Prágai Magyar Hirlap, 1925. április (4. évfolyam, 74-97 / 817-840. szám)
1925-04-08 / 80. (823.) szám
41 Peíroeai siremiéScére fa a PeíropiiBiapra! A losonci központi Irodához a következő adományok érkeztek: Korona Hertskó Jenő dr. Losonc — _ 200 K- I* — — — — — — — — 300 Sörös Béla Losonc — — __ _ 100 Kuszy Emil Losonc — — ioo Török Béla dr. Losonc — — — 100 Lázár Pál dr. Sztregova — — __ 200 Sz abó Lajos dr. Katalinhuta — — 200 Dávid Sándor dr. Losonc — — — 100 Kaczéry István dr. — — — — 50 Draskóczy Zoltán dr. — — — — 20 Nagy Zoltán dr. — — — — — 20 Császár István Málnapatak — — 20 Czlnner Miksa dr. Rimaszombat — 20 1430 A központi Iroda által már nyugtázott, de a gyűjtési összesbe^ hozzá nem számított adományok: Egry Ferenc 1000, Korfátb Endre dr. 1000, Nitsch Andor 1000 K — — — 3000 Összesen — — 4430 Az eddig kimutatott gyűjtés — — 14613 A gyűjtés eddigi eredménye — — 19043 Szerelem* gyilkosság és öngyilkosság A 43 éves férti és 17 éves feleség. — Az elegáns „harmadik". Berlin, április 6. A „Hotel am Zoo“-b.an ma éjjel két lövés két emberéletet oltott ki. Egy szerelmi és házassági tragédia fejeződött be, az öregedő férfi és a fiatal lány tragédiája. Egy évvel ezelőtt Hugó Hoffmann 43 éves kereskedő, akinek a Kurfíirstendammon elegánsan berendezett lakása volt, megismerkedett egy 17 éves feltűnően szép leánnyal, aki egy tánc- mulatság alkalmával, amelyen Hoffmann is részt vett, a szépségverseny első dijját nyerte. Hoffmann még az éjjel megkérte a leány kezét. Alig költözött a fiatal pár Hoffmann lakásába, kitört a perpatvar. Nem telt bele két hét és férj és feleség a legelkesere- dettebb ellenségek voltak. Az asszony gyűlölte a férfit aki szerelmi féltékenységében az asszonynak semmi szabadságot nem engedett. Arra is hamarosan rájött, hogy férje, aki magái gazdag nagykereskedőnek adta ki, vagyontalan hamis kártyás és igyekezett tőle szabadulni. Egy berlini tánchelyiségben a fiatal asszony égj'- Szabó Viktor nevű 28 éves elegáns férfival ismerkedett meg, Szabó beleszeretett az asszonyba és házasságot Ígért neki. Az asszony viszont megígérte Szabónak, hogy.válni fog urától és az ő felesége lesz. Az asszonynak sikerűit férjétől megszöknie és egy eldugott kis szállodában elrejtőznie. Ügyvédje utján közben megindította a válópert. Közben Hoffmann háromszor adta el lakását úgy hogy a rendőrség kereste. Egy este összetalálkozott felesége ügyvédjével és azt mondta neki, hogy szívesen beleegyezik a válásba, ha feleségét, akit még mindig nagyon szeret, még egyszer láthatná. Hoffmanné erre felkereste urát a száll jdában, aki midőn látta, hogy az asszony semmi körülmények között hozzá visszatérni nem fog, egy lövéssel az asszonyt, egy másikkal önmagát lelőtte. Az asszony azonnal meghalt és Szabót sem tudták kihallgatni, aki Ugyan még élt, de nem nyerte yissza eszméletét és egy órára a kettős gyilkosság elköyeté§e után meghalt. Csalt, mert mmi ment hozzá feleségGl. Budapest, április 7. Színházi körökben sokat beszélnek egy különös följelentésről. A följelentő Révész Adolf pesti kőolajnagykersskedö, aki az operettszinházak tájékán „Adj" néyre hallgatott. Hosszú beadványt nyújtott át az ügyészségen s ebben nagyjában a kővetkezőket adja