Prágai Magyar Hirlap, 1925. május (4. évfolyam, 98-122 / 841-865. szám)
1925-05-20 / 113. (856.) szám
Szerda, májtig 20. Pollii roMiM (—I —d—) Sziovenszkó, május 19. Atá figyeleimmel kísérte a belpolitika eseményeit és nyitott szemmel figyelte azokat, lehetetlen, hogy elkerülhette volna figyelmét, ami az ellenzéki pártokban végbemegy. Mindenütt a bomlás jelenségei lepik meg a szemlélőt. Elkezdődött ez a kommunista pártban, amely ma oly dezofóltságban szenved, hogy a párt léte, vagy nemléte forog kockán. Képviselői egymásután hagyják el a valamikor nagyobb politikai erőt reprezentáló pártot, amely a vidéken is roliamo- í san veszíti a talajt; taglétszáma alig van és j érzelmileg a kétségbeesett exiszitenciák, a ; munkanélküliek, a harminc éven aluli, minden kultúrád és politikai nevelést nélkülöző, tudatlan és nyers ifjúság megy az ötágú csillag után, amelynek fénye hol elhomályosodik, hol kiragyog, aszerint, amint a moszkvai irányítás üresebb, vagy súlyos argumentumokkal kibélelt. Utána Sziovenszkó legnagyobb magyar ellenzéki pártja, a keresztényszocialista párt következik, amelybe a bombát maga az elnök veti kiáltványával, ahol a bomlás okául a liberalizmus hamis vádját és a nemzeti önérzet tultengését jelöli meg, arcába kergetve ezzel ezer és ezer nemzetéhez, annak nagy történeti és kulturális hagyományaihoz liü magyar embernek a vért. Heteken át tartja ez a magyarságot kínos lelki feszültségben, amíg végre a közvélemény elemi erejű megnyilatkozása és a pártvezetőség túlnyomó, fölényesen nagy többsége előtt meghajlik a vezér és távozik a párt éléről. A legfrissebb robbanás a szlovák néppárt, Sziovenszkó legnagyobb ellenzéki pártja portáján történik, amelynek egyik fő politikai exponense válik ki a csatarend soraiból. rA párt kizárja és megtagad vele minden közösséget. Sőt azokat is távozásra fogja birni, akik ezzel a mozgalommal rokonszenveznek, hogy ezzel integrálódásának folyamatát meggyorsítsa. Bizonyos törvényszerű, logikus összefüggése ez az eseményeknek és önként fölébred bennünk a gyanú, hogy hol rejtőzik az a titkos kéz, amely ezeket rendezi és a politika kártyáit így játsza ki. A választások a küszöbön vannak és a kormánynak fölötte megkönnyíti a helyzetét az ellenzéknek belső harcai és frakciókra tagozódása, tehát ezt a rendelkezésére álló eszközökkel sietteti és előmozdítja. Csak föltevésekkel dolgozhatunk, intuitív eszközökkel ismerhetjük föl ezekben egy távolabbi cél körvonalait. Pedig itt az idő az ellenzéki pártok számára, hogy a választási harcok előestéjén tartsanak önmaguk fölött seregszemlét, hogy erejükkel tisztában legyenek és abban ne csalódjanak. A tábor körül pedig kettőzzék meg előőrsöket, hogy a körülöttük óiáJ- kodókat onnan elriasszák. Éberség, józanság, higgadt Ítélet az erőket fokozza, kapkodás, nagyhangú biztatások üres szólamai csalódásokat szereznek. A magyarság vessen számot önmagával és figyeljen vezérei szavára. Ez bizonyos ön- fegyelmezést és lemondást is föltételez az áldozatos magyar lelkekben, amelyeknek — ha elkülönített pártkeretekben' is — de össze kei dobbanniok, ha megszólalnak a harci kürtök, amelyek szavát elszánt lelkesedéssel várjuk a magyar ellenzéki csatarend egész vonalán. Ellopták Munkács történelmi okmányait A bécsi rendőrség szenzációs leleplezése — Az okmánytolvaj városi levéltári dánok Munkács, május 19. Munkácsi tudósitőnk táviratozza: A bécsi rendőrség révén Munkács városánál szenzációs régi okmánylopásra jöttek rá. A bécsi rendőrkapitányság szombaton siirgö- nyileg megkereste a munkácsi rendőrséget, hogy nem hiányoznak-e a város levéltárából régi okmányok és oklevelek, mert egy Za- tlukál Elemér nevezetű fiatailtmber Bécsben Munkács városra vonatkozó régi iratokat kínált eladásra. A munkácsi rendőrség azonnal kihallgatta Zatlu’kál apját, aki Munkács városánál levéltárba beosztott dijnok. Hosszas vallatás után az öreg Zatlukál bevallotta, hogy feltörte a város legértékesebb okmányait tartalmazó levéltári szekrényt és onnan okiratokat lopott ki, amelyeket Bécsben lakó fiának küldött el eladásra. Zatlukál lakásán és a levéltár egy céh szekrényében több lopott okiratot találtak elküldésre készen- Zatlukál Elemér Bécsben már állítólag eladott 1000 dollárért egy Munkácsra vonaikozó értékes okmányt' s apjához intézett levelében olyan okmányokat kért, amelyeket a Habsburgok vagy tábornokai Írtak alá. A város bizottságot küldött ki a ’opás nagyságának megállapítására, egyelőre azonban nem lehet megállapítani, hogy mennyi irat tűnt el. A várcs legértékesebb okmánya Munkácsnak szabad királyi várossá elrendelő okirat, melyet Hunyady János irt alá, meg van. Zatlukál Bécsben legutóbb egy I. Fer- dinánd és egy II. Rákóczy Ferenc által ulá- ,irt okmányt kínált eladásra. A bécri rendőrség Zatlukált letartóztatta, apját ped'g Munkácsén he'y^zt'k őrizetbe. Fischer-Colbrie Ágost a ravaialoa Prága, május 19. Fischer-Colbrie Ágost, a kassai egyházmegyének vasárnap este elhunyt főpász- tora ravatalon fekszik. Az a szomorú és megdöbbentő hir, amely a tegnapi nap folyamán magyar szívről szlovák szivre egyforma fájdalommal sújtott, mélységes gyászba borította mindazokat, akiknek szivük van a nemesebb szivek iránti tiszteletre és becsülésre. Kassai tudósítónk telefonjelentése szerint az elhunyt főpap holttetemének bebalzsamo- zásával tegnap estére készültek el az orvosok. Ezután ravatalra helyezték a püspököt a püspöki palotának gyászlepellel borított fogadótermében. Itt volt egész ma délelőtt kilenc óráig. A ravatal mellett az elhunyt püspök 83 éves édesanyja, nővére és két öccse tartózkodtak. Ma délelőtt féltiz órakor az egész székeskáptalan és az összes papság teljes gyászornátusban vonult át a dómból a püspöki palotába. A menetet óríási közönség követte, mert mindenkinek emlékében kedves volt a jószívű püspök A ravatalnál rövid gyászszertartás volt. amely után a papok átv'tték a koporsót a dóm közepén felállított ravatalra. A székesegyház falait és oszlopait gyászlepel boritolta és a ravatal fölött a püspöki címer volt elhelyezve. A főpap teljes püspöki ormátusban fekszik, arcvonásai megenyhültek. sápadt arcán mintha még most is béke mosolyogna. Egész Kassa és környékének hivő lakossága elzarándokolt a ravatalhoz hogy utolsó bucsut vegyen szeretett főpapjától. Szem nem maradt szárazon az ima alatt és több oldalról hangos zokogás kisérte a szertartást végző pap imáját. A holttest péntek délelőttiéig marad a székesegyházban. Pénteken lesz az ünnepies nagy temetés. Körmenettel viszik az elhunyt püspök földi maradványait a Fő-utra s onnét visszatér a gyászmenet a dómba, amelynek kriptáiéit már tegnap bontották föl. A halál híre a sajtóban A halál hire döbbenetes megnyilatkozást váltott ki a magyar sajtóból. A sziovenszkó! magyar lapok sorra méltatják az elhunyt fö- pásztornak áldásdus érdemeit s a magyarországi lapok is kegyelete* szavakkal parentál- ják el a szlovenszkói hivők nagy halottját. A prágai cseh sajtó kivétei nélkül foglalkozik a halálesettel. A nagy egyéniséghez méltó megemlékezést azonban csak a Lidové LiSty cikkében találunk, amely elismeri azt, hogy az elhunyt az egyház* tekintélyek legtanul- tabbjai közé tartozott. Nem rójjia fel bünül. hogy Fisoher-Col- brie magyar volt és az is maradt, mert nem lehet rovására imi. hogy nem változtatta meg nemzetiségét huszonnégy óra alatt, úgy, amint azt mások tették. Ha talán néha túllépett álláspontja megvédésén is, még nemzeti ellenfelei sem tagadhatják, hogy nagy- müveltségü és előkelő férfiúval volt dolguk. A Lidové Listy kijelenti, hogy az elhunyt a szlovákoknak sohasem volt ellenségeA Lidové Novdny a halálesettel kapcsolatosan rámutat arra, hogy azok a törekvéseik, amelyek Fischer-Colbriet Kassáról püspöki székéből eltávolítani akarták, a Vatikán határozott eilentállásán megtörtek. Részletesen ismerteti, hogy mily óriási befolyása volt Fischér-Coíbrienek a Vatikánra s kijelenti, hogy az elhunyt Sziovenszkó 'viszonyaira is befolyást gyakorolt. Szemére véti, hogy az uj állammal szemben anApátiával viselkedett és hogy a magyar kere z- tényszocialista pártot támogatta. Elismeri azonban, hogy nagymüveltségü ember volt és neves egyházi iró. A Venkov megállapítja, hogy szlovák hivőivei szemben másként viselkedett, mint elődjei és ezzel megnyerte a szlovákok szimpátiáját. Nagy visszatetszést vált ki azonban a szociáldemokrata Pravo Lidu cikke, amely a politikai tendenciát még a halálon túl is sebző nyílként röp'ti ki. A szlovákok e'len- sé gének mondja, aki a forradalom után is magyarosított. A sz'ovák lapok közül a pozsonyi S!o<vák vezetőhelyen parentálja el a kassai püspököt. Az egész katolikus Szlovenszkót fájdalmasan érintette a hir, irja. amely a ’assai püspöki palotából jelentette a főpap halálát^ Benne mint Sziovenszkó legidősebb püspökében a szlovenszkói püspöki kar nagyon sokat veszített. Ahol katolikus ügyről volt szó. onnét ő sohasem hiányzott. De az elhunyt püspökben a szlovákok is sokat vesztettek. • ö még a magyar éra alatt is magáh z • fogadta a szlovák teo’ógusokat és azok szemináriumában menedéket ta’ál.tak. A kas ai püspök számtalan jótéteményéről legtöbbet tudna mondani Csárszky püspök és Onierco szlovák néppárti képviselő, valamint számtalan más szlovák vezérférfiu. Ma már kihűlt a kéz amely annyi áldást ősz cgaío t, örökre lezárult a szem, ame’y minden' ..zá- mára szeretetet és együtté-'zést tükrözött. Fájdalomtól megtörve állja körül a ravatalt egész SziovenszkóA Slovenská Politika nem ta’á! kegyeletes szavakat de azt reméli, h'gv az elhunyt utóda tiszta szlovák lesz. A Sloven^ky Vychod még a haláPal szemben sem tud ildomos maradni és szokott uszító tenor'bán ir az esetről. Csütörtök: SOMLYÓ ZOLTÁN: Májusi szél csak lengedez. (Vers.) — LAJOS KÁROLY: Anya- sziv. Szombat: ERDŐDY MIHÁLY: Miss Daisy. Vasárnap: MÉCS LÁSZLÓ: Borkóstolás. (Vers.) — FALU TAMÁS: Tavaszi rét. (Vers.) — TERSÁNSZKY J. JENŐ: A vándor. Mécs László uj verseskönyve Irta: Rédey Tivadar. A budapesti Napkelet májusi száméiban Mécs László Rabszolgák énokelinek oiimü verseskönyv'éral ez .a feltűnést kettő kritika jelent meg. Esztendeje, Hajnali harangszó cimü, első verses'könyvét ismertetve, ezt Írtam az ifjú szlovenszkói költőről: „Az önerjii költészet fuvalma érintett e sokszor még fiatalosan tulstilizált s az irodalmi hatásokat leplezetlenül ikivalló költeményekből.11 Azóta megkülönböztetett figyelemmel kisértem jelentkezéseit, mfk elibém kerültek, ez év elején pedig alkalmam volt a Prágai Magyar Hírlap által rendezett fővárosi bemutatkozó estjén a költő előadásában is megismerkedni újabb müveinek egy csoportjával. Mindez ismételt találkozások megerősítettek tehetségéről már első könyve alapján kialakult meggyőződésemben. S e tehetséget nemcsak igazolja, hanem határozottan kibontakozóban és izmosodóban mutatja verseinek második gyűjteménye, mely Rabszolgák énekelnek cimmel nemrégiben jelent meg a berlini Voggenreiter-cég magyar osztályának kiadásában s a pozsonyi Con- cordia-nyomda előkelő Ízlésű kiállításában. Ez a könyv szorosan összefügg a múlt évi első kötettel. Ugyanaz a sugárzóan fiatal, nyilt tekintetű arc köszönt felénk, melyet tavaly megismertünk és szeretetünkbe zártunk. A változás legfeljebb annyi, arneny- nyit azonegy arcról egy évvel utóbb készült képmáson észlelhetni. Költőnknek az önmagához való hűségét érdemes megállapítani, hiszen éppen mai nap lépten-nyomon tapasztalható, hogy lírikusaink mily buzgón stilizálják át önmagukat, mily sűrűn válogatják költői szemléletüket és kifejező eszközeiket, kötetről-kötetre. Mécsnek ily örökös újrakezdésre nincs szüksége s igazában nem is volna rá képes. Költészetében ha*á- rozott, gazdag költői világkép van, mely a • övé, melynek jellembeli s érzelmi gyökér i vannak s melynek megnyilatkozásához egyéni élmények szolgálnak indítékul. E te 'öntetben uj kötete jelentős haladás a miivé zi szabadság felé. Lépésről-lépésre kibonta_ ozik a programos általánosságokból s kői tői fémárnak kifejtésében egyre több meg öbb egyéni, konkrét élményadalékot használ fel. Első könyve inkább művészien megszólaló költői hitvallás elvi szépségeivel :gézett meg, ebben a másodikban már nemcsak a „nfdenkiértfájás“ gazdag, de némileg elvont témájának változatai kápráztatna!?, hanem a hit valló személyes, emberi fájdalmainak is meghitt közelségébe kerülünk. Ta'án a szabadabb s közvetlenebb meg- íyilatkozás ösztönének e megélénkülésével "ügg ös§ze a kifejezésmódjában mutatkozó 'lüktetőbb lendület is. Korábban különösen zcrctlc a kénye’mes,~n gördülő, epikaibh megoldásra csábító formát s ezt tagadhatatlanul szépen és eredetien is tudta használni. Most csak elvétve fordul ehhez a versformához; legtöbbször élénkebb, dalszerübb, olykor pedig drámaibb hangot üt meg s páthoszát is — most inkább tömören kapcsolt, vagy éppen az átmenetek átugrásával mintegy kilökődő szókra bizza: Ember leszek az emberekkel! S embernek lenni: a derekkel, ősszel birkózni hősien, átgázolni az avarom virágot várni ugaron, sebet viselni a szivem A fiatal Vörösmarty is hexameterek árián ringatta Urai páthoszát s csak a harmincas évek elején jut szenvedélye a modern óda lélekzetéhez. Mécs költői egyénisége alapjellemében nem idegen a Vörösmartyé- tól. Benne is megvan az a kozmikus távolságok felé ki-k;csapó romantikus szellem, mely a stílusba is múlhatatlanul romantikát visz bele s a költői képet a hozzá felhasznált elemek reális hűsége mellett is azok öt- 'etszerü kapcsolása által sokszor merőben űzionárussá teszi. Ezt Méccsel kapcsolatban azért emlitem meg, mert első jelentkezése alkalmával több kritikusa Ady-utánzást vetett szemére olyan fordulatainál, melyek Adyval s-ehogysem hozhatók összefüggésbe, hamarabb Vörösmartyval; s evvel sem az utánzás, hanem pusztán művészi természetük rokonsága kapcsolatán. Ilyenekben látszik meg igazán, hogy kritikánknak az a.' szárnya, mely a konzervativizmust vaiyy ■>itül, valójában a hagyományt igen szüVa 'ngja, mikor egykorú irodalmi jelens^re megértésében, az Arany-Petöf'-kor miMgek -calizmusában elfogódva, az azt művészi hagyományokkal — úgy tetszik — .'gelőző ;Iehetet1 ----sé rvben szspiríüt «#»' Egyetlen biztos védelmet nyújt a lágyék here comb és kőldöksérvnél a mi töké ete-^j sitett rugónélküli sérvkötönk. meiy éne1 i- ' hordható Mindenféle bandázs operáci; * után. lógó has, gyomor- és anyaméhMilyo ; désnél Szabadalmazott lúdtalpbetét Ft- 1 nel] has- hát- és melimelegitő /ia- i Rendelő orvos: Dr. Koch K F. egy rr* í Árjegyzék ingyen *• tan ? A vidéki felek még aznap elint* C ztetnek l lennek lát nden kapcsolatot. ^ ,aaKaaBBm .anság“, a „szónokiasság“ oL,plasztikát- melyekre nyilván minden időkbmn vádak, a rossz versek egész garmadájáén rászolgál feledjük, hogy Arany kristály csak azt ne mga és „szónokiatlan* egysz/os k-ép-tiszta- denek pontos eresztékekkélrerüsége, beszé- szolid 1 ütése mellett va- egybcilleszkedő hagyománya olyan nem i irodalmunkban költészetnek is, melynek csekélyebb rangú tos szemlélet s a logikusam éppen a pon- zia heves s néha heveny kapcsolás a fantá- tomásos képalkotása, én dolgozó ereje, Iáról szófiában megmutr Gyulai Vörösmarty- ez iránt is, de az LHtia, hogy van érzéke konszenve azért telj nyilván/al hogy ro- felfogása és alkotásén az Arany művészi Tanítványai azután módja felé húzza. Gyulai szinte egyetemes ebből a rokonszenvbol tak s a hetven* érvényű törvényt csinál- mány nevében esztendős irodalmi hagyo- tendősről. Eg: megfeledkeznek a százesz- egy-kettőre fY-egy merészebb fordulatban i rn“ elrug;K>rradalmi újítást vélnek, „mc, tói s az iffiszkodást a nagy hagyó...ú.iyok- gé lelkül'iu tévelygőknek nem győzik eieg- M'iKre kötni az „értelmes4* beszédet, lávahv -lezek megvilágítására konkrét pél- gem is szolgálhatok. Mécsnek Siratnak en- a fák cimü versében olvasható ez a sor: A éjfélt komló férfilábbal hazafelé babaz-olk. Az aláhúzott kifejezésben a hamarkész 'kálrhoztatás nyilván értelmetlen galimathi- á.;zt lát és — egyéb menedék lkján — Ady!-t '. Iáit. Pedig ez a fordulat Ady stílusától egészen idegen. Természetesen idegen az Ara- n;. étól is. Arany az erős lelki feldulLágban való eltávozás juegórzékitós-érc is bizonnyal a !• geg- zeriibb s lesrközkríetübb szót használja s csak a nyelv erejével ad annak