Prágai Magyar Hirlap, 1925. május (4. évfolyam, 98-122 / 841-865. szám)
1925-05-21 / 114. (857.) szám
Csütörtök, május 21. xxxxxxxrcxrrxxx^rsrxxxxxxxxxxxxaoa |i RaggQanl&feÉS^egzggQár § ] fÉsnöhi Bilsíföít pecsél 3 ji fcÉlgeg cimfte (vignetta) 0 és dO!ii^orn*’inuoHida. j' Mflréssles Irt- *omftno- és w fcj ritelben a vés- Z__ss$, réztáblák, j nöki szakma JCB és e*üst ö 3 mlndeu ágába vé8ését' vala' Ű I vág6 munkát, *£?T1 8 5 *®61. mint ( f.HERZöG )j nak Javítását g 3 rézbélyegzőt, Vy/ * legrövidebb Q « pecsétnyomót, ldö alatt Q w elkészíti 0 | lOüii I. mfivésntih 8 3 Praha-Vicohrady, Celakovského-u. 38. Q 5 Egyedüli magyar vésnök Prágában! g ooorvy?f»vvv!nfVífvvY^rtrsrr5r^r?nf*í^^ EX BOHEMIA Prága vezető pántom napilapja Alapítva 1823. Alapítva 1828. § Kiterjedt politikai és közgazdasági hírszolgálat, q TŐzsdejegyzósek: Prága Becs. Budapest, Berlin, @ Páris, London és New-York. Jegyzések a bel- és ® 6) külföldi árupiacról, különösen az angol és @ a amerikai piacokról. @ © tíiv&lii munhalőrsah: 2 Lloyd George. Kafka dr., Medinger dr., Spina jÍ 2 tanár nemzetgyűlési képviselők. Spiegel tanár 2 és Ledebur dr. szenátorok, stb. 6000 városban el- a 5 terjedve, elsőrendű hirdetési orgánum. Havi elő- g 2 fizetési dij 17.- Kő Minden újságárudábán kap- « ö ható. Közvetlen megrendelhető a kiadóhivatalnál ^ S Prága I.,Liliova 13. (gj Klasszikus kidolgozású, tiszta, erős, messzeterjedő és nemes- hangu bronzharangjainkról kérje illieiles araplalüiit Az Eperjesi Harasigöntőde és Gépgyár R.-T, Pre^ov-Epsrjes, Levoeska ni. 38. Olcsó könyvek A Prágai Magyar Hírlap könyvoszfálya mélyen leszállított áron adja a következő, kitűnő szépirodalmi könyveket: Álarcon: A földgolyó Ady: így is történhetik „ : A hallottak élén Balzac: Goriát apó „ : A harmincéves asszony „ : Az Lidértz Bourget: A tanítvány Babits: Tímár Virgil fia Benedek: Irodalmi miniatűrök Bergson: A nevetés Björnson: Ame — Solbakken Synnöve Chesterton: Hagyományok és hazugságok De Amicis: Szív Gjeilerup: A zarándok kámanita Herczeg: Éva boszorkány Keltái: Füzfasip Jókai: Költemények I., II. kötet Katona J. válogatott munkái, kötve I.assalle: Alkotmány, szocializmus, demokrácia Mecsnikov: Optimista világnézet Molnár F.: Andor Márkus: Magyar gondok Philippe Ch. L.: Donadieu Mária Rainer: Rodin Shaw: Barnara őrnagy Sidney: A szegénység problémája Szabó: Elsodort falu L, TI. kötet „ : Mesék a kacagó emberről „ : Ölj „ : Tanulmányok „ : Csodálatos élet I„ II. kötet Strem: Lucrezia Borgia Széchenyi gróf válogatót müvei, kötve I., II. Tolsztoj: Szerebranij herceg Aersánszky: A két zöld ász Wilson: Az uj szabadság Walter: A renaissance Vörösmarty Mihály válogatott munkái köfv.e I., II., III. 8.— 20.— 22.— 18— 22— 5 — 14— 15— 20— 10 — 18— 10— 28— 28— 12 — 2— 30— 12— 10— 10— 8— 10 — 20— 10— 22— 10— 40— 4 — 16— 6— 20— 1 — 25— 8— 20 — 10— 10.— 30— A regényírás művészei: Renard: Lerne Doktor, a kisisten 28— Miklós: Madárka 20.— Kosztolányi: A véres költő 28— Goethe: Utazás Itáliában 80.— Farrére: Bárány.szivü Tamás 45.— Cholnoky: Régi ismerős 28— Ifiusági könyvek diszkótésben: Cooper: Útmutató 18.— Daudet: Egy hajó története 8— Kunos: Keleti utazások 6.— Móra:Kincskereső kis Ködmön, szines diszkötésben 25— Werner: A Cynthia hajótöröttje 28.— „ : A zöld sugár 25— „ : Egy khinai visszontagságai Khinában 35— Egészségügyi könyvek: fiaug dr.: A fül egészségtana 12— Jáger dr.: A ruházkodás egészségtana 12.