elő: —r Megismerkedtem Sándor Gizi színművésznővel, aki a Blaha Lujza-Színház tagja, szerelmes lettem § művésznőbe, fövi- desen megkértem a kezét. A művésznő a leghatározottabban kijelentette, hogy a feleségem lesz. Megbeszéltük, hogy otthonunkat hogyan és miképpen rendezzük be. Meg is vettem a Semmelweis-utce 9. számú ház ötödik emeletén jövendőbeli lakásunkat, fényesen berendeztem, sok pénzt költöttem el, majdnem 1 milliárdot. Mikor már a lakás megvolt, mint a mennykőcsapás, váratlan esemény történt velem. A menyasszonyom egész közömbös kis ürügy miatt összeszólalkozott velem s kijelentette kereken, hogy ő ugyan sohasem lesz a feleségem. A följelentésben Révész Adolf még azt írja, hogy a művésznő nyilvánvalóan azért inszcenálta ezt az összeveszést, hogy véglegesen szakítson vele és éppen ezért — csalás címén tesz ellene följelentést. A följelentés azzal indokolja a’ csalás elkövetését, hogy a művésznő fondorlatosán tévedésbe ejtette őt, amikor megígérte, hogy a felesége lesz. A Senimelweis-utcai lakást ugyanis Sándor Gizi nevén bérelték s jelenleg is ő lakik benne. Ugyanebben w följelentésben bűnügyi zárlat elrendelését is kérte a szerelmes Révész Adolf. Az ügyészségen beadott följelentés ügyében nem hoztak döntést, a kért bűnügyi zárlatot nem rendelték el, úgy, hogy a lakásban zavartalanul Sándor Gizi művésznő lakik, ellenben az ügy iratait a nyomozás meg- ejtése végett átküldték a rendőrségre, pliol természetesen legelsősorban Sándor Gizit fogják kihallgatni. Sándor Gizit valószínűen szembesíteni fogják a panaszossal, akiről azt mondják, hogy a följelentést nem bosszúból tette s nem azT**elköltött vagyont akarja visszakapni, hanem még mindig feleségül akarja venni a szép művésznőt. Amerika a levegő ura akar lenni Csikágó, március vége, (A P. M. H. amerikai munkatársától.) A jelen zavaros világában mindjobban kezd kibontakozni az a tény, hogy a jövő háborúját a repülőgépek fogják eldönteni. A nagyhatalmak meg vannak róla győződve, hogy a szárazföldi haderő csak másodrendű tényező lesz a jövő háborújában, azért arra nem is igyekeznek olyan sok gondot fordítani, ©helyéit miindietgyik a légi flottáját igyekszik tökéletesíteni. Ebben a tekintetben Franciaország jár elől, amelynek légi flottája 1259 repülőgépből áll, utána az amerikai Egyes ült Államok következik a maga 750 gépével Olaszországnak jelenleg 600 gépe van, Angliának ugyanannyi, Japánnak 400 és Oroszországnak 300. Azonban a személyzet már nagyon eltérő. Ha az arány számot vesszük, akkor Franciaországnak háromszor annyi legénységiének kellene lenni, .mint Japánnak, a valóság pedig az, hogy még kétszer annyi sincsen, mert Franciaország legénységi állománya 40 ezer ember, addig Japáné 35 ezer a maga kis repülőflottájához. Nagyon természetes, hogy ez izgatja Amerikát, amennyiben neki csak 15 ezer főnyi legénysége van. Azonba ha belepillantunk a költségvetésbe, akkor bámulunk' pl a törekvéseken, amelyek odairányuinak, hogy az elsőséget az államnak megszerezzék, Franciaország költségvetése a légi flotta Szajnára az 1924—• 25. évre 641 millió franc, Angliáé majdnem busz millió font sterling, az Egyesült Államoké 56 millió dollár, Olaszországé 400 millió Ura. Az aviatika kérdése