Prágai Magyar Hirlap, 1925. május (4. évfolyam, 98-122 / 841-865. szám)

1925-05-05 / 100. (843.) szám

Kedd, május 5, 3 Holnap összeül a magyar nemzetgyűlés Budapest, május 4. Budapesti szerkesz­tőségünk telefonjelentése: Politikai körök­ben nagy várakozással tekintenek a holnap kezdődő parlamenti campagne elé, amely rövid megszakítással a nemzetgyűlés nyári szünetéig fog tartani. A nyári szünetet a nemzetgyűlés a feltorlódott nagy parlamenti munka miatt valószínűleg csak julius végén kezdi meg. A nemzetgyűlés mostani ülés­szakában csütörtökön kezdik tárgyalni a választójogi javaslatot. A kormány egy rvsze enyhíteni, másik része pedig szigorí­tani akarja a javaslatot s így annak sok lényeges pontja a plenáris tárgyaláson dől el. Szabó Sándor, az egységes párt kisgazda frakciójának tagja az Esti Kurír munkatársa előtt kijelentette, hogy a plenáris ülésen a frakciónak több tagja fel fog szólalni. Érte­sülése szerint a kisgazdapártnak majdnem minden tagja Rubinok indítványával szem­ben Bethlen István indítványát fogja magá­évá tenni, amely szerint az összes ipari kerületekben titkos legyen a választás. A római követ lemondása A Pesti Hírlap Írja: A római nemzetközi parlamentáris kon­ferenciáról hazaérkezett politikusok szóvá tették a kormány tagjai előtt azt a tapasz­talatukat, hogy Magyarország érdekei nin­csenek kellően képviselve a Quirinálban. A római követséget ezidőszerint Nemes János gróf meghatalmazott miniszter vezeti, aki hosszú idő óta külföldön él és úgyszólván teljesen elszakadt Magyarországtól. Nemes követ a trianoni békekötés után ért el ugyan némi sikereket, azóta azonban Magyar- ország képviselete meglehetősen el van ha­nyagolva s a követ — a képviselők tapasz­talata szerint —, teljesen tájékozatlan Ma­gyarország jelenlegi viszonyairól, a trianoni béke következményeiről és szerintük már ezért sem alkalmas arra, hogy politikai ér­dekeinket kellő súllyal képviselni tudja. A Rómában járt képviselők már otíartózkodá- suk idején tudomására juttatták ezt köz­vetve Némes János grófnak is, aki értesült a dologról és megüzente Huszár Károlynak, ?. nemzetgyűlés alelnökének. hogy ö maga is a lemondás gondolatával foglal­kozik és ebben az értelemben levelet irt Buda­pestre, amelyben felmentését sürgeti. A fel­mentésre nézve itteni illetékes helyen még nem döntöttek, jól informált körökben azon­ban bizonyosra veszik Nemes gróf felmentését. A képviselők azt óhajtanák, hogy a kormány Berzeviczy Albertét kérje föl a követség vállalására. A sárga háború tiz vagy húsz év múlva bekövetkezik — A P. M. H chicagói tudósítójától ­Chicagó, április végén. Sir Charles Higham, a kiváló angol poli­tikus, az angolul beszélők uniójának leg­utóbbi ülésén nyilt kifejezést adott abbeli ag­gályainak, hogy egy sárga háború esetén Amerika esélyei kedvezőtlenek. Szerinte a sárga háború tiz, legfeljebb húsz év mul- vn fog okvetlenül bekövetkezni. „A legközelebbi háború — mondotta — a levegőben dől el. Ezért szükséges, hogy Amerika mindenképpen azon legyen, hogy légi flottáját kiépítse és tökéletesítse. Ameri­ka gazdasága és határtalan forrásai felkeltik Japán irigységét és mivel Japán tudja, hogy sem a szárazföldön, sem a tengeren Ameri­kát le nem győzheti, óriási repülőflottát szer­vez. Japán légi támadást fog intézni a Pa­nama csatorna, Kalifornia és Mexicó ellen és az Egyesült Államók erődítményei nem fog­nak számítani. Ha egyszer a szárazföldön megvetették lábukat, könnyű dolguk lesz. Bi­zonyosra vehető, hogy Japánnal egyetértés­ben Németország egyidőben megtámadja Franciaországot. A terv az, hogy mig Ame­rika el lesz foglalva, Ausztráliának elég gondja lesz saját magával, Angliának pedig Franciaországot kell támogatni. így nem marad más hátra, mint a légi flottát kiépíte­ni, mert Anglia és az Egyesült Államok Franc országhoz viszonyítva ezen a téren nagyon gyengén állanak. Az angolul beszélők ligája követeli, hogy Németország addig fi­zessen, amiig teljesen