Prágai Magyar Hirlap, 1925. április (4. évfolyam, 74-97 / 817-840. szám)
1925-04-26 / 94. (837.) szám
VM'.> ■—a ,‘esC Vasárnap, április 26. A P. M. H. VASÁRNAPI ROVATA írja: SchöpHin Aladár MAOYAR ELEI Egy nagyon okos szót olvastam mostaniban, egy hir.es színházi tekintélytől. — A mai élet az igazi konkurren.se a színháznak. Mit tud adni érdekességet, izgalmat, komplikációt a színház, ahhoz képest, amit az élet, a valóság ad? Azok a dolgok, melyek körülöttünk törtérmek, nagy politikai válságok, gazdasági komplikációk, roppant , tömegek vergődő küzdelme a puszta merő-létért, rettentő bűntények halmozódása — az egész mai világ olyan izgatott, olyan sűrített levegőjű, hogy a legnagyobb feszültségű dráma is .lankadt és élettelen hozzá képest. Tessék csak.megnézni ezt a szegény Európát. Keleti felén egy óriási, soha még eddig meg nem próbált méretű kísérlet van folyamatban: egy elméleti program vasfcényszerii alkalmazásával, az erőszak minden -eszközével akarnak megvalósitam, a feldöntött régi világrend helyén felépíteni egy írj világrendet. A legnagyobb területű állam egy gigantikus kísérleti ‘laboratóriummá van átalakítva s ebben viviszekció alatt áll a legnagyobb népességű nemzet. Az experimentum alatt gyötrődő nép vonatása áilh.at az egész világra, mindenütt megfen- j dili a társadalmi egyensúlyt s a létükért remegő felsőbb társadalmi osztályokat preventív védekezésre kényszeríti. Európa második legnagyobb nemzete még mindig a keserű dac és a fogcsikorgató megalázkodás végletei között vergődik és félelmes erőfeszítésekkel igyekszik megtalálni nj egyensúlyi helyzetét. A diadalmas Franciaországiban kifakadnak a világnézeti ellentétek, most dől el, állandó* sifcja-e önmagában vagy radikális gyógyszerekkel kiküszöböli a háború okozta -vérroérgezést. Emberek, akikre a-hazaárulás bélyegét sütötte rá az államhatalom és a nyomán induló tömeg, egyszerre csak felbukkannak és úgyszólván egyenesen a börtönből a miniszteri karosszékbe lépnek. A hatalmas angol világbirodalom — tehetséges generációk hosszú sorozatának csodálatos alkotása — még áll, 1/énditerIeÍTül, de feszülten figyeli a világot és. önmagát, mert itt is, ott is repedéseket érez századok harcaiban kipróbált eresztékein , . . És igy tovább. A kis államokban még nagyobb a fülledtség. Az egyiket a kettészakadás veszedelme fenyegeti, a másik széthúzó népek amalgamizá- iásának lehetetlen feladatával bajlódik, a harmadik egy példa 'nélküli' amputáeió sebeit gyógyitgatjja keserves vívódással és igy tovább , . . Szóljak a bolgár rémdrámáról forradalmár rablókról, akik az országúton megtámadják a király autóját és a merénylőkről, akik kevés ihljáin felrobbantják az ország összes vezető embereit, a templomban, gyászszertartás közben? Hol az a drámairó, hol az a regényíró, aki ehhez hasonlót tud és mer. kitalálni? Ki tudna, szavakból, gondolatokból, érzésekből olyan atmoszférát teremteni, amely, csak meg is közelítse annak az atmoszférának 'Villámokkal' telitett sűrűségét, amelyben az emberiség ma él? Vegyük talán az egyes ember életét, megnehezült küzdelmét az éietfeniartásért, azt az állandó Ideges feszültséget, amelyben élnie kell, a jövő bizonytalanságait, a lehetőségek megesáppanását, a személyi, társadalmi, anyagi és világnézeti ellentétet, amely az egyik embert elválasztja a másiktól, szembeállítja őket, akár egy izgalmas dráma anta- gonistáit? A nemzetek nagy történelmi drámája mögött állandóan folyik egy nagy, sűrített levegőjű társadalmi dráma, ennek szereplője mindenki, aki éi. Hát az ilyen diszpozícióim emberek üljenek be a színházba és hallgassák érdeklődéssel azokat a pohár vízben lefolyó forradalmakat, amelyeket a drámaírók elébiik tálalnak? Igazán nem csoda, ■ hogy az emberek nem érdeklődnek túlságosan a színházak által nyújtott izgalmak iránt, különösen pedig azok iránt, amelyeket'a mai drámaírók nyújtani tudnak. Érdekes-e ma