csak nemrégiben vetődött fel. A békeszerződés korlátozta azt is, azonban a nagyhatalmak találnak L Fúvót a paragrafus alól és azt csak a légy államokra nézve tartják kötelezőnek, van Amerika. A washingtoni tárgyalás élteimében el kellett pusztítania bizonyos hajókat, amelyeket a békeszerződés előír. Megtették. Leromboltak néhány hasznavehetetlen, habomban megsérült hajót. Azonban a romboló munkát még jól meg sem kezdték, máris azt Ha egy öregasszony meghal... Berlin, április 7. Ha egy öreg asszony meghal, aki nyolcvan évet élt, akinek soha semmije, soha senkije nem volt, aki Berlin legészakibb külvárosában betörők és gyilkosok között egy szalmazsákon betegen feküdt és várta a halált; ha egy ilyen öregasszony meghal, azt hinné az ember, hogy a rendőrségen kiviil nH .'M URMik vele. Hogy a rendőrség emberei ravatal és gyászbeszéd, zene és részvét nélkül siilyesztik el egyszerű koporsóját valamelyik tömegsírban- Hogy senki sem veszi észre azt, hogy egy ember nincs többé. Hogy legalább ez a meggyötört ember, ez a szánalmas aggnő békésen, nyugodtan hal meg. A világvárosban még ez a halál sem békés. Napokkal ezelőtt véletlenül kint jártam* a betörők negyedében és tanulmányoztam a nyomort. Mitspm sejtve vetődtem el az öregasszony lakására. Ott feküdt a szalmazsákon és szeme az élet-halál határrpesgyé- jéről nézett ráiíl vissza, Még tudott szólni. Még meg tudta mondámul hogy az éjét fájt, egyre csak fájt, hogy az életen kívül semmije nem volt és hogy az élet — szép, nagyon szép. nagy érték és hogy érdemes élni. Különös asszony, aki szinte könnyedén és előzékenyen beszélgetett velem. Felült a szalmazsákon. Nagy sárgafoltos, régimódi ruhájában a múlt századot reprezentálta. Beszélt életéről cs aztán szobájáról. Életén és szobáján kívül soha semmije npm volt, A szobában, ahogy körülnézek, semmi. Nincs o'van tárgy benne, amely akárcsak a legcsekélyebb értéket is képviselné. Egy órahosszat beszélgettem az asszonnyal élekiabálta mún#nki, hogy miért éppen Amerika az első, aki teljesíti a paragrafust, hiszen a többi állam nem tett eleget a békeszerződésben kikötött feltételeiknek, sőt Japán nemhogy nem rombolta le a kijelöli hajókat, hanem ifjakat épített. Nosza, kapták magukat, a jó Un ele Sam unokái és menten megszavaztak háromszáz millió dollárt a hajóhad kiegészítésére. Azonban nagyon természetes, hogy ugyanakkor Unclle Sa-m verte a legjobban a melllét a béke mellett, de közben általános mozgósítást tartott, hogy gyönyörködjék haderejében és fokozza a háborús kedvet az ifjúságban. Most azután újabban az aviatika kérdése vert fel nagy port. Természetesen itt megint az újságok vezetnek és hangoztatják, hogy a kis Japán (ettől félnek legjobban) minden tehetségét a légi flottára fekteti, tehát nekik is kellene már tenni varamii. Az aviatika eddig Amerikában, mint a legtöbb állaimban, a hajóhaddal volt összeköttetésben. Most a „Háborús osztály" segédfőnöke, aki egyúttal a légi flotta főnöke, vádolja a hajóhad vezetőségét, hogy elhanyagolja ezt a fontos területet. „Ma a légi erő terén az ötödik helyen állunk — mondja .Miteheti főnök —, Anglia, Franciaország, Japán és Olaszország előttünk vannak." Különösen nagy súlyt fektet a főnök a bombázó