a szolgaságban, a kötöttségben, a megdermedt törvényszerűségben —: Prága, augusztus 6. Az árvízkatasztrófa, amely az elmúlt napokban óriási pusztítást vitt véghez Szlo- venszkón, éhséget, drágaságot és nyomort idézett elő. Sziovenszkót majdnem minden évben sújtja az elemek pusztítása. Tavaly a Tisza vidékén sok ezer ember vesztette el kicsiny vagyonát, ez évben pedig a Vág- meniti lakosság jutott koldusbotra. A Vág-menti árvízkatasztrófát is a kor­mány mostoha, szlovenszkói politikája okozta. Hat év óta hirdetik már a Vág sza­bályozását, hat év óta írják a kormány sajtóorgánumai, hogy a gyors folyású Vág mentén uj hidakat kell építeni s nem történt semmi, a Vág ma is csak úgy veszélyezteti a partjain élő nép élet- és vagyonbiztonsá­gát, mint tíz, húsz, ötven évvel ezelőtt. A szörnyű pusztítás láttára végre a félhivatalos Ceskoslovenska Republika is ráeszmélt a kormány mulasztásaira s mai vezércikkében azt írja, hogy Szloven- szkót állandóan fenyegeti az árvíz vesze­delme, mert a kormány eddig nem helye­zett nagy súlyt ennek a veszélynek az el­hárítására. Csehországban, Morvaországban és Szi­léziában mindenütt szabályozták a folyókat, csupán Sziovenszkó folyóinak szabályozá­saival nem törődtek eleget. Szükséges tehát, hogy az állami közigazgatás nagyobb figyel­met szenteljen Szlovenszkónak és így első­sorban szabályozni kell a hegyiíolyókat. Nem elegendő megállapít ami a katasztrófa nagyságát és' azt, hogy a hegyi folyók sza­bályozására szükség vau, hanem a legsür­gősebben hozzá is kell fogni a munkához, mert éppen a hegyi vidéken van óriási érté­ke minden négyzetméter földnek. Szioven­szkó árvízkatasztrófája most fontos állami és stratégiai érdekeket hoz élőtérbe — írja a félhivatalos — mert máskülönben a milliós károk újból csak megismétlődnek, ami nem­csak a magángazdálkodást, hanem a nem­zetgazdaságot is veszélyezteti. A félhivata­los bölcseségeihez nem fér kétség, de eső után jön a köpönyeggel s a kormánynak — szócsövén át tett — Ígéretei aligha érnek többet, mint az eddigiek s ha most talán erőteljesebben hangzanak, azt a választások kiiszöbönállásáival lehet megmagyarázni. Szlovenszkói híradásaink szerint az ár­viz veszedelme szünőben van. Az eddig okozott kár azonban óriási. Különösen Trencsénmegyében nagy a pusz­tulás, ahol számos ház ment tönkre. A puhói híd erősen megrongálódott. A csendörség permanens szolgálatot teljesített s a mentési munkálatokhoz kirendelték a katonaságot is. Pöstyénben — amint tudósítónk jelenti — a Vág szer­dán hajnalban 330 centiméterre emelkedett. Ilyen vízállás utoljára 1903-ban volt, amikor az árvíz a fürdőhelyet elárasztotta. Az az­óta létesült védőgá'tak és partszabályozások kitünően beváltak. A fürdőhely teljesen vé­dett és ármentes. A fürdővendégek a töltés­ről szemlélik a Vág áradását, amely körül­belül 1000 méter szélességben hömpölyög. Tegnap óta már gyönyörű időjárás van s a Kurplatzon a vendégek ezrei figyelik a Vág rohanását. Rózsahegyi tudósitónk jelentése szerint az árvíz óriási károkat okozott a favállala­tokon és a fűrésztelepeken, különösen Szu- csányban, Lóptóujváiroitt, Liptószentmikló- son, azárvamiegyei Námesztón és a rózsa­hegyi cellulózégyárban. Némely helyen a víz magával sodorta a faraktárakat és a fű­résztelepeket. A vállalatok Zsolnán konzor­ciumot kötöttek és 100 tutajjal akarják a Vág folyón úszó fatömeget megmenteni. Hogy milyen óriási a kár, legjobban azzal jellemezhetjük, hogy a námesztói kerületben eddig 5 milliós kárt állapítottak meg s ebbe még nincsenek beleszámítva az utak és hidak pusztulásából származó károk. Számos futajosí a folyón ért az árvíz s ezek idejében nem tudtak menekülni, úgy, hogy sokan a pusztító ár áldozatául estek. Hogy hányán lelték halálukat a Vágban, eddig még nem lehetett megállapítani. A part mentén azonban sokan látták, hogy egyes szerencsétlen tutajosok élet-halálküzdelmet vívtak a rohanó árral, de, sajnos, a