— Reichenbach: Az Od mágnességről, kötve 10— Riecke dr.: Bőr, hajak és körmök egészségtana 15— Schottelius dr.: Baktériumok, fertőzőbetegségek 25— Trumpp dr.: ' Egészségápolás a gyermekkorban 12— Szállítási feltételek: A szállitás utánvéttel, vagy a pénz előzetes beküldése után történik. Egy könyv rende'ése esetén a portóköltség 4.— korona, több könyv rendelésénél 6.— korona. Rgideüs inog e Könyvg&ei a Prága; Mapor Hírlap kiaüöMvaíalüssái Prága 1.. UlHntá-nHce 18. szM fioaBBBBBaaoíaeBHaBBürarisaiíOBDBECBPBiaBBBFrrprpj Lublófttrd6 j szénsavas-, vasas- és mór fürdő Megnyílik ima. havában. “ —————— a Nap! penzió (lah&s neihim n<gu- 3 szeri eiJiezésss!) 2$.- teor.. szónál ■ 5.- Koronáid!. Bővebb felvilágosítást ád és prospektust küld a jsj FiriipiiilsÉsii, * j Kupéié Lubovna (Spiss) s « anaaaaBüacBatiaisaiBisaoauEDRBaBÉEGBQBiiBziaBauioaBfitiM^ illlflÉilSPiÉJ Mfielira Alázio. f Gyönyörű ekvésü inagyarház g minden konforttaL Kitűnő o konyha, kívánatra prospek- § tust küld. 3 Mxs Etil | viüanygrJre Derondszeti esi \ hentesáru üzeme naavüan és klcsinyüm. sáléi üzletében * j Bárod (llnpvár), Bozos a. 12. (ál* : 1 Uííü S. !p§iy | 5 a magyar nyelv hites és esküdt tör- Sí S vényszéki tolmácsa § Pröga l„ (ffleiaQ trh 3. sídm I k Okmánymásolatok es fordítások postafordultává. n való elkészítése és hitelesítése. Ügyvédeknek és ^ ö ' hivataloknak árengedmény Q ^XXXXXXKXXX>CgXXXXXXX30000CXXXXXK>di mm niRDEicscH Minden szO egyszeri közlese 60 fillér, vasár- es ünnepnapokon 70 fillér. A legkisebb hirdetés ára 6 KA A hirdetés alatt levő kis szám alapján megtudható a cim a Kiadóhivatalban. — Levélbeli tudakozódásokra pontosan válaszolunk, kérjük azonban a szükséges póstabélyeget Vidékről beküldött apróhirdetést csak a hirdetés dijának ■lőzetes megküldése esetén közlünk. — Apróhirdeteseket lóstautal vánnyal is lehet feladni, a szöveget a szelvényre ehet írni — Apróhirdetéseket felvesz a kiadóhivatal: Praha I. Tűliová ulice 18. szán) F.A1AL hölgy sz-rak ozás cMjáool levelezne, esetleg megismerkedne, intelligens úriemberre . Le vei 'kel teljes címmel „Bdes cseveg‘S 2h7 " jeligére a kiadóba kérek. 2b72 Fiaial vagyonos földbirtokos házasságot kötne 18- 25 éve-, penzes leánnyal gyermekiden özvegy vagv lvált a-sznnya-. Miéi bbi ajásilatokat „3112067“ :elige alat a kia dóba kerek. 2i)0ö Földbirtokos ferjhezadná le án át Vagyon 4O0-> hóin Bőven bet Faragó. Nép szinhaz-utca 16. t'934 30U.0J0 6K val egyetlen leányomat férjnezadnám. Bövebiiet: Faragó, Buda- pes Nep.-zinház utcza tizenhat. Z931 Százhuszhold földbirtokkal rendelkező csinos hajadon ferjhezmeti n e. Bövenbet Faragó, Nón- szinházuteza tizennat. .93 H AZ ÁSS A G KHZ V ETIT ÉS1 ngyheii meltóztassék hi- zalommai Faragó Jenő budapesti iroda ához fór lului. hol díjtalan felvi- árosit.ássai szolgálnak. Faragó Budapest, Nép- szín ház-utca t. Cégjei- zéstelen levelezés, összeköttetése: Szloveuszkóoól. J ugoszláviánól. Romániából Magyarország hot. 3142 Nős inas kitűnő bizonyítványokkal mielőbbi belépőre. konvenciós fl/.etés mellett al lási keres. Cim Csaeskó András. Farkasd z. Nnra 29,6 Németül besz lő, jőkedélvü, GV r.RMEÁKl.3AS5ZONYT kemseii ö-eves eleven, egészséges fiac-kám melle. Ajánlatokat f n.vKép pel és bizonyitvanymá so átokká Dr. L-nárdne Stárá-Dala (Komárom inéilettl cimre. 