repülőgépek építésére, mert — szerinte — ezeké a jövő. Ezek megbuktatják még a hajóhadat is. „Csapathajók, hadsorok ,.. már elavultak. Amire a nemzetnek szüksége vau, az harcoló repülőgépek", mondja Mitchell egyik beszédében a kongresszus előtt. Már több 'kísérletet tettek, hogy bebizonyítsák, 'hogy egy bombázó repülőgép milyen köny- nyen megsemmisíthet akármilyen nagy csatahajót. Bebizonyították, hogy egy négymilliós csatahajót egy negyvenezer dolláros bomba könnyen tönkre tehet, tehát nincsen értelme, hogy hajókat építsenek, hanem építsenek minél több repülőgépet, különösen bombázó és üldöző típusokat, Kovács Károly. tévőt, amely oly üres volt, mint ez a szoba és szobájáról amelyben annyi a drága tárgy, mint akány drága emléket őrzött meg magának az életből. Egy hétre rá megint kimentem hozzá. Előző este halt meg és mozdulatlanul, mereven feküdt a szalmazsákon. A szobában emberek. Egy külvárosi nyomorszabó a régi; módi, sárgafoltos ruhát csomagolja be éppen. Egy keritőnő néhány aranymárkát talált és felkiált örömében. A jelenlevők azonnal osztozkodnak. Minden veszekedés nélkül ' egy előre megbeszélt terv vagy az élet számkivetettjei ösztöne szerint a legnagyobb rendben és csendben történik az osztozkodás. És kitűnik, hogy njiég itt is, még ezen a helyen is, ahol semmi sincsen, csak a halál, még ettől az öregasszonytól is, akinek az életen kiyiil soha semmije nem volt, még mindig van annyi, hogy az élők osztozkodhatnak. A szomszédos szobában lakó koldusnö elkésve érkezik. Látja, hogy a többiek már mindent elszedtek előle és perbe száll velük \ sze- r e ne sé sek aki- b i r ja- m air ja -kó r usa elhalku I és g koldusasszony azon veszi magát észre, hogy egyedül marad a halottal. A halott nem felel a szemrehányásokra. Tágranyitott szemei elnéztek az osztozkodás kabaréja fölött és most, mintha arra kérnék a koldusasz- Szonyt, hogy nyugodjék meg. És ekkor történik az, ami felejthetetlen annak, aki látta. A koldusasszony egy darabig habozik. Küzködik magával, hogy el-e vigye az utolsó valamit, amit még elvihet, a halott feje alatt heverő kis rongyos, piszkos lószőrvánkost. Keze mnr-rnár utána nyúl, de aztán a bosz- szuvágy legyőzi a kapzsiságot. Otthagyja a Szerda, április 8. vánkost és rohan a rendőrségre. Tiz percen ffj belül — én még ott állok a sarokban — meg- || érkezik a rendőrség. Megállapítják a halált, 1 megállapítják, hogy a szobából minden ellopr tak, engem is igazoltatnak és azután megin- 1 dúl a tettesek ellen a vizsgálat. Ez a csalódott koldusasszony müveA halott mosolyog. És mikor lassú lép- | tekkel elhagyom a szobát, érzem, hogy bennem is meghalt valami: az emberiség eszméje, R. Lajos, Megölte a féri ét, mert az nem akart vele táncolni Csikágó, április eleje. Igazi amerikai izü, bár hilh eteti ennek tetsző családi tragédia játszódott le Csikágoban. Gerard Ralph éis neje házasságuk évfordulójának megünneplésére egy kis házimu- í fatságoit rendeztek, amelyre meghívta a csa- | Iád jó ismerőseit. A kényelmesen berende- | zefct amerikai otthoniban beágazitolták a rá; 1 diót: megszólalt a „jazzband" és a jókedvre * hangolt asszony felkérte az urát egy fordu- | lóra. A férfiben azonban nem mutatkozott hajlandóság a családi