Prágai Magyar Hirlap, 1925. április (4. évfolyam, 74-97 / 817-840. szám)

1925-04-12 / 83. (826.) szám

18 3^(WMA<Mtx7ftTiTAP Vasárnap, április 12. J Gyilkosok vagyunk s szabadon járunk. De persze maga nem érzi magát gyilkosnak. — Hogyne, amiért egy csacsi gyerek komolyan vette a szavaimat! Ostoba volt! 5 az ostobáknak nem is érdemes élni . . . Igaza van. Csak az olyan okosaknak érdemes élni, aminő maga . . . Istenítélet Irtán Kilián Zoltán. jveicen ültek Demeter ur várának ud­varán, Latnbert, Demeter ur papja és Madocs, az öreg szolga. Leáldozóban volt már a nap. Madocs elnézte a lebukó testét s a* sötétedő világba st hegy mögül is eljövő sugarakat. A torony­ból kiröppent egy korán ébredő denevér és elsuhant a beszélgető két ember feje fölött. Mutatkozott már a bagoly is. Az öreg szolga ránézett a fiatal papra és azt mondta neki: — Hidd el, ifjú pap uram, nincsen a vilá­gon igazság és bizony mondom, a kard ennek az életnek a legokosabb beszéde. A kard teremti az igazságot. — Italos vagy, Madocs. — Olykor megszállja az embert az őszinte beszéd bor nélkül is, pap uram. A szegény igazabb, mint a gazdag és vajnii sokszor a szolga az okosabb, mint az ur. Mégis a szegénynek, meg a szolgának pa­rancsolnak, mert az urak kezében van a kard és az a biró. Azt mondjátok ti papok is, hogy* igy van ez az Isten akaratából. — így is van ez, szolga. Az Ur rende­lése ellen támadsz, ha lázadozol. Az igaztalan gazdagnak elvész a vagyona, az okos és bátor szolga pedig ^ur lesz maga is. — Ránk hagyja mindezt az Ur, pap uram! Nem avatkozik bele sem az urak sem a szolgák dolgába. Lambert feddőn emelte fel a kezét. — Vigyázz, ember! Nem hallottad az ordalia csodáját? Az Ur nem hagyta el az igazat, csodát tett szombaton egy lány mel­lett. Sértetlenül lépett át egyszál ingben a lángon az a lány és a viaszkba mártott ingéről sem olvadt le csepp. Keményen maradt az ing. — Láttad ezt, pap uram? — Tamás módjára hitetlenkedel, szolga, Megveretnélek ezért, ha nem lennél igen kedves szolgája Urunknak. Ha magam nem is láttam, látta1 és Írásba mondta a káptalan­nak a pristaldus. Madocs szelíden nézett Lambertre. — Fiatal vagy még, pap. urain. A fiatal­ember pedig könnyen hisz. — Az ördög szállt meg, vén szolga, vagy mi egyéb van ma veled? Szólok Demeter urnák az istentelenségeidért! Nem felelt rá az öreg. Elnézett vala­merre messze, mosolygott. Lambertet bántotta ez a mosolygás. Az öreg észrevette a pap haragját, engesztelőén szólt neki: — Hallgass meg, pap uram, olykor az ilyen szolgától is tanulhat a pap ... Urunk­hoz még oda ne menj ebben a dologban, mert olyan igazságot kapnál, amilyent igazán nem akarsz! . . . Hallgasd csa?k! — Abban az időben, mikor édesanyád kislány lehetett még, pap uram, egyszer igen döngette ám a káptalan farlát buzogányá­val Demeter ur. A fiát fogták be akkor a papok, hogy pogánykodott volna Demeter fia, Gecse ur. Szörnyű volt, Lambert uram, urunk haragja akkor, ne kivánd, hogy valaha is meglásd igy! — Gecse ur nem valotta a bűnt. Ordaliát rendeltek hát a papok; azt szabták ki reá, hogy tüzesitett nyílvesszőt