Prágai Magyar Hirlap, 1925. április (4. évfolyam, 74-97 / 817-840. szám)

1925-04-29 / 96. (839.) szám

Szerda, április 29. Hindenburg mint katona és mint ember is kiváló, aki fog tudni békés raodus vivendit találni a volt ellenséges hatalmakkal és bi­zonyára nem lógja kardját csörgetni az állig felfegyverzeít Franciaországgal szem­ben. A Budapesti Hírlap szerint Németország szive szerint választott, amikor nem engedte magát a demokrácia vörös hullámaitól elso­dorni. Hindenburg hannoveri programja bi­zonyára mindenkit megnyugtathat, amikor kijelentette, hogy életének legszebb vége volna, ha a,z újjáépítés munkájában megint a régi egységet látná. A Magyarország kije­lenti, hogy Németország igazi arcát mutatta meg. Ezt az öntudatos, nacionalista Németor­szágot szives ebben látja a konzervatív Ang­lia és a kölcsönt nyújtó amerikai bankárok, mint az ide-oda kapkodó, mindenkinek ked­vét kereső Marx-féle Németországot. A Szó­zat lelkesen ir Hindenburgról. A Világ kije­lenti, hogy Hindenburg leteszi az esküt a wedimari alkotmányra s igy semmi puccsra sem gondol. Az Újság szerint a választáshoz semmi hozzászólásunk nincs, csak következ­ményeiben vagyunk részesei. Lehet, hogy az első benyomás hatása alatt feketén Ítélünk. A Pesti Napló merész ugrásnak mondja a választást Eberítői Hiudenburgig,, de bízik benne, hogy a hirtelen fordulat nem válik végzetessé. Szívesebben látott volna közép- párti politikust, de a Németországot ért ke­serűségre és küzdelemre ez volt a méltó fele­let. A Népszava ellenségesen ir Hindeniburg- ról s fájlalja a proletariátus frontjának meg­szakadását. MoszRva n MnrK*e'lenes , nteí fiouraranisM Moszkva, április 28. A moszkvai ízvesz- tija, amely a legtekintélyesebb szovjetsajtó­orgánumnak számit, hosszú cikkben számol be Hindenburg megválasztásáról. A lap szerint a harmadik infemacionúlé jól tudja, hogy a szociáldemokraták most teleordlíják a világot azzal, hogy Hinden- burgot a német kommunisták magatartása miatt választották elnökké. Ha azonban a szociáldemokraták tényleg a reakció ellen akartak volna küzdeni, akkor vissza kellett volna vonulni Marx kandidálásától. Ha a szociáldemokraták jobb jelöltben állapod­nak meg, akkor biztos, hogy a kommunis­ták elejtették volna saját jelöltjüket és megegyeztek volna a szociá'demokráciával egy határozottad reakcióellenes egyéni­ségben. Mindenesetre tény az, hogy Thaelmann Lét millió szavazata világosan bemutatja a németországi kommunizmus erejét. A fl&risi nacionalista saltd elsüli roMis a Mrenaloi er.ee Páris, április 28. A francia lapok mai ki­adásukban még mindig Hindenburg megvá­lasztásával foglalkoznak. A ma leginkább Felkérjük igen tisztelt előfizetőinket, hogy a kiadóhivatalunkhoz beküldendő útleve­lekhez a pénzt ne csalják, mert a leve­követett érvelés az, hogy ámbár az antant és a francia baloldali kormányok az utóbbi időben jóformán elhalmozták jótéteményeik­kel Németországot, mégis éppen most emel­kedik Hindenburg csupa dacból a birodalom élére. A baloldali lapok bizonyos keserűség­gel áhapiíják meg, hogy minden munkájuk hiábavaló volt, Németországgal lehetetlen megegyezni és a régi nóta elölről kezdődhe­tik. Az Echo de Paris szerint itt az ideje an­nak, hogy Európa erős védőszisztémát épít­sen ki Németország ellen, úgy, amint az Waterloo után történt Európában Franciaor­szág ellen. Számos lap kiemeli, hogy Marx dr. a Rajna mentén több, mint egy millió szavazattal vezetett, amely körülmény min­dennél jobban cáfolja a francia okkupáció eí­Berlin, április 28. Felkerestem a jobboldali német nacio­nalista politika égjük erős egyéniségét, von Laube volt porosz minisztert, aki a válasz­tási eredményről és a várható következ­ményekről a Prágai Magyar Hírlap részére a következőket momkbta: — A rémet nép impozáns állásfoglalása nem mutat egyebet, minthogy a tömegek kialudták a mámort, amelyet a nagyszerű, uj