Prágai Magyar Hirlap, 1925. május (4. évfolyam, 98-122 / 841-865. szám)

1925-05-21 / 114. (857.) szám

Csütörtök, május 21. xxxxxxxrcxrrxxx^rsrxxxxxxxxxxxxaoa |i RaggQanl&feÉS^egzggQár § ] fÉsnöhi Bilsíföít pecsél 3 ji fcÉlgeg cimfte (vignetta) 0 és dO!ii^orn*’inuoHida. j' Mflréssles Irt- *omftno- és w fcj ritelben a vés- Z__ss$, réztáblák, j nöki szakma JCB és e*üst ö 3 mlndeu ágába vé8ését' vala' Ű I vág6 munkát, *£?T1 8 5 *®61. mint ( f.HERZöG )j nak Javítását g 3 rézbélyegzőt, Vy/ * legrövidebb Q « pecsétnyomót, ldö alatt Q w elkészíti 0 | lOüii I. mfivésntih 8 3 Praha-Vicohrady, Celakovského-u. 38. Q 5 Egyedüli magyar vésnök Prágában! g ooorvy?f»vvv!nfVífvvY^rtrsrr5r^r?nf*í^^ EX BOHEMIA Prága vezető pántom napilapja Alapítva 1823. Alapítva 1828. § Kiterjedt politikai és közgazdasági hírszolgálat, q TŐzsdejegyzósek: Prága Becs. Budapest, Berlin, @ Páris, London és New-York. Jegyzések a bel- és ® 6) külföldi árupiacról, különösen az angol és @ a amerikai piacokról. @ © tíiv&lii munhalőrsah: 2 Lloyd George. Kafka dr., Medinger dr., Spina jÍ 2 tanár nemzetgyűlési képviselők. Spiegel tanár 2 és Ledebur dr. szenátorok, stb. 6000 városban el- a 5 terjedve, elsőrendű hirdetési orgánum. Havi elő- g 2 fizetési dij 17.- Kő Minden újságárudábán kap- « ö ható. Közvetlen megrendelhető a kiadóhivatalnál ^ S Prága I.,Liliova 13. (gj Klasszikus kidolgozású, tiszta, erős, messzeterjedő és nemes- hangu bronzharangjainkról kérje illieiles araplalüiit Az Eperjesi Harasigöntőde és Gépgyár R.-T, Pre^ov-Epsrjes, Levoeska ni. 38. Olcsó könyvek A Prágai Magyar Hírlap könyvoszfálya mélyen leszállított áron adja a követ­kező, kitűnő szépirodalmi könyveket: Álarcon: A földgolyó Ady: így is történhetik „ : A hallottak élén Balzac: Goriát apó „ : A harmincéves asszony „ : Az Lidértz Bourget: A tanítvány Babits: Tímár Virgil fia Benedek: Irodalmi miniatűrök Bergson: A nevetés Björnson: Ame — Solbakken Synnöve Chesterton: Hagyományok és hazug­ságok De Amicis: Szív Gjeilerup: A zarándok kámanita Herczeg: Éva boszorkány Keltái: Füzfasip Jókai: Költemények I., II. kötet Katona J. válogatott munkái, kötve I.assalle: Alkotmány, szocializmus, de­mokrácia Mecsnikov: Optimista világnézet Molnár F.: Andor Márkus: Magyar gondok Philippe Ch. L.: Donadieu Mária Rainer: Rodin Shaw: Barnara őrnagy Sidney: A szegénység problémája Szabó: Elsodort falu L, TI. kötet „ : Mesék a kacagó emberről „ : Ölj „ : Tanulmányok „ : Csodálatos élet I„ II. kötet Strem: Lucrezia Borgia Széchenyi gróf válogatót müvei, kötve I., II. Tolsztoj: Szerebranij herceg Aersánszky: A két zöld ász Wilson: Az uj szabadság Walter: A renaissance Vörösmarty Mihály válogatott munkái köfv.e I., II., III. 8.— 20.— 22.— 18— 22— 5 — 14— 15— 20— 10 — 18— 10— 28— 28— 12 — 2— 30— 12— 10— 10— 8— 10 — 20— 10— 22— 10— 40— 4 — 16— 6— 20— 1 — 25— 8— 20 — 10— 10.— 30— A regényírás művészei: Renard: Lerne Doktor, a kisisten 28— Miklós: Madárka 20.— Kosztolányi: A véres költő 28— Goethe: Utazás Itáliában 80.— Farrére: Bárány.szivü Tamás 45.— Cholnoky: Régi ismerős 28— Ifiusági könyvek diszkótésben: Cooper: Útmutató 18.— Daudet: Egy hajó története 8— Kunos: Keleti utazások 6.— Móra:Kincskereső kis Ködmön, szines diszkötésben 25— Werner: A Cynthia hajótöröttje 28.— „ : A zöld sugár 25— „ : Egy khinai visszontagságai Khinában 35— Egészségügyi könyvek: fiaug dr.: A fül egészségtana 12— Jáger dr.: A ruházkodás egészségtana 12.