vigyen kilenc lépés hosszat; ha megég a keze, bűnös &’z istenítélet szerint s akkor Demeter ur min­den hatalma hiábavaló. — Szolga nem vihette volna Gecse nemes helyett a va*sat? — kérdezte Lambert. — Vihette volna. Hogyne vihette volna, de csak Gecse ur lett volna bűnös, ha maga, ha valamely szolgája viszi. — Akkor Demeter ur össze is szedte szolgáit, de nem vámsát vitetni a káptalan előtt. Hitte-e, nem hitte-e, hogy bűnös a fia, azt meg nem mondhatom, pap uram. Hanem azt bizonyosan tudta, hogy megég annak a* keze, aki megfogja a tüzes varsvesszőt. Ilyen volt Demeter ur, szállj vele ezért perbe, pap uram, ha va»n hatalmad. — Monda tovább! — felelte szárazon a pap. — Mondom, pap uram. Összeszedett akkor valamenyiünket, szolgáit Demeter ur, hogy mennénk másnap a faiakra és hoznánk ki ordalia nélkül Gecse urunkat. Tudtuk, hogy mienk az igazság, mert annyian vol­tunk, mint az erdőben a fa. Azon a*z este eljött hozzám, Demeter ur fegyverhordozó szolgájához az a pristaldus, aki a földi rendet tette a ordalia körül. Mondta, hogy borozzunk. Bolond az urad, szolga! — szólt nekem borozás közben, — ha haddal megy a pa­pokra; leverik, mert a papok erősek és mel­lettük van a király ur is. Akkor pedig el­pusztul az apa is, meg a fia is. — Igazad van pristaldus, — hagytam rá. Hanem ha Gecse ur keze megégne?! Mert Demeter ur csak abban az egyben hisz, hogy a tüzes vastól a vivő ember keze megég. Mi segít itt, ha nem kard? A pristaldus nem felelt erre. Ittunk, egyre többet ittunk s im egyszerre csak meg­szólal ám a pristaldus. Ezeket beszélte: — Volt két izmaelita egykoron. Perleke­désben álltak ezek és még mielőtt meg lett volna az igazság a fürgébbik elment a bíró­hoz: — ítélj a1 javamra hatalmas biró! Meg­hálálom. Szörnyű haragra gerjedt erre a szóra a biró. — Megöletlek gálád izmaelita! Az izmaelita lehajolt s megcsókolta a biró saruját: — Mely boldogságodra lenne egy halott izmaelita, hatalmas uram? Száz vert arany pénzt adok, ha nem engem, hanem a másik izmaelita igazságát ölöd meg. A biró elnézett az izmaelita feje fölött. Az pedig zacskót vtt elő az övéből és száz aranyat odaszórt a szószólónak a biró elé. Ujveretü volt mind az a sok pénz, egyik felén a király ur, a másik felen fegyveres hadiember volt rajta kiverve. Nézte a biró egy darabig, aztán igy szólt. — Ouis potest resistere tót armatis? — Ami, amint tudod pap uram, annyit tesz: ki tudhat ennyi fegyveres embernek ellenállni? — Csoda-e, Madocs, hogy száz fegy­veres ember legyőzött egy fegyvertelent? Ezeket mondta az ordaliák pristaldusa és meghagyta nekem, hogy Demeter urunk is hallja meg tőlem. Demeter ur nevetett, mikor elmondtam a pristaldus történetét neki. — Mink csak majd a? magunk képében teszünk igazságot, Madocs szolgám! A fegy­veres emberek sárga képével csak az izmae­lita keresi. £s hajnalban kiszedtük a* pristaldus kezéből Gecse comest. Máig sem támadt bajunk érte s aztán aligha támad már, mert Gecse ur nádorispán lesz hamarosan. — Jelents hát urunknak, amit akarsz, pap uram! Lambert felkelt. Elballagott a vár kápol­nája felé. A