egy uj variációja annak a problémának, hogy önagysága megcsalja-e a férjét és ha igen, mért csalja meg? Istenem, ezt a témát száz év óta variálja a színpadi irodalom, már minden oldaláról kimerítette és csak az agyvelö különös srófolásával lehet belőle valami újat kicsiholni. Moliére óta a vígjáték, Shakespeare óta a dráma nem kapott uj motívumot ezen az égyen kívül, hát ebből kipréselte már rég, ami csali kipréselhető .volt. ' Eszerint tehát a dráma, a színház lassú vágy- gyors elsenyvedésre van Ítélve? Az emberiség elveszti ezt az évezredes, meggyökeresedett szórakozását, az irodalom a legnagyobb hatású szószékét? Nem veszti el, nem is fogja elveszteni. Az emberek még most is érdeklődnek a színház iránt. A baj abban van, hogy a színház, az irodalom nem ad elég táplálékot az érdeklődésüknek. Be kell vallani, a hiba az irodalomban van. Nincsenek a 'korhoz méltó írók. Csak mesteremberek Syfilidologe Dr. Kolb ezelőtt a, prágai, frankfurti ős berlini bőrklinikák tanársegédje és másodorvosa SBL Vo»«SI$fta«»vca 3M, sarfmr*. Wasserniann vizsgálat! vannak. és'apró kis hangulatocskák finom poétái, — vannak ugyan még olyanok is, akik érzik, tudják,. hogy valami mást, nagyot,"erőset, az idők izgatott rncbé’aől valót kellene csinálni, próbálgatják is, de nem jutnak tovább a zűrzavaros kisér- leíezésnél,, Az idő csak úgy dobálja magából a heves, problémákat, nagy7, konfliktusokat.- különös alakokat — és nincs, aki megragadja' őket és' kidobja az emberek elé, a színpadra. Ember kellene, a korhoz méltó stilusu génié, aki hatalmas marokkal össze tudja fogni a kor kuszáit vonalait,- tormába törni, az élet formátlan- ságát," öntudatossá tenni az emberek előtt a saját életüket. Hol él a génié? Várjuk, amíg eljön. Addig pedig- a színház csak tengödés a konjunktúrák hullámzásán, arra való, hogy ha.mégis eljön a génié, találjon színházát,^ahol .megszólalhat. Caillasx, az aréaila dohot! gladiátor A Palais Bourbon történelmi nevezetességű ülése — Németország zseniális szanálása és a francia frank — A pénzüg yminiszter florenci múltja Paris, április 25. Ckillauxnak visszatérése a francia politikai arénába kétségtelenül legfontosabb eseménye a világháború utáni Franciaországnak. Hogyan jutott el ez a háború elölt Európa1 leggazdagabb állatna:, a győztes -és szociális struktúrájában legjobban megalapozott kontinentális állam a pénzügyi krízisig? Franciaország végigvérezte a. háborút és a háború pénzügyi nehézségeinek „szanálá- sát“ a németektől várta. A németek azonban egy zseniális pénzügyi művelettel lerontották a márkát és ezzel halálra sebezték Franciaországot A franciák ugyanis abban a reményben, hogy Németország fizetni fog, egymásután bocsátották ki a rövidle járatú belföldi kölcsönöket, amelyek most: kopogtatnak a francia; pénzügyminisztérium ablakán. Ebben az évben körülbelül nyolcvanmilliárd belső kölcsönt kellene a kormánynak kifizetnie. De honnan vegye a pézfc, mikor az eddig, is elég magasra srófolt adózás mellett alig tudja büdzséiét egyensúlyban tartani. A Iierriot- k-örmány pénzügyi helyzete, már oly nehéz vélt. hogy a Banque de France-ot arra kényszerítette, hogy hamis mérlegkimutatással leplezze azt a tényt, hogy a kormány a törvényesen engedélyezett bankjegykibocsátást túllépte. Ebbe a Herriot-kormány belepusztult, de ezzel a pénzügyi krízis nem nyert megoldási. Az uj kormány ahhoz a férfihoz fordult, akiről már hónapok óta beszéltek, akinek a neve körül pénzügyi legendák képződtek, aki a francia politikának Clemenceau óta kétségkívül legenergikusabb feje s akit Neckerhez hasonlítanak. Mikor Painlevé elnöki autóját leküldötte Ma.merábe, hogy hozza fel „Caillauxt Párisba, bizonyára tisztában volt ennek az útnak a jelentőségével. Hogy mit jelent Caillauxnak a visszatérése a francia politikai életbe, azt otthon alig tudják elképzelni, Ki ez a CadÜaux, akit Európa legzseniálisabb pénzügyi