simmire és kosarat adott az asszonynak. A feleség nagyon ei- ; röstelte magát a vendégsereg előtt, pirulva j és szótlanul besompolygott egy belső szó- j bába, ahonnan nemsokára visszatért. Odalmzódctt az ura mellé, aki nem akart vele táncolni és egy revolverlövéssei megölte, A csikiágói rendőrségen Hisztérikus zokogás közepette vallotta be, hogy már régen észrevette ura elhídegülését és amikor rpost, házassági évfordulójukon igy megszégyenítette, elveszítette a lelki egyensúlyt és elkövette végzetes tettét. Könny és mosoly a tornádó- sújtottá vidékekről Csikágó, április eleje. A szerencsétlenség nem jár egyedül. Az Egyesült Államok tornádópusz ti tolta vidékein most járvány ütötte fel a fejét, amely szabadjára pusztít a 'hajlék nélkül maradt lakosság között. A járványnak már eddig is több száz halottja van, közöttük kö telessé gtel jesi- tésének áldozata lett egy orvos -is, aki az első hírekre utazott le önkéntesen ,a rettenetes csapások sújtotta vidékre és most szintén belepusztult a járványba. Az Egyesült Államok kormánya mindent megtesz a szerencsétlenek támogatására. Országos gyűjtést indítottak, amelyhez az állam tetemes összeggel járult hozzá. A jószívű amerikaiak minden lehető módot kigondolnak, hogy segítsenek a sorssujtotta embereken. — Érdekes jelenet játszódott le minap ezen a szomorú vidéken. Az egyik rögtönzött kórházba egy elegánsan öltözött urinő ájlitott be és két kis árvát magának követelt, akik az ő gyermekei és a vihar alatt veszítette el őket. A vezetőségnek azonban gyanús volt a kérés és utánanézett ^dolognak, amikor is kitűnt, bog- a kis árvák nem az urinő gyermekei, de nagyon szeretné, ha gyermekei lennének és azt gondolta, hogy ez a legalkalmasabb idő kedvenc célja keresztülvitelére. Az örökbefogadási kér elintek különben tömegesen érkeznek a tomadósuj- totta vidékekre, úgy,, hogy a vezetőség hirdetményben adta tudtad, hogy mindaddig, cinig a gyermekek személyazonosságát meg nem állapítják, az árvákat örökbe nem adják. — A jólelkii amerikaiak ezt a hirdetményt felette csalódottan fogadták, de segileniaka- rásuk eme módja mégis csak az első mosolyt varázsolta a könny áztatta és szomo- ruságlepte vidékre. — (Kaptak-e pénzt a magyarországi szociáldemokraták a Roíe Hilfetői.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Az Uj Nemzedék annak idején megírta, hogy st magyar szociáldemokrata párt összeköttetésben állott a Rote Hiiféyel, amelytől az elmúlt évben egy fél milliárd magyar koronát kapott, szétosztás céljából. Az emigránsok részéről Gábor Andor és Király Albert működtek közre az ügyben. A Népszava akkoriban tagadta, az összekötte >t és azt irta, hogy rágalmazás miatt ' wádi feljelentést tesz az Uj Nemzedékben megjelent eikk Írója ellen. Az Uj Nemzedék ma arról értesül, hogy a szociáldemokrata párt a pört- vezetö ügyvédjétől megvonta a felhatalmazást. — (A pápa levele a kelet! egyházhoz.) Rómából jelentik: A pápa Tacci bibomoknak, a keleti egyház kongregációja titkárának egy levelet küldött, mely a Nizzai zsinat hatszázéves évfordulójával1 foglalkozik s melyben a szent atya kifejti azt az óhanát, hogy a katolikus és a keleti egyház végre egyesüljenek. We várd! |efsxófff(unft, ftoéfl 4ílÍÖfÍ*G8»1 %