összeroskad. Németor­szág jelenleg hatalmas légi flottát szerel fel, amely huszonnégy óra alatt elsepri Londont. Japán pedig Oroszországgal köt háborús szerződést. Ausztrália megbízottja válaszában ki­fejtette, hogy a veszély sokkal kisebb, mint amilyen 1914-ben volt. Nem ke!1 tehát túloz­ni és nem kell Németországot a végeletek­be hajszolni, mert különben tényleg habom­ra kerül a sor, ami pedig ma könnyű elke­rülhető. Ez az ülés és az elhangzott bszédek mu­tatják, hogy mennyire félnek Amerikában a háborútól. Coolidge is azon fáradozik, hogy a hadsereget kiépítse és jelenleg az évi költségek meghaladják a hatszáz mil­lió dollárt. Brünn, május 5. A nemzeti demokrata- párt brünni kongresszusa foglalkozott a kül­politikai helyzettel is és különösen a Len­gyelországgal kötött szerződéssel kapcsola­tosan szögezte le a párt álláspontját. Az első határozatból, amely minden bizonnyal Kra­már, Hayn és Spacek részéről indult ki és amely a kongresszus többségének tetszésével találkozott, nyíltan kiviláglik, hogy Kramár és Benes között a régi ellentét nem tűnt el és hogy a pártban Kramár állás­pontja kerekedett felül. Az elfogadott határozat kimondja azt, hogy a nemzeti demokrata párt szerint Cseh­Budapcst, május 4. Budapesti szerkesz­tőségünk telefonjeientése: Május Jsö vasár­napján óriási felhőszakadás pusztított Ma­gyarországon, amely nagy károkat okozott. Budapesten számos pincét elöntött a viz s a nemrégiben a Terézkörut 5. szám alatti mo­zireklám leégése következtében csupaszon maradt ház teteje beomlott. Emberéletben szerencsére kár nem esett. Békéscsabán a felhőszakadást erős jégzápor követte s csak­nem egy óráig diónagyságu jégdarabok estek Szófia, május 4. A katonai törvényszék tegnap délután folytatta a tanúkihallgatáso­kat. Stojieskow tanú kijelenti, hogy Kolecs- kov nagy pénzösszegeket kapott az extrém- agráriusoktóL Stojieskow kijelentette azt is, hogy összeköttetésben állott egy oly csoporttal, amely levegőbe akarta röpíteni a szobranje épületét akkor, amikor a kormány több­sége ott jelen van. Ezt a merényletet a legközelebbi időben akarták végrehajtani. Marlarski, a következő tanú megerősíti ezt a vallomást s kijelenti, hogy a szobranje épületét' pokolgéppel tényleg fel akarták robbantani. A már előbb kötéláltali halálra ítélt Da­ruin Todorovot tegnap kivégezték. A szófiai forradalmárok a bíróság előtt A rögíönitélő bíróság első tárgyalása Szófia, május 1. (A P. M. H. kiküldött tudósittójától.) A rögtönitélő bíróság tegnap reggel kezdte meg a Sveta Ne dél ja elleni merénylet elkövetőinek és értelmi szerzői­nek, valamin t a tettesek el rejtőinek a bűn­ügyét tárgyalni. Még tegnapelőtt senki sem tudta a vá­rosban, hol tartja a bíróság üléseit. Ezt óva­tosságból titokban tartották és csak a kora reggeli órákban vált köztudomásúvá, hogy a 4. tüzérezred laktanyájában fog összeülni a biróság, hogy ítéletet mondjon a bűnösök fölött. Az utcát katonaság zárta el, a kaszár­nyának ahhoz a részéhez, amelyben a tár­gyalásokat tartják, nem lehetett közeledni. Szigorú igazoltatás és motozás után szuro­ny os katonák sorfala között mentünk fel a nagy terembe, amely különben mozi és szín­ház céljaira szolgál a katonák számára. Né­hány percnyi várakozás után bevonult a bí­róság. A hallgatóság soraiban csak újságírók voltak és néhány hozzátartozója a merénylet alk alma vaj eIbimytak n a;k. A vádlottakat erős katonai kísérettel hozták. Peter Theodor Zadgorszíky, a sek­restyés kezei uj amerikai bilincsekben van­nak. Magas, sovány, egészen paraszti kiné­zésű ember, minden intelligencia hijján, akit csak a pénz és az Ígéretei: szédítettek meg Beesett arcáról leni a félelem. Azután Marcii Friedmannt hozzák; ö nincs bilincsekben, szabadon mozog, sántfkál már gyermekkora óta. A kommunista agitátor típusa: alacsony homlok, beesett szemek, beesett arc, hosszú, sürii, fekete haj. Nagyon intelligens, volt ügyvéd. Daskailoff és Kambouroff, akik a t merénylőiket ölt