szakemberének tartanak? Caillaux volt az, aki a háború előtt hat hónap alatt rendbehozta Franciaország pénzügyeit a jövedelmi adó megtervezésével és megszervezésével. Csakhogy a mai helyzet; sokkal komplikáltabb. Hol van ma a háboruelötti Francia- ország Öt-hatmilliárdos büdzséjével a mai harminckétmilliárdos büdzséjétől, a belső és külső adósságok megoldhatatlannak látszó problémaitól? Akármilyen zseniális emberis CáiHaux. kérdés, hogy sikerülni fog-e most is rendet teremtenie. Mint pénzügyi politikusnak nevét legenda övezi és bíznak benne. De Neckerben is bíztak egykor és mégsem tudta megakadályozni a pénzügyek összeomlását és a forradalom kitörését. Ezenkívül Caillaux nemcsak közgazdász, hanem politikus is és pedig vasakaratu, meggyőződéséhez ragaszkodó, ellenfeleivel szemben kim életlen politikus. A háború előtt felesége lelőtte Cahnettet, a Figaro tulajdonosát, mert férjének magánlevelezését nyilvánosság elé terítette. De ezekben a magánlevelekben volt egy passzus, mely Caillaux egyéniségét díktátori kontúrban mutatta. „A parlamentben ma azt hiszik, hogy sikerült a jövedelmi adót megalkotnom: voltaképpen halálragázoltam.“ Caillaux olyan ember, aki tudja, hova megy, tudja, mit akar és céljainak elérésében nem válogatós. A háború előtt és a háború alatt volt egy programja, az úgynevezett kontinentális program, ami a német-francia együttműködésen alapult, többé-kevésbé an- goleilenes iránnyal. A háború aJatt Caillaux háttérbe szorult, majd üldözőbe vették. Caillaux nem ijedt meg és nem hagyta magát. Ki tudja, mi mindenre volt elszánva? Bizonyos az, hogy mikor a florenci híres páncélszekrényt felnyitották, abban Caillauxnak egy pontosan kidolgozott államcsíny tervét találták, melyben mindenkinek pontosan ki volt jelölve a helye a terv sikerének biztosítására. A páncélszekrényben még más iratokat is találtak, amik azt bizonyítják, hogy Cail- lauxhoz a külföldi ágensek egész raja igyekezett hozzáférkőzni. Köztük volt a hires Liepscher is, aki Károlyi Mihály és az akkori ellenzék nevében igyekezett Caillauxt megközelíteni, hogy a Tisza-politika ellen felhasználhassa. De pénzt nem sokat találtak a páncélszekrényben. Caillaux minisztersége alatt nem gazdagodott meg és vagyona ma bizonyosan kevesebb, mint volt politikai pályájának kezdetén. Caillauxt akkor hazaáru- Iónak nyilvánították és a szenátus elé idézték. Caillaux önérzetesen és dacosaik védekezett és a. vád pontjaival sikeresen is szállott szembe. A szenátus nem is merte elítélni Caillauxt a legfőbb, a hazaárulási vádban. Egy mellékes vádban ítélte el; ami annyira jelentéktelen volt, hogy Caillaux védőinek figyelmét- kikerülte. Hazaárulónak bélyegezték és Mamersbe száműzték. Caillaux nem tört meg es makacsul várta a visszatérés idejét. Ez az idő a radikálispárt tavaly májusi győzelmével elérkezett. A szenátus, illegik egye lm e ze:í t Caillaux nak. Megke gyeim ezett, amnesztiát adott, de nem mentette fel a hazaárulás vádja alól. És ez az amnesztiáit, de nem rehabilitált politikus, kinek homlokáról a hazaárulás vádját csak lesimitoiíák, de le nem törölték, most eljött, hogy megmentse Franciaországot. ^ ........... v, A fenti hangulattal és aggodalommal eltelve várta Páris az uj kormány bemutatkozását. . A Bourbon-palota zsúfolásig megtelt és a francia parlament amúgy is szűk karzatain lábujjhegyen állva és egymás hegyén- hátán látcsövezték az uj kormány tagjait. Nagy nap, igazi párisi esemény volt és az elsőemelet? páholyok tele voitak a párisi társaság hölgyeivel. Az újságírók kíváncsian keresgették köztük Caillaux feleségét, aki egykor férje és saját becsületének védelmében egy újságíró kollégánkat az egyik szerkesztőségben lelőtte. A nézőkön a premierek izgalma vett erőd,-amikor Pinlevé, maid utána Briand, majd Caillaux megjelentek az arénán és leültek az elnöki emelvénnyel szemben. Caillaux négyszögletű, teljesen tar koponyája maga