világ rendbe és megnyugvásba nem szedhető zavaros dolgain tűnődött, a mai romlott világot kárhoztatta s a régi egy­szerű, szelid világot kívánta helyébe. Kitagadott legény dala Dolga van itt mindenkinek — Madár repül, bogár siet, Egyedül csak én állok, Eget nézve mélázok . . . Csak énnekem nincsen dolgom. Nem szégyellem léha voltom, Csak állok, csak állok, — Közbe-közbe nótázok . . . Elmennék, de hova mennék! Hova mennék mit keresnék!? Jó itt nekem szegénynek, Kitagadott legénynek! .... Elmennék, de minek mennék Mit keresnék — tán szerencsét — Tán szerencsét s hü szivet!? Hiszen úgyse lelném meg! . . . Nem megyek el, itt várok, — Amoda egy nagy árok, Árok szélén fűzfa van, Oda temetem magam . . . Árok szélén lesz sírom, — Fejfám vizi liliom, Siratom, ki könnyet ont: A Iehajló füzfalomb . . . Vályi Nagy Géza. Az igazi j Irta: Ifi. Krúdy Gyula. A kopott, külvárosi lelencház élőt. elegáns ^ autó állt meg egy őszi délelőtt. Libcriás inas pattant le a soffőr mellől és selyemruhás dáma szállt ki a kényelmes bőrülésből. A rügybefakadt fákon szürke verebek melegedtek és a fák alatt fegyencruhás' gyerekek szaladgáltak a tágas udvaron. Ki-; váncsi szemekkel fogadták a ritka automobilt! áhítattal csodálták a szép hölgy finom! selyemruháját és ajkukról elhervasztotta a . mosolyt a meglepetés. A lelencház kis lakói nem ismerték az autót és a selyemruhát, hisz a lelencház vendégei gyalog jártak, rongyos blúzt, ko­pottas szoknyát viseltek és sohasem merész-J kedtek túl a kerítésen. A lécek közé szőri-J tott arccal lesték a kis lakókat, sósperecet, pattogtatott kukoricát vagy krumplicukrot; dugtak be a rácson. Nagyokat sóhajtoztak;! örvendeztek, ha egy-egy gyereket megsi-f mogathattak a sok közül, aztán dolguk után siettek, szivük körül a melegítő érzéssel, I hogy a lelencek között biztosan látták a ; sajátjukat is. 1 Vagy éjjel jöttek. Titkon íopóztak a { kapuhoz. Papirosba, rongyokba csavart apró /' csomagot lettek a küszöbre s ideges, reszkető ..j kézzel megrántották a lelencház csengőjét. Egy utolsó csókot leheltek a nyöszörgő ‘ csomagra és eltűntek az éjszakában. A váratlanul érkezett előkelő dáma még az intézet igazgatóját is zavarba hozta. Re- | ménytelennek látszó titkos küzdelembe K bocsáj okozott engedetlen, folyton íélrecsuszó 1 nyakkendőjével és szörnyen restelte elhanya- |j golt körmeit. — Kedves uram, — kezdte megnyerő :f| hangon regényes mondókáját az ismeretlen l asszony, — néhány kisfiút szeretnék magam- 1 hoz venni a lelencházból. — Igen, — bólintott megkönnyebbülten í az igazgató, mert közben sikerült rakoncátlan j kravátliját rendbeszednie, — az nagyon. 1 egyszerű. Az állam vállára rengeteg teher 1 háramlik. Szívesen ad megbízható emberek- í nek örökbe lelenceket. — Tíz év körüli fiukat szeretnék. Olyan j idős lenne az én kisfiam is most, ha még meg­lenne. — Könnyek fátyolozták a szép asszony szemeit, a hangja reszketett a belső izgalom­tól, mikor beszédét folytatta: — Alig féléves korában vesztettem el. Aztán kimentünk az urammal Amerikába. Dolgoztunk, 1 -zködtünk; a szerencse is ránktalált. Most jöttünk vissza, gazdagon. Pénzt küldött az Isten, de gyereket többet soha . . . Olyan kisfiúkat szeretnék, — mondta lesütött szemmel a dáma, — akik még csecse­mőkorukban kerültek ide; én akarok a ma­májuk lenni egyedül. — Hadiárvák nem lehetnek? — kérdezte szinte üzleti hangon az igazgató. — Azok- : ból van egy egész sereg! — Nem! — felelte határozottan a vendég. folyóként ragyogott lelkűkben, s a lelkesedés szikráit vetítette szavaikba. Bejárták a vidéket. Hegyet másztak, gya­logoltak, a friss patakban fürödtek, halászgat- tak és virágot gyűjtöttek. Egy kirándulás után Margit ijedten kezdte keresni a tarsolyát. — Te, ezt elhagytam az erdőben! — Holnap megkeressük, vigasztalta Mag­da. Ne is szóljunk Lenke néninek. Másnap végigjárták a tegnapi utat. Ered­ménytelenül. A nénjiiknek nem mertek szólni. Elhatá­rozták, hogy haza utaznak. A jegyük megvolt. Bőséges reggeli után legfeljebb egy ebédtelen nap várt rájuk. Mikor Pestre értek, Margitban feltámadt a félsz. — Anyuska agyonüt. Oda a táska is, a pénz is. Csak legalább az egyik megvolna. — Van egy eszmém, csapott homlokára az eleven Magda. Pest mellett lakik Juci néni. Az szeret bennünket, örül is, ha meglátogatjuk.. Kölcsön kérjük tőle a huszon­öt forintot. Majd lassan letörlesztjük. A tarsoUra meg kitalálunk valamit hazáig. Meglepetésként akartak hazaérkezni. Otthon még nem várták őket. Meg lehetett kockáztatni a jó ötlet keresztülvitelét. Délután már Juci néni örvendezett nekik. — Várjatok csak, bemutatlak a lakómnak is. Jóravaló fiatalember. Orvos. — Ejnye, ejnye, elégedetlenkedett az orvos. És Juci néni sohasem mondta nekem, hogy ilyen kis lányok vannak a családjában. Este nagy izgalmak között végre elő­mertek rukkolni jövetelük tulajdonképeni céljával. Juci néni nevetve szavazta meg a kölcsönt, s még óda sem adta, már elengedte. A doktor sűrűn kopogtatott be az ajtón. — Megengedik? Juci néni nevetett. — Csak tessék, tessék. Jól esik látnom, hogy az egészségesek iránt is érdeklődik. A lányok másnap reggel utrakészüitek. — Mikor jönnek megint? kérdezte az orvos. A lányok nem tudtak hirtelen felelni. — Mert a látogatást a vendéglátó háznak vissza kell adnia. Juci néni engem fog küldeni a vizit visszaadására. Nincs kifogása ellene Margitka? Margit felkacagott. — Sohase látom én magát a mi há­zunkban. — Fogadjunk! — Nem fogadok, mondta nevetve Margit, mert az elveszthető pénzem már elvesz­tettem. — A viszontlátásra! integetett a doktor a vonat után. Ili. Mikor Margit a tizenegyórás vonat érke­zésekor kihajolt az ablakon, a doktort látta leszállni. — Eljött! szaladt végig a szobákon és Magda nyakába vetette magát. Valóban a doktor volt. Életnagyságban. Juci néni üdvözlését hozta és egy csokor virágot. Este utazott vissza, mert reggelre már várták a betegei. Mikor ötödször jött, karikagyűrűvel jött, s mikor tizedszer ment, Margitot is magával vitte. IV. A harmadik nyáron elmentek Turócba pihenni. Lenke nénihez. Sok fáradság volt mögöttük, sok kiábrándulás, sok keserűség. Folyton jobban távolodtak egymástól. Másnap egy vidám hadnagy került a tár­saságba. Mindjárt kirándulást szervezett. Csirkéket süttetett, borokat palackoltatott, s megmozgatta a mozogni tudó embereket. Nagy csapat verődött össze. Háti zsá­kokkal, turista-botokkal, vadászszékekkel fel­fegyverezve. Mindenki párt keresett magának. A mosoly a mosolyhoz vonzódott, a hall- gatagság a hallgatagsághoz. A doktor azt vette észre, hogy egyedül maradt. A felesége elől járt, vígan kacarászva a hadnagyocskával. Elment a kedve a kirándulástól. Elbújt egy fa mögé, megvárta, amig a többiek messze haladtak, azután lassan visszafelé indult a lejtős hegyi utón. Megkopogtatott botjával útjába eső sziklákat, simogatólag ütögette a mohos fákat, amikor egy sziklaüregben magára vonta valami a figyelmét. Egy női tarsoly. Odaszaladt. A kezébe vette. Kinyitotta. Üres volt. Ezt hagyhatta el a felesége három évvel ezelőtt. Aki rátalált, megelé­gedett a pénzzel. Félt, hogy a táska esetleg árulója lesz. A zsebébe tette a r zsdásszáru, kissé viharvert tarsolyt s hazament. Este fáradtan éfkezett meg a felesége, de vidám faradsággal. — Jaj, miért maradt el, olyan jól mu­lattunk! — Azért maradtam el, hogy megtaláljam a táskáját. Ez volt az? — Igen! ragadta meg csodálkozással az asszony a rég elveszett jószágot. — Ugy-e annak idején azért nem mehe­tett haza, mert nem volt meg a huszonöt forintja? Ez az akadály ma megszűnt. Tessék A doktor kivette zsebéből pénztárcáját, kiemelt belőle huszonöt forintot, betette a tarsolyba és botorkálva kifelé indult a szobából. Este bácsi — Egy kis csacsi emlékeiből. — Irta Zsoldos László. Emlékszem kis gyermekkoromból, hogy példának okáért nyáron, faluhelyt, néha any- nyira belemelegedtünk a testvéreimmel a játékba, hogy észre sem vettük, a mikor sötét fátyoléval ránk szállt az est s fönt a falu derekáról átzugott a kertünkbe a méla harangszó. A cseléd meggyujtotta a verandán a pirostalpu kerti gyertyát s jó anyám hivó hangja csendült át a rózsaillaton: — Gyerekek, lefeküdni szépen! Halló! A ki nem jön tüstént, az nem fürdik holnap! És mialatt mi még mindig hanezurozva egymással, odakergetődztünk köréje, hogy nyűgösen alkudozzunk vele a lefekvés felől, hát szinte feddő, magyarázó hangon suttogta, beszédes mozdulattal emelve fel intőn a mu­tatóujját: — 11 ami a r aludni, gyért ik, itt van az Este bácsi! A lombok közt Imik su.. fással végig­surrant az alkonyi szellő, valamelyik á^on megrebbent egy rosszat álmodó madár, vagy váratlanul nagyot koppant a gyepen egy alma, a hogy lepottyant a fájáról, avagy, ha egyéb nem, hát a bokrok közül kísértetiesen villant felénk fénylő szemével a macska,— szóval valami deus ex machina mindig a ke­zére játszott anyánknak, hogy mi hirtelen megrettenve kis gyermekszívünkben az est különös jeleitől, álomra vigyük a lehűlt játé­kos kedvünket, miközben a veranda lépcső­jéről, a melyiken nagy ügygyel-bajjal kapasz­kodtunk fölfelé, riadt pillantást vetettünk vissza a titokzatos Este bácsira, a mint óriási, csillagos, vagy felhős köpönyegében ránk hunyorgatott a holdvilágszemével és láthatatlan sárgás kezével letette a veranda

Next

/
Oldalképek
Tartalom