ejtették, még egészen fiatal Japán újabban ötezer repülőgépet ren­delt Franciaországban és saját gyárait úgy kiépítette, hogy évenkint 2500 gépet állíthat elő. Mussolini büszkén rámutatott, hogy a légi flottát illetőleg Olaszország a második he­lyen áll. Amerika, Japán és Anglia biztosra veszik, hogy a legközelebbi háború a leve­gőben fog eldőlni. K. K. szlovákra Lengyelországgal politikai barátsá­got tarthat fönn mint állam az állammal és az egyenjogú fél egyenjogú féllel. Ehhez azonban föltétlenül szükséges az, hogy Lengyelor­szág a trianoni békeszerződést és a sevresi határszerződést ratifikálja, úgy, amint azt a csehszlovák köztársaság már ratifikálta és ezzel bizonyítékát nyújtsa becsületes akaratának. A párt kisebbsége ré­széről beterjesztett határozati javaslat, ame­lyet a kongresszus nem fogadott el, már sok­kal szívélyesebb hangú és kifejezést ad a nép szimpátiájának a lengyel néppel szemben. az égből. A jég csaknem teljesen elpusztí­totta a virágzó gyümölcsfákat. Szombathe­lyen a Déli-vasút fütőftiázának teteje besza­kadt s nagy robajjal zuhant a mozdonyokra. A tetőzet faalkatrészei tüzet fogtak, amit azonban az ömlő eső hamar eloltott. A Du­nántúlról, különösen a Balaton vidékéről is óriási viharokról érkeznek jelentések. A Ba­latonon a nagy vihar felbortott egy halász­bárkát s a benülő hat halász a hullámokban emberek. Nyugodtan állanak a biróság előtt, hangosan, értelmesen felelnek a kérdésekre. Ök még aránylag jól járhatnak: az ügyész csak nyolcévi kényszermunkát javasol szá­mukra. mig az előzőkre, valamint a most belépő Koeff szolgálatomkiviili ezredesre, aki volt báltér sál, Minkoff kapitányt rejtegette, halált kér. Koeff erős, vállas katonatipus, napbarnátotta arcú, erős, kemény vonások­kal, energikusan élőreálló, hegyes állal. Ne­héz láncokban van. A láncotk nem hasonlíta­nak a modern biztonsági láncokhoz: egy-egy szemük legalább 2 kilogramot nyom, maga a lánc megvan legalább 25 kiló- Koeff egyik kezével megfogja a lánc végét és úgy lépdel egyenes tartással. Nem kéri a láncok eltávo­lítását, szúrós szemekkel néz szembe bírái­val, volt bajtársaival. Szürke polgári ruhában van, szürke felöltő-ben. Az elnök kérdéseire határozottan felel, minden félelem nélkül, energikusan, mint aki teljesen tisztában van a zz all, amit elkövetett és katona létére bát­ran néz szembe minden eshetőséggel. Már őszbe vegyült a haja, de a tartása még dél­ceg. Azt mondják, jó katona, jó bajtárs volt. A biróság elnöke Iconomoff alezredes- hadbiró, tagjai Stoitsefí tüzéralezredes és Tsipeff testőralczredés. A vádat Iconomoff hadbíró-kapitány 'képviseli, mig a vádlotta­kat hivataliból két kapitány védi Miután a vádlottakat az elnök előszóii- totta és megállapította, hogy úgy azok egy része, mint sokan a tanuk közül nincs jelen, feláll az ügyész és kétperces beszédben meg­teszi a vádinditványt. A védők azzal érvel­nek, hogy a rögtönitélő bíróság nem illetékes Ítélkezni, mert a tettet a statáriumren delet Kihirdetése és életbeléptetése előtt követték el a vádlottak- A katonai ügyészen kívül a sértettek ügyvédjei is jelen vannak, akik az ügyésszel egyetemben tiltakoznak a védők kifogásai ellen. A biróság visszavonul és úgy határoz, hogy úgy a védők illetékességi kifogásának, mint Friedmann vádlott azon kérésének, hogy a rendőrségről valamelyik fogházba vigyék át, nem ad helyet és folytatja a tár­gyalást. A délelőtt a vádirat íöíol vasasával telt el. A vádlottakon meglátszik a párhetes bör­tön. de semmi nyoma annak, hogy bántal­mazták volna őket. Csak a Koeff nehéz lán­cainak a csörgése kelt kellemetlen érzéseket az emberben. Ezek a láncok valóban nem emberiek... De a bolgár törvény szerint egészen 30 kilós láncokat lehet veszedelmes foglyokra alkalmazni és Koeff ezredes lánca „c-sak“ 25 kilés... Kovács Jenő dr. .mMEL1 THE BArDER5 PARPUMERrtUIDNEWYDRK'1 ’i ^ m BAEDER's Város, amely az ezer illat szárnyán leng Francia-amerikai virágcsata Grasse, május eleje. Marseilleböl