eszmékkel jövők, a boldogító próféták má- konya okozott. Az ujrasziUetett nép a tüleke­dő, husosfazékpolitikusok közé csapott hatal­mas öklével és vállán hozta a régi jog, a régi becsület vitéz öreg harcosát, Hindenburg tábornagyot, az ő kipróbált kezébe téve le sorsának irányítását. Ezzel a választással Németország bebizonyította, hogy dacára a parlamentben ülő nagy demokrata-szociaiis- ta-kommunista tömegeknek, Németország Németország akar maradni. — Kegyelmes uram nem félti Né­metországot külpolitikai komplikációktól? nyomásáról és kegyetlenségéről szóló me­séket. Lufüsr flr. nyilatkozni \m az aSrta&lis német iüilnoliíiKárö! Berlin, április 28. Luther dr. birodalmi kancellár ma este visszaérkezett Hannover­ből. A kancellár holnap az ipari és kereske­delmi kongresszuson nagy beszédet mond, amelyben gazdaságpolitikai kérdések mellett külpolitikai problémákat is érinteni íog. — A birodalmi választási elnök Hiodeburgoí levé- li'eg íelszólitóttá, hogy május 4-ig nyilatkoz­zék. vájjon elfogadja-e a választást. Simons dr. helyettes elnök szerencsekivánatokát kül­dött Kindenburgnak a magas állásba történt megválasztása alkalmából. más hangon beszélt volna, talán rossz halasit keltett volna és várakozási álláspontra he­lyezte volna az illetékeseket, a tábornagy beszéde azonban azt hiszem, mindenkit meg­nyugtatott. Azzal a külföld teljesen tisztában van, hogy Hindenburg a békét jobban garantálja, műit bárki más, mert ha Hindenburg aláírja a biztonsági szerződést, akkor nem lesz sen­ki, aki a reváns gondolatával foglalkozók élére álljon, legalább is számottevő ember nem és akkor Franciaország — hórribile dict-u — hozzá­kezdhet a leszereléshez. Ez különben ki fogja ugratni a nyulat a bokorból ha Hindenburg leteszi az esküt és aláírja a biztonsági szer­ződést, lesz-e az annyira „vágyott" francia leszerelésből valami. — Mi lesz a német belpolitika uj iránya, kegyelmes uram? — Egyáltalában nem lesz uj iránya. A parlament összetétele lehetetlenné tesz min­den alkotmányos irányváltoztatást, a német belpolitika csak az eddigi keretek közt mo­lek igen sok esetben kifosztva érkeznek hozzánk. Egyáltalában nem. fia fiindenbu BrianS aapieteaiséjii nyilatkozata — Nyáron aj riiatáfeA IeszheR franciaomSsta London, április 28. A Daily Express párisi levelezője hosszabb interjút tartott Briand francia külügyminiszterrel, aki a kő vetkező nagyjelentőségű nyilatkozatot tette firmdenburg megválasztásáról: Lehet, hogy Angliát és Amerikát meglepetésszerűen érte Hindenburg győzelme, Franciaországot azonban nem. Egyáltalában ' nem spekuláltunk Marx győzelmére. Azt hiszem, hogy Hindenburg első lépése Ausztria annektálására fog irányúm", egészben véve azonban nem valószínű, hogy a külpolitikában rögtön változás áll be. Németország aligha szól bele a Dawes-javaslat sima keresztülvitelébe. Mivel ÍLn- denburg személyével a katonaság ereje megnövekedik a birodalomban, szükséges, hogy rajnai őrségünket továbbra is teljes erővel íentarísuk. Franciaország eddig még nem ka­pott meghívást Anglia részéről az uj konstelláció megbeszélésére, mi azonban nagyon szívesen vennénk, ha ez a meghívás minél előbb megtörténne. Amint a német kormány a szokásos formák szerint értesít bennünket Hindenburg megválasztásáról, mi ezt tudo­másul vesszük, de egy szóval sem mondunk többet. — A Daily Expressnek számos más vezető egyéniség is nyilakozott, akik mind kifejtették, hogy Hindenburg győzelme után a nyár elején valószínűen uj választásokra kerül a sor Franciországban, mert a balolda­li kartell külpolitikáját a vasárnapi német választási eredmény teljesen aláásta. Az uj választások eredménye éppen Hindenburg miatt olyan lesz, hogy a kamarában Millerand és Poincaré keznek többségben. .Jliiiiciüir#, lobban garantálja a Műéi rolni bárki más" Von Laube volt porosz miniszter nyilatkozz fa a Prágai Magyar Hirlap munkatársa előtt Péntek: SERÉNYI JÁNOS: Májusok. (Vers.) - SZÍNI GYULA: A csoda. Vasárnap: SZÍRT FERENC: Szonett. (Vers.) — Vértessy Gyula: Megszabadult. A svájci nyaralók — A Prágai Magyar ti rí,<p eredeti tárcáia - Irta: Henri Duvernois. A Thiranneau család épp a levest kana­lazta, mikor a szakácsnő beszáguldott az ebédlőbe és mint ahogy a nagy katasztrófá­kat jelenti a hírnök, közölte a baljóslatú ese­ményt: — A házmester itt van és beszélni sze­retne a nagyságos úrral. — Jöjjön be . . . — Jó étvágyat, uram, jó étvágyat, höl­gyeim, — kezdte a házmester. — Csak azt óhajtom közölni, hogy én és nőm holnap reg- a kilenc negyvenötössN falura utazunk. Nya­ralni. Távolié tünkben sógornőm helyettesit. Az összes- lakók szabadságon vannak, csak önök vannak még itt. Sógornőm igen derék teremtés, csak kissé nagyot hall, méltóztat- na)k majd erősen csöngetni . . . — Úgy, hát elutazik Choru ur, — szakí­totta félbe a szónokot Thiranneau asszony. — Hát kérem, rendes ember nem bírja ezt az átkozott hőséget1*. . . A házmester távozol Mély csönd borult Thiranneauék ebédjére, a csöndet végre a kisasszony keserves panasza törte meg: — Hát ezen a nyáron is itthon kuksol­hatunk? — Mert anyádnak méltóztatott a télen haszontalanságokra költeni a pénzt . . . — Mert apádnak mélt óz tátik* keveset keresni, — repliteázott az asszony. Thiranneau kisasszony csöndesen sírt. — No, Gábriellé lelkem, — vigasztalta az apja — ne sírj, kicsikém. Nem gondolod, hogy Páris milyen gyönyörű júliusban és augusztusban? Ha kimegyünk a kapun, már a Bois-ban vagyunk. És szombatonként meg 's kocsikáztatlak majd . . . Önagysága dühösen vonogatta a vállát: — Bolondság! Nem arról van szó, hogy mi nrt csinálunk, hanem hogy mit gondol­nak rólunk. Épp ezért a következőket hatá­roztam el: Hermance Svájcba ment, — hát majd itt megveszünk néhány svájci képesla­pot, aláírjuk, borítékban elküldjük Hermán- ce-nak, hogy onnan küldje el a címzetteknek. Itt az egész házban nincs egy létek sem. Senki sem tudja, itthon vagyunk-e, nem-e... nappal bezárkózunk a lakásba, -csak éjjel fo­gunk kijárni . . . ismerőseink pedig sorra kapják a legszebb „üdvözleteket Svájcból", — mindenki azt h’szi, hogy ott nyaralunk ás nem ke’l senki elrte mm szégyenkeznünk Nyolc nappal később: Az ö-szns redőnyök leeresztve. A ház mester sógornője, egy mik'l néma és vak -'ii!ye matróna, csak jelekkel adta a kivan miak íi'-’ormP'ávm hogv a nagyságos urék el­utaztak. Közben pedig ismerőseiklTez tucat­számra jöttek a gyönyörű svájci képeslapok, ilyenfajta üdvözletekkel: „óh, milyen poézis, milyen áldott csönd, béke és nyugalom!" „Óh, ezek a csevegő patakok és árnyékos völgyek" „óh, vajha minél tovább maradhatnánk itt." „Óh, bár­csak maguk is itt lennének, igazán, csak' a barátaink hiányoznak." És míg az ismerősök pukkadoztak, a Th’ranneau-család kutyasorban élt Párisban: alig jutottak egy rendes falathoz, mert az asszony nem akart kimenni vásárolni és a szerencsétlen férjnek némán kellett tűrni, mert önagysága, aki egy látszat kedvéért félholtra koplaltatta az egész családot, kije­lentette, hogy „aki nem tudja családját a ten­ger mellett, vagy Svájcban nyaraltatni, an­nak neve: hallgass!"^ .... Egy szép vasárnapi délután furcsa nesz ütötte meg Thiranneauék fülét, mint hogyha a zárban kotorásznának . . . — Victor, — dadogott rémülten az asz­szony — Victor . . . Nem hallod? Valaki be akar jönni. ^ — Papa, én félek . . . Az óriás termetű Tlrrantieau egyszerre xanyerte elvesztett önérzetét: — Csak legyetek egészen nyugodtak... Azzal íeigyürte ingujját és az ajtó felé-ont, amely épp abban a pillanatban nyílt V. Egy betörő volt ... De alig surrant a •cbába, Thiranneau mester vasmarka tor- .mmagadta és fojtogatni kezdte . . . A betörő kétségbeesetten kegyelemért könyorgött. — Eredj csak kislányom, hozz egy erős zoghat. Ha a kormány felajánlaná állását az uj elnöknek, Hindenburg valószínűen újra