29&W óO().: 00 őK val hozománnyal előkelőén nevelt hajadon férjhezmenne Böveb -et: Faragó. Nepszinházuteza tizenhat 933 Malotntnla'donos férjhezad- na leányát. Bővebbet: Faragó.Nepsz i nházntcza ’izenhat. 37 Kevesek syerme eim mellé keresztény nemet leányt ki a háztan a-tian is segédkezne Cim ..2967‘ sz. alatt a k adóban. 29ü7 SZLOVÁKUL is tudó jog- vegzett tanár, mezőgazdasághoz (cséplőgéphez) felüg.v elől, ne velői, vagy ügyvédi jegvzői esetleg más irodai alkalmazást keres junius 1-re. Leveleket „Vae victis .957“,jeligére a kiadóba kerek. .957 Fényk‘pnagyitást, szines képeket ne rendel en utazónál, mert bárki i é- szere műveszies kivitelben készít és szállít előleg és utánvét nélsiil. a pénz utólagos b küldésével Maksav Lász ó féri) kép szeti mőini ■ e- te, Kremnica. B-*küldott . képekre ár <jánlai, vagy 'ár egs zek di i mén tessen.-935 NAGY KERESET Képvtse- lóket keresek részh'tfize- ' tésre vaó sorsjegyek eladására. Kezd két ne- tanitok. Ajánlatokat Va- cu ka Lajos Biuo. .vío- ravská iidová bausa 954 ,,PHIL A1 ELI A“ Doszkár r erenc lapja. Az eg> étién létezd mag'ar oó- iyeguiság Szerkeszti: Orvos János. Xluta vány- szátnot 4.. Kő-ert Küld a kiadóhivatal. Budapest 1V-. Gróf Károlyi- utca 6. 4963 Ügyv 'd vidéki irodát átvenne, vagy ilyenbe betársulna. A jánlatok, fel tété,ek közlése mellett „Magva, német, szlovák nyelv 2965" ielige alatt a kiadóba kéretnek 2965 Elüli Szemirámisza (Hogyan ölelte meg II. Katalin íérjét, Ili Péter cárt) — A P M. H. eredeti regénye — Breteuil francia követ és Ligné herceg egy kori följegyzései alapján irta: Forró Pál (14) Katalin aznap délután az eilsőemeleti nagy sárga szalonban teán fogadta legkedvesebb barátnőit és azoknak férfiikisérőii Csupa föifokozott jókedv, csipkedő elmés ség, elragadó szeltem sugárzott belőle. Bizalmas körben pompás szatírával] tudta az udvar egyes pletykáit elmesélni és e pillanatban is Godunofí grófnő esetét mesélte el, aki nemrégen tért haza Parisból. — Képzeljétek, Breteuil ur, a francia követ meséli, hogy a grófnő egyik udvari ebéden azt mondotta a királynak: Sir, minálunk Oroszországban a férfiak olyanok, mint a medvék! Mire a király finom mosollyal azt válaszolta: Most már tudom, hogy miért szeretnek az önök hölgyei olyan szívesen medvevadászatra menni! E pillanatban a szolgálattévő kamarás Katalinhoz lépett és néhány halk szót súgott, amire a cárnő kedves mentcgetődzéssel fölkelt: — Egy percnyi bocsánatukat kérem, hölgyeim és uraim! A másik szobában már várta Orlov Alex ej. Sápadt arcában különös fénnyel csillogtak szemei, szcmplflái minden pillanatban megrándultak a nagy idegesség1 tői. Át sem öltözött, amúgy porosán, zilál tan sietett a hirreil: — Felség... a végzet beteljesedett. Péter már nem él! Katalin megrezzent. Végigsimitotta homlokát. Oriov gyorsan, szinte parancsnak hangzó, szaggatott mondatokban folytatta: — Holnap reggelig senkinek sem szabad erről tudnia. Csak Így kerülhetjük el a gyanút. Az udvari orvos azonnali kimegy. . megállapítja, hogy bélgörcsök ölték meg. A cárnő végighallgatta és rábóliintott: — így lesz! Egy pillanatig még megrendültén állít. Azután valami különös, fanyar és gúnyos mosoly vonaglott végig arcán, a szánakozás, öröm és győzelem sajátságos keveréke. És azután, mintha semmi sem történt volna, vidám, háziasszonyi kelemet tettető arccal sietett vissza vendégei közé: — Kedves Olga Federova, magán a sor. Mesélje el, hogy is történt Mária bárónő és az angol attasé pajkos kis kalandja? Senkisem