a Cote d,Azur nyugati partvi­dékén száguld az expresszvonat Nizza felé. A baloldali ablakból kitekintve, a bársony- párnákba süppedt kéjutazó az Alpesek men­tén egy nagy várost pillant meg. A város pi­ros háztetői a déli napban csábítóan ragyog­nak és hívogatják a nyugalomra, pálmák csöndes bólongatására szomjazó embert, aki az észak vad és gyötrő életszáguldása elől menekülve, négy hetet hasit ki a boldogság­ból, a maga négy hetét évről-évre . . . Megszoktuk, hogy Nizza vagv Cannes az utazás végcélja és ezért csak félig látjuk a piros háztetőket. A következő pillanatban megint az újságba temetkezünk és várjuk a végállomást. De a háztetők csábítanak és a kalandra vágyó hirtelen elhatározással le­csapja az újságot és kiszáll. Az ismeretlen város Grasse. Ki tudja, hogy egy ilyen nevű város létezik? A rivi- érautas Nizzát ismeri, Cannest, Montecarlót, de Grasse? . . . A hegylejtő Szemirámisz függőkertje. Rajta Grasse. Virág, virág . . . semmi más, csak virág. A házak a világtengerben alá­merülnek és alig látszanak ki. Piros rózsa­mezők, sötétkék ibolyák, fehér tubarózsák, Jázmin és Mirtuságak, rezedák, mimózák... Itt nem a lomb, nem a zöld szin uralja a földet------a vidék úgy terül el, mintha egy óriási paletta volna, rajta színek keresz- tül-kasul. A virágok millió kelyhéből ezer illat száll a magasba, beleszivódik a ruhába, le­nyűgözi az embert és a bódult agy déribábja úgy mutatja, hogy Grasse, az ezer illat vá­rosa az ezer illat szárnyán leng ... A föld, az Élet nehézkedése valahol elmaradt, a kö­töttség éterikus szabadsággá változik és a város száll, száll . . . bele a nagy csodakék­ségbe, a Végtelenbe . . . „ . . . o Élet, milyen szép minden tájad, melyet el nem értünk . . .“ Ady Endréből ezen a helyen tört fel az elnemértség himnusza és Grasse az a táj, amelyet el nem érünk. A két Fragonard, akik az Elérhetetlent festették, itt született. Ez a város az egész világot illattal látja el. Semmi más dolga, más rendeltriése nincs, Az emberek, akik itt élnek, olyan különösek, hogy csak Hollan­diában, ahol a tulipán életeket tölt ki, találni ilyeneket, hozzájuk hasonlókat. Franciaor­szág minden illatszerét azokból a virágokból gyártják, amelyek itt születnek a végtelen virágmezőkön. Másutt szőllöszüretet tartanak, itt virág­szüretet. Nem vágják, itt valósággal aratják a virágokat. Az aratás már januárban kezdő­dik és egy évben kétszázezer métermázsa ibolyát, többszáz­ezer métermázsa narancsvirágot és egy félmillió métermázsa rózsát iratnak. A narancsvirág kilogrammja 1 frankba kerül és belőle kerül ki a legfinomabb fran­cia parföm (p. u. a ,,Que1que fleuTs“). Grassebő! Amerikába évente annyi mag és gumó vándorol ki, hogy eddig a város átlagos jövedelme tiz millió frank vöt évente. Most ennek hirtelen vége lelt, mert az ame­rikai konkurrencia kisütötte, hogy a magok a betegségek egész raját hordják magukban és beavatkozása következtében a kormány megtiltotta a behozatalt. Hiába minden tilta­kozás, hiába a francia ka. .ciíások minden kísérlete, amelyek azt bizonyítják, hogy a magvak makkegészségesek, hiába mlndvi —- — a virágok a Riviéra földjéből kandikálnak a napba és bámulják a tengert, melynek túl­só oldalán tesvéreik por .fáznak. A diplomá­cia beavatkozása sem járt sikerrel és a til­takozó nagygyűlés csendben oszlott szét. A virágok milliói pedig agy szórják az illatot, mint a briliáns a tüzet. Ök, a szelíd tűrök arra vannak kárhoztatva, hogy ha meg is bánják okét, a bánt "lomra illattal f Lelje­nek. És túl minden nemzetközi bonyodalmon. 4 minden emberi ostobaságon és dur asá- gc ezt ilkriozzdk: milyen szép | melyet el nean értünk, r. p__j Kramír Lenovelorszántól a trianoni szerződés ratifikálását követeli Nagy felhőszakadás jégesővel Magyarországon Pusztító orkán a Baíatonon — Egy ha lászbárka utasaival elmerült a hullámokban lelte halálát. A szófiai forradalmárok fel akarták robbantani a siobranfét Is

Next

/
Oldalképek
Tartalom