— Reichenbach: Az Od mágnességről, kötve 10— Riecke dr.: Bőr, hajak és körmök egész­ségtana 15— Schottelius dr.: Baktériumok, fertőzőbeteg­ségek 25— Trumpp dr.: ' Egészségápolás a gyermek­korban 12— Szállítási feltételek: A szállitás utánvéttel, vagy a pénz elő­zetes beküldése után történik. Egy könyv rende'ése esetén a portóköltség 4.— korona, több könyv rendelésénél 6.— korona. Rgideüs inog e Könyvg&ei a Prága; Mapor Hírlap kiaüöMvaíalüssái Prága 1.. UlHntá-nHce 18. szM fioaBBBBBaaoíaeBHaBBürarisaiíOBDBECBPBiaBBBFrrprpj Lublófttrd6 j szénsavas-, vasas- és mór fürdő Megnyílik ima. havában. “ —————— a Nap! penzió (lah&s neihim n<gu- 3 szeri eiJiezésss!) 2$.- teor.. szónál ■ 5.- Koronáid!. Bővebb felvilágosítást ád és prospektust küld a jsj FiriipiiilsÉsii, * j Kupéié Lubovna (Spiss) s « anaaaaBüacBatiaisaiBisaoauEDRBaBÉEGBQBiiBziaBauioaBfitiM^ illlflÉilSPiÉJ Mfielira Alázio. f Gyönyörű ekvésü inagyarház g minden konforttaL Kitűnő o konyha, kívánatra prospek- § tust küld. 3 Mxs Etil | viüanygrJre Derondszeti esi \ hentesáru üzeme naavüan és klcsinyüm. sáléi üzletében * j Bárod (llnpvár), Bozos a. 12. (ál* : 1 Uííü S. !p§iy | 5 a magyar nyelv hites és esküdt tör- Sí S vényszéki tolmácsa § Pröga l„ (ffleiaQ trh 3. sídm I k Okmánymásolatok es fordítások postafordultává. n való elkészítése és hitelesítése. Ügyvédeknek és ^ ö ' hivataloknak árengedmény Q ^XXXXXXKXXX>CgXXXXXXX30000CXXXXXK>di mm niRDEicscH Minden szO egyszeri közlese 60 fillér, vasár- es ünnep­napokon 70 fillér. A legkisebb hirdetés ára 6 KA A hir­detés alatt levő kis szám alapján megtudható a cim a Kiadóhivatalban. — Levélbeli tudakozódásokra pontosan válaszolunk, kérjük azonban a szükséges póstabélyeget Vidékről beküldött apróhirdetést csak a hirdetés dijának ■lőzetes megküldése esetén közlünk. — Apróhirdeteseket lóstautal vánnyal is lehet feladni, a szöveget a szelvényre ehet írni — Apróhirdetéseket felvesz a kiadóhivatal: Praha I. Tűliová ulice 18. szán) F.A1AL hölgy sz-rak ozás cMjáool levelezne, eset­leg megismerkedne, in­telligens úriemberre . Le vei 'kel teljes címmel „Bdes cseveg‘S 2h7 " jel­igére a kiadóba kérek. 2b72 Fiaial vagyonos földbirto­kos házasságot kötne 18- 25 éve-, penzes leánnyal gyermekiden özvegy vagv lvált a-sznnya-. Miéi bbi ajásilatokat „3112067“ :elige alat a kia dóba kerek. 2i)0ö Földbirtokos ferjhezadná le án át Vagyon 4O0-> hóin Bőven bet Faragó. Nép szinhaz-utca 16. t'934 30U.0J0 6K val egyetlen leá­nyomat férjnezadnám. Bövebiiet: Faragó, Buda- pes Nep.-zinház utcza tizenhat. Z931 Százhuszhold földbirtok­kal rendelkező csinos hajadon ferjhezmeti n e. Bövenbet Faragó, Nón- szinházuteza tizennat. .93 H AZ ÁSS A G KHZ V ETIT ÉS1 ngyheii meltóztassék hi- zalommai Faragó Jenő budapesti iroda ához fór lului. hol díjtalan felvi- árosit.ássai szolgálnak. Faragó Budapest, Nép- szín ház-utca t. Cégjei- zéstelen levelezés, össze­köttetése: Szloveuszkó­oól. J ugoszláviánól. Ro­mániából Magyarország hot. 3142 Nős inas kitűnő bizonyítvá­nyokkal mielőbbi belé­pőre. konvenciós fl/.etés mellett al lási keres. Cim Csaeskó András. Farkasd z. Nnra 29,6 Németül besz lő, jőkedélvü, GV r.RMEÁKl.3AS5ZONYT kemseii ö-eves eleven, egészséges fiac-kám mel­le. Ajánlatokat f n.vKép pel és bizonyitvanymá so átokká Dr. L-nárdne Stárá-Dala (Komárom inéilettl cimre. 29&W óO().: 00 őK val hozománnyal előkelőén nevelt hajadon férjhezmenne Böveb -et: Faragó. Nepszinházuteza tizenhat 933 Malotntnla'donos férjhezad- na leányát. Bővebbet: Faragó.Nepsz i nházntcza ’izenhat. 37 Kevesek syerme eim mellé keresztény nemet leányt ki a háztan a-tian is se­gédkezne Cim ..2967‘ sz. alatt a k adóban. 29ü7 SZLOVÁKUL is tudó jog- vegzett tanár, mezőgaz­dasághoz (cséplőgéphez) felüg.v elől, ne velői, vagy ügyvédi jegvzői esetleg más irodai alkalmazást keres junius 1-re. Leve­leket „Vae victis .957“,jel­igére a kiadóba kerek. .957 Fényk‘pnagyitást, szines képeket ne rendel en utazónál, mert bárki i é- szere műveszies kivitel­ben készít és szállít elő­leg és utánvét nélsiil. a pénz utólagos b küldé­sével Maksav Lász ó féri) kép szeti mőini ■ e- te, Kremnica. B-*küldott . képekre ár <jánlai, vagy 'ár egs zek di i mén tessen.-935 NAGY KERESET Képvtse- lóket keresek részh'tfize- ' tésre vaó sorsjegyek eladására. Kezd két ne- tanitok. Ajánlatokat Va- cu ka Lajos Biuo. .vío- ravská iidová bausa 954 ,,PHIL A1 ELI A“ Doszkár r erenc lapja. Az eg> ét­ién létezd mag'ar oó- iyeguiság Szerkeszti: Orvos János. Xluta vány- szátnot 4.. Kő-ert Küld a kiadóhivatal. Buda­pest 1V-. Gróf Károlyi- utca 6. 4963 Ügyv 'd vidéki irodát átven­ne, vagy ilyenbe betár­sulna. A jánlatok, fel té­té,ek közlése mellett „Magva, német, szlovák nyelv 2965" ielige alatt a kiadóba kéretnek 2965 Elüli Szemirámisza (Hogyan ölelte meg II. Katalin íérjét, Ili Péter cárt) — A P M. H. eredeti regénye — Breteuil francia követ és Ligné herceg egy kori följegyzései alapján irta: Forró Pál (14) Katalin aznap délután az eilsőemeleti nagy sárga szalonban teán fogadta legked­vesebb barátnőit és azoknak férfiikisérőii Csupa föifokozott jókedv, csipkedő elmés ség, elragadó szeltem sugárzott belőle. Bizalmas körben pompás szatírával] tudta az udvar egyes pletykáit elmesélni és e pillanatban is Godunofí grófnő esetét mesélte el, aki nem­régen tért haza Parisból. — Képzeljétek, Breteuil ur, a francia kö­vet meséli, hogy a grófnő egyik udvari ebé­den azt mondotta a királynak: Sir, minálunk Oroszországban a férfiak olyanok, mint a medvék! Mire a király finom mosollyal azt válaszolta: Most már tudom, hogy miért szeretnek az önök hölgyei olyan szívesen medvevadászatra menni! E pillanatban a szolgálattévő kamarás Katalinhoz lépett és néhány halk szót súgott, amire a cárnő kedves mentcgetődzéssel föl­kelt: — Egy percnyi bocsánatukat kérem, höl­gyeim és uraim! A másik szobában már várta Orlov Alex ej. Sápadt arcában különös fénnyel csil­logtak szemei, szcmplflái minden pillanatban megrándultak a nagy idegesség1 tői. Át sem öltözött, amúgy porosán, zilál tan sietett a hirreil: — Felség... a végzet beteljesedett. Pé­ter már nem él! Katalin megrezzent. Végigsimitotta hom­lokát. Oriov gyorsan, szinte parancsnak hangzó, szaggatott mondatokban folytatta: — Holnap reggelig senkinek sem szabad erről tudnia. Csak Így kerülhetjük el a gya­nút. Az udvari orvos azonnali kimegy. . megállapítja, hogy bélgörcsök ölték meg. A cárnő végighallgatta és rábóliintott: — így lesz! Egy pillanatig még megrendültén állít. Azután valami különös, fanyar és gúnyos mosoly vonaglott végig arcán, a szánakozás, öröm és győzelem sajátságos keveréke. És azután, mintha semmi sem történt volna, vi­dám, háziasszonyi kelemet tettető arccal sietett vissza vendégei közé: — Kedves Olga Federova, magán a sor. Mesélje el, hogy is történt Mária bárónő és az angol attasé pajkos kis kalandja? Senkisem sejtette, hogy mialatt Olga Ee- dorova tréfás anekdotákat mesél, a világtör­ténelem egyik legszörnyübb gyilkosságának fölhajtója ül mosolyogva közöttük és fogadja kegyesen hódolatukat... * Szent Katalin székesegyházában komoi gyászpompával bevont katafal’kon viaszk- sárga arccal feküdt II. Péter. Magasra föl­csapó szövétneklángok remegnek végig a fekete lepelllel bevont faliakon, amelyeken ezüstös fénnyel világiik a kereszt. A két mé­ternél magasabb ezüst gyertyátjártok halvány fény-sövényén túl diszruhás gárda tisztek áll­nak őrt, karjukon széles gyászszálag. A templom hátteréből halkan és rejtélyesen lialllk a papok csöndes imamormolása, köny- iiyes szemű, meghatott, gyászba öltözött fér­fiak és nők térdelnek le a ravatal lépcsőjére és vetnek keresztet magukra. A cárnő már a kora reggeli órákban megjelent a templom­ban. Talpig gyászba volt öltözve és a holt­test megpillantásakor hangosan felzokogott. Aztán megtörve, lassú léptekkel az oltárhoz ment és hosszan, bensőségesen imádkozott. Nyomasztó csend, tömjénillat, a hallal lesújtó miszticizmusa töltötte be a templomot és fájdalommá halkította az élet drága örömeit, amelyeket odakint a ragyogó júliusi napfény sarjasztott ki a szivekben Harmincnégy esz­tendős volt csak II. Péter, még nem is nyara, csak tavaszvége az életnek és most áliig be­gombolva, dermodten fekszik, nyaka köré széles selyem nyakkendő van csavarva, mint­ha a jeges titkoktól dideregne, amelyek a nagy ismeretlenből lehelik feléje fagyos bor­zalmaikat. Dél felé a kupola egyik üvegabla­kán keresztül betéved egy bágyadt napsugár, végigremeg a halott arcán. Szent Lukács sárga köpenyén szűrődött,keresztül a fény. éppen ott, ahol a szent a kezét tartja, mintha lenyúlna a mennyből és hívná föl az arainy- nyal szőtt utón. Most egy magas, ősz férfi tör utat a ravatalhoz. Trubeckol herceg, az elhunyt cár közeli rokona és legrajongóbb liive. Döbbenten, a fájdalom hangos kiltásá- val áll meg a nyitott koporsó előtt és min­denről megfeledkező keserű jajdulássial kiált föl: — Hej, Feodorovics Péter, micsoda vas­tag nyakkendőt kötöttek itt reád, ilyet te sohasem viseltél! E szavakkal a halotthoz ugrott, hogy le­lépje nyaltáról a kendőt. De a testőrök köz­beléptek és valóságos dulakodás után, eltá­volították a templomból. Ez az izgalmas, drámai jelenet mély nyo­mot hagyott a jelenlévőkben. A cárnö azon­ban ismét föltalálta magát. Visszatért a ha­lotthoz és szentelt vízzel meghintvén annak kezét, igy szólt: — Bocsáss meg azoknak, akik fájdalmuk­tól elvakulva, meggy alázzák a te emlékedet! De ereje cserben hagyta. Gyönge ség fog­ta el és Orlov Gergely karjára támaszkodva, elhagyta a templomot. Három nappal utóbb eltemették a cárt. A kripta kapuja bezárult és Katalin először lélekzett föl szabadon. Alig várta, hogy meg­hitt szobájában magára maradva, beteleped­jen egy karosszékbe. Végiggondolta az elmúlt hetek hihetetlen eseményeit, a nagy viasko- dást, amely, úgy látszott, Péter .temetésével ért véget. Akiket gyűlölt, eltűntek, akik a ba­rátai voltak, mellette állnak a trón ragyogó fényében. Csak egy hiányzik, a' legkedve­sebb és legőszintébb barátnő: Daskov her­cegkisasszony. Két hét óta nem mozdul ki a szobájából és a cárnőnek, aki fellátogatott hozzá, csak rövid, szűkszavú válaszokat adott. Fáradt, elérte a célt, hazája fölszaba­dult, a küzdelem minden erejét fölemésztette, pihenni akar. 9 (Vége köv.) tét&TZfáiX’Z.. áll# íFfas<ess sf&l €3

Next

/
Oldalképek
Tartalom