Lu­thert bizná meg kormányalakítással aki egy két kivétellel, régi minisztertársait kérné íc közreműködésre. Ez azonban valószínűé meg sem történik ilyen formában, lemondásra szükség nem lesz, legfeljebb, ha a kabinet egy-két tagja kiváltó az ö pótlásukra kell majd megfelelő embe: állítani. Annyi bizonyos, hogy fokozatar munka kezdődik, illetve folytatódik feltét 1 c nül alkotmányos és legitim utón. hogy Né metországból nemzeti köztársaságot csiná1 jónk, mert csak ez az alakulás lehet Német ország jövőjének biztos alapja. Tyrnauer István. A pétka Fiórenchen A koalíció politikai pétkája az agrárvá­mokra vonatkozó hétfői sikertelen tárgy alá- ■ sai után tegnap este folytatta a megbeszélé­seket, azonban minden komoly eredmény nélkül. Érdemleges határozatot csak arra vo­natkozóan sikerült hozni, hogy a pétka két tagja Svehla miniszterelnökhöz fog utazni, aki jelenleg Flórencben üdül. A pétka kiét kiküldötte egyrészt infor­málná a miniszterelnököt az agrárvámokra vonatkozó tárgyalások mai állapotáról, más­részt az ő utasításait kérné ki a további egyezkedés ekihez. Ámbár az agrárvámok kérdése egyálta­lán messze van még attól a ponttól, hogy azt rendezettnek tarthassuk, kétségtelen, hogy a szociáldemokraták erősen megpuhultak, ami­ben nem csekély része van az uj választá­soktól való félelemnek. A cseh elvtársak sajtója egyértelműen tHtakozik ama vád ellen, mintha a szociál­demokrata párt a koalíciót felrobbantani s az uj választásokat kiiratni akarná. Ilyen tervekkel a szociáldemokratáknál senki sem foglalkozik. Még tovább megy a párt központi lapja, a Právo Lidii, amelyik még három-négy nap előtt az engesztelhetetlen gyűlölet hafigján irt az agrárvámokról s ma már megállapí­totta azt, hogy az úgynevezett mozgóvámok bevezetése nem is volna olyan rettenetes, főleg, ha a vám a búza árának százötven ko­ronára-való súly. lése esetén lépne érvénybe. A vidéki cseh sajtó még mindig nagyon súlyosnak látja a helyzetet. így a rendsze­rint jólértesült pilseni Nova Dóba nézete szerint a helyzet kulcsa az agrárpárt kezében van, amelynek okvetlenül vissza ke’l vonulnia a gabonavámokra irányuló követelésével Ezzel szemben a cseh agrárpárti képvi­selői klubhoz közel álló politikusok erősen kötik az ebet a karóhoz, hpgy a gabonavá- mok vagy meg lesznek most, vagy soha. A központi pártvezetőség egyébként berendelte az összes vidéki titkárokat Prágába hol­napra-, szerdára s itt részletes, szóbeli utasí­tásokat fog nekik adni egyrészt az agrárvá­mok érdekéiben a vidéken kifejtendő agitá­cióhoz, másrészt a választási harc előkészí­téséhez. kötelet, — mondta az apa Gabrielle-nek. — No, vén gazember, — fordult aztán a betörő­höz — most emberedre találtál mi? — és tovább szorongatta. — Ha mukkani mersz, megfojtalak! — De hiszen megadom magam/ ne bánt­son, — rimánkodo’tt a betörő. Gábriellé előkeritette a kötelet, az apa megkötözte a betörőt, majd megmotozta, fú­rót, kést, box-ert, revolvert, mindent elszc- dett tőle és egy kis nibbet amit ma tőlük lo­pott. — És most a rendőrségre! Gábriellé — kocsit! Madame eddig némán nézte az esemé­nyeket, erre a felhívásra azonban észre tért: — Hova gondoltok! Ha most a rendőr­ségre megyünk, holnapra összes ismerőseink megtudják a lapokból, hogy Párisban va­gyunk és mindenki kacagni fog rajtunk . . . a svájci nyaralók! És — folytatta dühösen —■% mindez emiatt a sápadt gazember miatt. A sápadt gazember lassan magához tért rettegéséből egyszerre megértette az egész helyzetet és kezdett föltételeket szabni. — Mindenekelőtt adják vissza, amit el­vettek tőlem. Különben nem megyek el, vagy P'dig megyek a rendőrségre, amelytől, úgy ’átom, maguk jobban félnek, mint én. Thiranneau ur valóban visszaadta az egész zsákmányt, a revolvert is, melyből kivette a töltényt. — No és most még húsz frankot, hogy mégsem dolgoztam légyen hiába. Azt is megkapta.

Next

/
Oldalképek
Tartalom