szeren­csétleneken senki sem tudott segíteni. A vasuíforgalom egyes helyeken újból megindult. Tegnap délután öt órakor érkezett elő­ször gyorsvonat Zsolnáról Kassára. Strecsnó állomáson azonban még most is csak átszál­lással bonyolíthatják le a forgalmat. A szu- csányi vonalszakaszt már rendbe hozták s egy-két nap múlva a szírecsnói vonalon is helyreáll a forgalom. Az oderberg—zsolna: vonalon csak néhány személyvonat közleke­dik, az utasok azonban még most is kényte­lenek Csacán átszállni. Hogy ezen a vonalor a teherforgalmat is lebonyolíthassák, ahhos legalább 14 napi munka szükséges. Addig í teherforgalmat a Vlára-szoroson keresztül i Teplán és Trencsiédteiplioen át bonyolítják te Ezért avatkozik bele a művészetbe az ügyész, az emberi törvényszerűség őre. Ezért sújtja a művészt, aki forradalmat te­remt, anélkül, hogy tudná, hogy ezt teszi; aki vét az erkölcs ellen, mert erkölcs a föl­dön van csak és a paradicsomban meztelenül járt az első emberpár; aki zárt szemmel rójja az élet útját és nem láfja meg a földet, mert tekintetét nem tudja levenni a paradicsomról. Idegen, zavaró elem a művészet a föl­dön. Az ügyész vádbeszédet mond mindenki ellen, aki a törvényeket nem tiszteli: a be­törő és a művész ellen egyaránt, mert a mű­vész betör a megszokottság, a tradicionális kötöttség birodalmába és veszélyezteti a tör­vényt. A művészet forradalom! Ezt felejtik el azok, akik megbotránkoznak rajta, hogy a törvény embere lecsukatja a művészi mun­kát és pénzbírsággal sújtja a forradalmár művészt. Dayton, Budapest, München —, három pillér: az emberi erkölcsrend három pillére. Jogosultak emberi szempontból; a földön pe­dig más szempont nem érvényesülhet. Senki sem száll perbe Istennel, mert az ő akarata szerint meztelen volt az első em­berpár. Ez a paradicsomban volt igy. És hogy tüzes pallosával kiüzette a bukott em­berpárt: senki sem szállhat perbe vele, hogy számkivetésében a test és a lélek nem mez­telen többé. És az ügyész tudja: földi paradicsom pokol. Ahol Ítélkezni kell. Ahol szigor trónol- jon: törvény, nem művészet. n. p. — (Sólyom Andor lesz a budapesti ítélő­tábla uj elnöke.) Budapestről jelentik: A bu­dapesti ítélőtábla élére Sólyom Andort, a győri Ítélőtábla elnökét fogják kinevezni. Só- | lyom hosszú ideig az igazságügyminisztérium elnöki osztályának volt a vezetője és kine­vezése hire osztatlan örömet kelt úgy a bi- [rói. mint az ügyvédi karban. 3 mér* elégedetlenek a szieveitszkúl iparosok Nótáit miniszterrel? Prága, augusztus 6. Moravsky Jan a légionárius Národni , Osvcüx)zeniben élesen támadja Novák ke­reskedelmi minisztert az uj 'ipartörvény miatt. Novák miniszter világgá kürtölte, hogy az uj ipartörvény kodifikálása előtt különösen Sziovenszkó és Ruszinszkó vi­szonyait tanulmányoztiatta s most, az ipar* törvény életbelépeíésekor látjuk csak, hogy Szlovenszkón senki sem tudja, miképpen kell uj ipartársulatokat megalakítani. Az iparkamarák semmiféle instrukciókat nem kaptak. Novák miniszter tehat felületes munkát végzett, miért is a szlovenszkói és ruszinszkói kereskedők és iparosok joggal lehetnek elégedetlenek vele. A kereskedelmi miniszter azonban — írja Moravsky — nem mindig olyan nemtö­rődöm Szlovenszkóval szemben. A zsolnai vendéglősöknek például megígérte, hogy engedélyezni fogja önálló szakegyesületük működését, jóllehet az ipartörvény szerint ilyen szakegyesületek csakis Pozsonyban vagy Kassán alakíthatók, más helyeken pe­dig csakis külön kormányrendelet alapján. Zsolna vendéglősei azért részesülnek ebben a kedvezményben, mert nagyobbrészt nem­zeti demokraták. A lap végül feltétlenül szükségesnek mondja, hogy a törvény elő­írása szerint a legrövidebb időn belül felál­lítsák az uj ipartársulatokat és ezek műkö­déséről, jogairól és kötelezettségeiről tájé­koztató kurzusokat rendezzenek Szloven- ezkó minden nagyobb városában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom