Prágai Magyar Hirlap, 1925. április (4. évfolyam, 74-97 / 817-840. szám)

1925-04-26 / 94. (837.) szám

Vasárnap, április 26. s Becsület, agrár-irredenta és a császárkabát Gondolatok a választási bíróság tárgyalásán A paragrafuscsavarók beszéltek, Prásek mosolygott s a közönség szundikált. A bíró­ság nagytekintetü tagjainak unott arcáról is leritt a gondolat, hogy a napidijat szívesen elhagyták volna a délutáni dietetikus alvás­ért. A választási bíróság működésére még­is szükség van; hasznos dolgokat tudhatunk meg ottan. * A szennyes szesz áradata nem hagyott foltot Prések becsületéin de aljassá és becs­telenné vált a Hodzsa-párt szemében azért, mert annak képmutató álszenteskedését nem nézhette tovább, azért kilépett és aj pártot alapított. * ' Nem véletlenül mondottam azt, hogy: „Hodzsa-párt,“ A választási bírósági tárgya­lásnak köszönhetjük ugyanis, hogy megtud­tuk azt, hogy a Hodzsa-párt: Hodzsa-párt. Agrárpárt, gazdapárt, vidéki párt, domoyina, mind mesebeszéd, az csak volt, arra pedig a zsidó semmit sem ad; és ha minden mese, úgy csak a Hodzsa a valóság és az élet. De halódó élet. * Demokratikus becsület; aljasság és becstelenség a demokráciában. A panaszos Hodzsa-pártnak ügyvédje, Slaby dr. ebéd­utáni cigarettáját szívta, miután „napnál vi­lágosabban*4 bizonyította, hogy Prásek aljas és becstelen. A folyosón Prásek mosolygó arccal közeledik s ellenfelének ügyvédje, aki két óra előtt oly hévvel bizonyította Prásek becstelenségét, most messziről hajlong a „becstelen** előtt s boldog nevetésben sza­lad szét szája, midőn az „aljas gazember** kézfogásra méltatja. íme a demokratikus fo­galmak a becsületről. <N Az előre is „halálra ítélt mandátumok" vé­dőitől ismételten hallottuk, hogy a törvény­hozó fabáb a párt kezében, ha semmi moz­gási szabadsága nincs. A bíróság azonban nem törvényhozókról Ítél és nem képviselők mandátumát semmisíti meg, hanem fabábok részére van berendezve. Ki próbálná azt bi­zonyítani, hogy a prágai parlament nem fa- bábokból áll? . . . Én nem. ■ *r ' ;v\. •;; ..v> .. . - v ' :• r? £■: A bekötött szemű Justicia istenasszony se nem lát, se nem hall, csak az igazság mér­legét tartja. A választási biróság Justiciá- ját azonban féjbeütötték, elkábitották s így nem vette észre, hogy az egyik serpenyőbe nem az igazság érveit, hanem a politika min­den szennyét vetették s ez súlyosabb, mint az-igazság szava. * Kereskedhet-e a párt a mandátummal? Prásek nézete szerint nem. A Hodzsa-párt ügyvédje szerint igen. Ma, amikor minden megvehető, miért nem volna megvásárolha­tó a mandátum is? Ki ad többet érte? Leg­jobb volna talán választások helyett díici- tálni a mandátumokat s az államnak uj jö­vedelmi forrása is fakadna. * Császárkabátot már gyerekkorom óta nem láttam. A választási biróság komoly tu­dósai javarészt ebben a monarchista öltöny­darabban jelentek meg s a világ mégsem dűlt össze, hogy a demokratikus elvekről az ir­redenta ruha ítélkezett. Avagy a Ferenc Jó­zsef kabátba is a demokrácia minden „áldá­sa.4* költözött? Sziirszabó. 123 éves örökösödési pör A köbölkút! kisgazda szerencséje — Diplo­máciai útra terelődik az ügy Budapest, április 25. (Budapesti szerkesztőségünk telefonje­lentése.) Érdekes örökösödési per tárgyalása kerül a budapesti biróság elé, amelynek sze­replői Bajzák Bajza József köbölkuti kis­gazda és a Pappenheim és Zichy grófi csa­lád. A pörre okot az 1802-ben meghalt Baj­zák János báró veszprémi püspök végrende­lete adott,'akinek Tolnamegyében nagy ki­terjedésű birtokot adományozott Mária Te­rézia egyházi és világi érdemeinek elismeré­séül. A főpap halála előtt, pontosan 179S-ban készítette el végrendeletét, amely szerint a körülbelül 80 ezer holdnyi kiterjedésű tolna­Villám-keresztszórejtvény Huszonkét szép nyeremény — Húsvéti tojásrejtvényiink díjnyerteseinek listája Megfejtési kulcs: Vízszintesen: 1. Mu­tató névmás. 2. Kávén jó. 3. Családtag. 4. Ragadozó állat. 5. Az „egyenlő** nemzetközi kifejezése. 6. Lóversenynél van. 7. Költői műfaj. 8. Görög betű. 9. Az emberben lévő csöves dolog. 10. A latin nyelvben egy dekli- nációhoz tartozó szavak végződése. 11. Jó foalettdkk-márka. 12. A lovak, vagy marhák jelzője, foglalkozást jelent. 13. Igen sok szén­vegyületben előforduló gyök. 14. A marha felsőrésze. 15. A „tan** rossz magyar neve. 16. A (test szinonimája. 17. Egy erdei állat nőstényének neve. Mai számunkban ismét meglepetéssel szolgálunk közönségünknek, Ujrendszerü, háromdimenziós rejtvény konstruáltunk s huszonkét gyönyörű nyereményt tüzűnk ki a helyes megfejtőknek. Villám-keresztszó- rejtvényünk betűs keresztszórejtvény s nem csak függőlegesen és vízszintesen tartalmaz szavaikat, hanem még a négy sarokból kiin­dulva, ciik-oakosan, villámszerűén is. Bővebb felvilágosítások szükségtelenek, az ábra min­dent megmagyaráz. A bal alsó és jobb felső sarokból induló villámszó kétbetűs, inig a jobb alsó és bal felső sarokból kiinduló vil­lámszó kilenc 'betűből áll. Az ábra a követ­Függölegesen: 1. Férfinév. 2. Jó orvos­ság jelzője. 4. Erjesztett ital. 5. Angol állam­férfin neve, aki Napokon az európai koalíció­ikat szervezte. 10. Szántóföld neve. 12. Rövi- ditett női név, becéző. 13. Természeti tüne­mény. 15. A test egyik alkatrésze. 18. Jeles magyar dalköltő a XVIII-ik századból. 19. Nők hordják a nyakukban. 20. Idöhatározó szó. 21. Meléknévi igenév. a titokban figye­lőre mondjuk. 22. Viz van benne. 23. Tó neve Ázsiában. Villámok — villámszerűén: Bal felső sa­rokból induló villám: Rosszindulatú volt osztrák kompánia. Jobb felső sarokból induló villám: Jó érmelléki bor. Bal alsó sarokból induló villám: Funkció, amelyet csak az em­ber tud végezni. Jobb alsó sarokból induló villám: Ilyen a tolakodó ember. 0 Megfejtőink között a következő 22 dijat sorsoljuk ki: I. díj: Egy női ruhára való ,.puzle-«e­fyem“. Legutolsó párisi minta. II. dij: Tichy Kálmánnak eredeti szignált linoleummetszete. Cime: A vagyondézsma. III. dij: Egy Mah-Yong-nyakkendö. IV. dij: Egy doboz finom levélpapír, pe- csétviaszgarniturával. V. dij: Egy Mah-Yongdáték. VI. díj: Egy doboz Mah-Yong-csokoládé. VII. dij: Szederkényi Annának legújab­ban megjelent regénye. VIII. dij: Egy börvarródoboz, vagy egy önberetváló készülék. IX. dij: Egy művészi porcelán váza. X—-XX. dij: Egy-egy darab linóm francia szappan. © Megfejtési határidő: Május 7. esti hat óra. Megfejtési föltétel: Két korona kezelési költségnek mellékelése. Borítékon „Kereszt­szór ejtvény “-jelzés! UJ NYERÉSI LEHETŐSÉG! " NAGYSZERŰ NYEREMÉNY! Aki a villáimrejtvérayt villámgyorsan küldi be, vagyis akinek megfejtése első­nek érkezik a szerkesztőségbe (megfejtéseket tá Air atban nem akceptálunk, hétfőn reggel 9 óra előtt megfejtéseket nem veszünk át), kap EGY ÜVEG EREDETI FRANCIA PEZSGŐT, akinek megfejtése utolsónak érkezik, vigaszéijként kap EGY ÜVEG EREDETI FRANCIA LIKŐRT. © A húsvéti keresztszórejtvényünk meg­fejtése: Kör be-kör be: 1. Boldog hús vétót kí­ván olvasóinak a Prágai Magyar Hírlap, 2. Apor, 3. por, 4. Ego, 5. Atoll, 6. toll, 7. jel, 8. eper, 9. tét, 10. olvad, 11. vad, 12. ke, 13. ars, 14. Lear, 15. goi, 16. Elemér, 17. ló, 18. móló, 19. itt, 20. Bábel, 21. eke, 22. aloé, 23. lúg, 24. Diana, 25. lúd. 26. rab, 27. reás, 28. is, 29. möb, 30. Ob, 31. alapár, 32.. ki, 33. pár. Sugarasan: 3. per, 6. te, 7. jó, 17. le, 19. ir, 20. Bem. 24. dél, 29. ina, 32. ka, 34. dog, 35. Orol, 36. hajó, 37. UTE, 38. sol, 39. ol, 40. élet, 41. bora, 42. ivás, 43. vad, 44. éden, 45. Olga, 46. Leó, 47. vale, 48. írn, 49. noir,50. ál, 51. kóita, 52. óta, 53. rák, 54. Ábel, 55. AÍag, 56. Adél, 57. jard, 58. atia, 59. rabi, 60. Irma. 61. liba, 62. as. © Húsvéti rejtvényünk nyerteseinek listája: I. dij, egy ezüst cigarettatárca: Kárpiss Béla, Zsolna. II. díj, egy művészi kávéskészlet: Ren- cés Béni, Nagyfödémes. III. dij, egy prágai sonka: Vágus István, Beregszász. IV. dij, egy necessaire: Poscb, Mária, Igló. V. dij, egy valódi párisi selyem apacssál: Fodor Baby, Szombathely. VI. dij, egy üveg parlöm: Rutkay Irén, Ösujfalu, Szentpálpuszta. VII. dij, egy pár férfikézelőgomb: Szik- Iay László, Kassa. VIII. dij, egy doboz finom csokoládé: Szirányl Dezsőné, Csetnek. IX—X. (fii, egy-egy doboz csokoládé: Kalvariczky Jenő, Komárom és Wachtler Mátyásné, Deméte. XL dij, egy zenemiialbum: Sárkány Ist­vánná, Rimaszombat. XII—XXX. dij, egy-egy divatos zenemű kottája: Máriásy Béla, Eperjes, Muliczky Böske, Besztercebánya, Antal József, Csata, Beregi Sámuel, Selmecbánya, Nagy Emma, Léva, Csorba Katalin, Léva, Bálint Ferene, Feled, Benyovszky Gyula, Várna, Stubnya Tivadar. Prága, Bernhardt Lujza, Kiszucauj- hely, Késik Herold, Pozsony, Bartosik Pál dr., Dunaszerdahely, Schwarzer Ida, Garam- lök, Bander György, Kassa, Krausz Béla, Kassa, Ruhig Olga, Vagvecse, Lévár Magda, Ungvár. DÉDANYA NAGYMAMA ÉS LÁNY NÉGY NEMZEDEK TAUSKYTOL SZEREZTE MINDA­HÁNY A KELENGYÉT TAUSKYI. FIM BRATISLAVA Alapittatott 1846. Briand és Painlevé londoni útja előtt Páris, április 25. Az Eclio de Parisban Pcrtiuax hosszú cikket közöl Németország és Ausztria egyesülésének kérdéséről. A cikk szerint Herriot miniszterelnök már a múltban .tervet dolgozott ki, mely a Stresc- mann-féle garanciális szerződést csak abban az esetben mondja elfogadhatónak, ha abban Németország határozott Ígéretet tesz, hogy sohasem egyesül Ausztriával, A lap valószí­nűnek veszi, hogy Briand ugyancsak ezt az álláspontot fogja követni. Franciaországnak a német-osztrák egyesülés kérdésében meg kell küzdenie az angol közvéleménnyel, mely igen hajlamosnak mutatkozik ez iránt a német terv iránt. Fleuriau londoni francia nagykövet teg­nap Párisban volt és hosszú ideig tanács­kozott Briand külügyminiszterrel. Hír szerint ezek a tanácskozások Briand és Painlevé közeli londoni útját készítették elő. A magyar nemzetgyűlés összehívása Budapest, április 25. Budapesti- szerkesz­tőségünk telefonjelentése: A választójogi bizottság ma délelőtti ülésének megkezdése előtt Szcitovszky Béla házelnök Bethlen István gróf miniszterelnökkel tanácskozott a nemzetgyűlés összehívásának kérdéséről. Arra: számítanak, hogy csütörtökig a bizott­ság elkészül a javaslat letárgyalásával; erre való tekintettel a ház elnöke a? miniszterelnök előterjesztésére úgy intézkedett, hogy a nem­zetgyűlést április 30-án délelőtt 11 órára hivja össze, amelynek napirendjén a további teendőkhöz szükséges intézkedések szerepel­tek. Ez az ülés csak formai lesz. Puky Endre, a választójogi bizottság előadója előterjeszti a bizottság jelentését és a javaslat tárgya­lására kérni fogja a sürgősség kimondását. Arra az esetre, ha* a választójogi bizottság csütörtökig nem készülne el a munkájával, a nemzetgyűlés a bizottságnak további ha­lasztást fog adni az uj választójogi javaslat letárgyalására. Kormánykörökben azonban úgy hiszik, hogy erre szükség nem lesz, mivel a bizottság a törvényjavaslat fonto­sabb pontjait már letárgyalta s a hátralevő szakaszokkal gyorsabb tempóban fog vé­gezni. Amennyiben a bizottság jelentése csütörtökön a ház elé kerül, a legközelebbi ülést május 5-én tartják meg, amelynek napirendjére kitűzik az uj választójogi javas­latnak tárgyalását. megyei birtokát, minden ingó vagyonát és egyéb kincseit kategorice a Bajzák-család férfitagjaira hagyományozza. A hatalmas örökség körül folyik éppen 123 esztendeje a harc Bajzák püspök két oldalági leszárma­zottjai között. A regényes örökség iránt való igényét legújabban a csehszlovák területen élő Bajzák Bajza József köbölkuti háromhol- das kisgazda diplomáciai utón akarja érvé­nyesíteni. Valamikor nagyobb vagyona volt még az öreg gazdának, de a horribilis per­költségek lassankint felemésztették azt. Tiz esztendővel ezelőtt tudta meg püspök roko­nának végrendelkezését és fejébe vette, hogy egyedül őt illeti ineg a hatalmas örök­ség. A birtoknak legutolsó tulajdonosa Baj­zák László volt, aki Becsben lakott egy fő­úri palotában. 1910-ben a báró meghalt tör­vényes örökösök nélkül. Erről a köbölkuti gazdát nem értesítették. Ellenben az egyik Bajzákleány férje, Pappenheim gróf jelent­kezett a birtokért és azt át is vette. A köböl­kuti gazda csak évek múltán értesült erről s nyomban meg is indította az igénypert ellene. Eddig már vagy harminc-harmincöt tárgya­lás volt különböző hatóságok előtt. Bajzák mindig teljes egészében követelte az öröksé­gét. A Pappenheim-család természetesen hal­lani sem akar a köbölkuti rokonságról és azt állítja, hogy annak neve nem is Bajzák, ha­nem Bajza, akinek semmi vonatkozása sincs a püspök családjához. Közben sorban kidől­tek az. ügyvédek és a bírák, míg most a pör érdekes fordulatot vett. A köbölkuti gazda a csehszlovák állam­nak az öröklendő birtok egyharmadát aján­lotta fel arra a*z esetre, ha a port megnyeri. A csehszlovák külügyminisztérium már ak­cióba is lépett és diplomáciai utón folytatja az örökösödési pert a magyarországi birtok ellen. Erről a köbölkuti gazdát a csehszlovák külügyminisztérium és a budapesti csehszlo­vák követség hivatalos átiratban értesitette és a köbülkuti kis parasztkunyhóban már most reménykedve várják a sikert, a jobb napok felvirradását­Nem fogadták el Haller István lemondását Budapest, április 25. Budapesti szerkesz­tőségünk telefonjelentése: A keresztény- szocialista párt vezetősége, mint azt már je­lentettük, tegnap este értekezletet tar­tott. Haller István pártelnök kijelentette, hogy arra az időre, amíg az ellene indított hajsza a biróság előtt nem tisztázódik, kilép a párt kötelékéből és leköszön a pártelnöki tisztségről, mert a harcot egyedül, a párt er­kölcsi támogatása nélkül óhajtja kivédeni. A pártelnök szavait élénk helyesléssel • fo­gadták, de az utána felszólalók kifejtették annak szükségtelenségét, hogy a párt elnökségéről hemondjon, mert a lég- teljesebb bizalommal vannak iránta. Lemondását nem fogadják el, mivel ez­zel is dokumentálni akarják hozzá való ra­gaszkodásukat. Haller meghajolt a párt kí­vánsága előtt és lemondását visszavonta.

Next

/
Oldalképek
Tartalom