sejtette, hogy mialatt Olga Ee- dorova tréfás anekdotákat mesél, a világtörténelem egyik legszörnyübb gyilkosságának fölhajtója ül mosolyogva közöttük és fogadja kegyesen hódolatukat... * Szent Katalin székesegyházában komoi gyászpompával bevont katafal’kon viaszk- sárga arccal feküdt II. Péter. Magasra fölcsapó szövétneklángok remegnek végig a fekete lepelllel bevont faliakon, amelyeken ezüstös fénnyel világiik a kereszt. A két méternél magasabb ezüst gyertyátjártok halvány fény-sövényén túl diszruhás gárda tisztek állnak őrt, karjukon széles gyászszálag. A templom hátteréből halkan és rejtélyesen lialllk a papok csöndes imamormolása, köny- iiyes szemű, meghatott, gyászba öltözött férfiak és nők térdelnek le a ravatal lépcsőjére és vetnek keresztet magukra. A cárnő már a kora reggeli órákban megjelent a templomban. Talpig gyászba volt öltözve és a holttest megpillantásakor hangosan felzokogott. Aztán megtörve, lassú léptekkel az oltárhoz ment és hosszan, bensőségesen imádkozott. Nyomasztó csend, tömjénillat, a hallal lesújtó miszticizmusa töltötte be a templomot és fájdalommá halkította az élet drága örömeit, amelyeket odakint a ragyogó júliusi napfény sarjasztott ki a szivekben Harmincnégy esztendős volt csak II. Péter, még nem is nyara, csak tavaszvége az életnek és most áliig begombolva, dermodten fekszik, nyaka köré széles selyem nyakkendő van csavarva, mintha a jeges titkoktól dideregne, amelyek a nagy ismeretlenből lehelik feléje fagyos borzalmaikat. Dél felé a kupola egyik üvegablakán keresztül betéved egy bágyadt napsugár, végigremeg a halott arcán. Szent Lukács sárga köpenyén szűrődött,keresztül a fény. éppen ott, ahol a szent a kezét tartja, mintha lenyúlna a mennyből és hívná föl az arainy- nyal szőtt utón. Most egy magas, ősz férfi tör utat a ravatalhoz. Trubeckol herceg, az elhunyt cár közeli rokona és legrajongóbb liive. Döbbenten, a fájdalom hangos kiltásá- val áll meg a nyitott koporsó előtt és mindenről megfeledkező keserű jajdulássial kiált föl: — Hej, Feodorovics Péter, micsoda vastag nyakkendőt kötöttek itt reád, ilyet te sohasem viseltél! E szavakkal a halotthoz ugrott, hogy lelépje nyaltáról a kendőt. De a testőrök közbeléptek és valóságos dulakodás után, eltávolították a templomból. Ez az izgalmas, drámai jelenet mély nyomot hagyott a jelenlévőkben. A cárnö azonban ismét föltalálta magát. Visszatért a halotthoz és szentelt vízzel meghintvén annak kezét, igy szólt: — Bocsáss meg azoknak, akik fájdalmuktól elvakulva, meggy alázzák a te emlékedet! De ereje cserben hagyta. Gyönge ség fogta el és Orlov Gergely karjára támaszkodva, elhagyta a templomot. Három nappal utóbb eltemették a cárt. A kripta kapuja bezárult és Katalin először lélekzett föl szabadon. Alig várta, hogy meghitt szobájában magára maradva, betelepedjen egy karosszékbe. Végiggondolta az elmúlt hetek hihetetlen eseményeit, a nagy viasko- dást, amely, úgy látszott, Péter .temetésével ért véget. Akiket gyűlölt, eltűntek, akik a barátai voltak, mellette állnak a trón ragyogó fényében. Csak egy hiányzik, a' legkedvesebb és legőszintébb barátnő: Daskov hercegkisasszony. Két hét óta nem mozdul ki a szobájából és a cárnőnek, aki fellátogatott hozzá, csak rövid, szűkszavú válaszokat adott. Fáradt, elérte a célt, hazája fölszabadult, a küzdelem minden erejét fölemésztette, pihenni akar. 9 (Vége köv.) tét&TZfáiX’Z.. áll# íFfas<ess sf&l €3