felé vonja a látcsöveket és az ellenzéki képviselők közbekiáltásait. Egy egészen uj borjubőr miniszteri tárca fekszik előtte, amelyen egy finom és a magára erőszakolt nyugalomtól izguló kéz zongorázik. A fogadtatás nem a legbarátságosabb volt. D e a miniszteri nyilatkozatot az egész ház megfeszített figyelemmel hallgatta. Ez volt az első kiábrándulás. A miniszteri nyilatkozat semmi újat és semmi határozottat nem mond. A külpolitikai program ködös általánosságban mozgott. Mikor ezt a részt felolvasták, az ujságirókarzatról az egyik angol' újságíró leszaladt a telefonhoz azzal, hogy Briand a német ajánlatot visszautasította.' Ez a megállapítás talán kissé tulkorai volt, sőt Briand sietett kijelenteni, hogy Her- riot külpolitikáját fogja folytatni. Briandról azonban, ügy látszik,fel tételezik, hogy például a- Németország keleti határait illetőleg intranzigens álláspontot fog tanúsítani Németországgal szemben, jóval intranzigensebbet. mint Herriot. A .egnagyobb kiábrándulást azonban a nyilatkozat pénzügyi része keltette. Itt mindenki azt várta, hogy egy nagyszabású program körvonalait fogja az uj kormány magával hozni. Ehelyett a kormánynyilatkozat óvatos kijelentésekre szorítkozik. Hivatkozik a pénzügyi helyzet nehézségeire és az eddigi hibákra. A nagyszabású pénzügyi műveletet csakugyan- kilátásba is helyezi, dé csak három hónap múlva. Addig Caillaux óvatosan és lassan rendet igyekszik teremtetni a francia kincstár mai züllött s rendezetlen viszonyaiban. De. vájjon miből fog álla- ni ez a nagyszabású program és mi lesz ennek a liáromhónapos haladéknak a munka- programja? Az emberek azzal jöttek a képviselőházija, hogy a miniszteri nyilatkozat egy hatalmas császárvágásnak bejelentését fogja tartalmazni és voltak, akiknek a zsebében már meg volt fogalmazva a írankpapirok eladására vonatkozólag. Úgy látszik, a kormány épp ezt akarja elkerülni. Egyelőre nem akar merész reformokkal dolgozni, mert fél, hogy a Herriot kormány hibái folytán megingott közbizalom pánikká fog növekedni, ami a írankpapirok és‘a valuta végzetes megpróbáltatásával járna együtt. A kormánynak ezért, kellett Caillaux és . ezért kellett Caillauxnak a három hónapos haladék, hogy elsősorban a francia tömegek’, bizalmát, szerezze ujr.a visz? sza a frank iránt, valamint az ország gazdasági erejében és a pénzügyi reorganizáció sikerében. Caillauxt odadobták az arénába az oroszlánok közé. Ha a gladiátor meztelen karjával csodát müvei és ép bőrrel szabadul kj ebből a veszedelmes helyzetből, akkor szobrot fognak állítani neki. Ha nem, akkor a takarékos francia klstöke kíméletlen kegyetlenséggel fogja hüvelykujját íefeléíor- ditani és ezzel jelezni, hogy a. szerencsétlen gladiátor számára nincs kegyelem. Caillaux a fejével játszik, de ezzel'a fejjel elveszhetik az utolsó lehetőség is a francia pénzügyek normális,' parlamenti szanálására. De kiábrándító volt az ellenzék magatartása is. Ez nem volt komoly, méltóságteljes maniíesztáció, hanem zavaros, szervezetien, szárnyszegett vádaskodás, íía Caillaux csakugyan egy nagy nemzet árulója volt, akkor a parlamenti életbe való visszatérését egy shakespearei, vagy racinei gesztussal kellett volna kjsérni. Ez a gesztus elmaradt. Az ellenzék uagy szónokai és vezéreli írem is vettek részt a vitában. A szónoki emelvényt átengedték másod- harmadrangú katonáknak, akik megelégedtek apró személyes nyilakkal és lövegűkkel. Szó sincs róla, elhangzott egy pár figyelemreméltó beszéd, egyik-másik szónok igen ügyesen mutatott rá a tátongó szakadékokra, a szocialisták féltámogatására. Nem volt pikantéria nélkül való, amikor az .uj miniszterekre ráolvasták Caillauxt súlyosán elítélő és. kopromittáló nyilatkozataikat, amire a kormánypárt rázugott és ezzel a Caillaux. elleni támadást Caillaux védelmévé avatta. A kormánypárt első tapsai után Caillauxt a képviselőház hat évvel elítélése után szenvedélyesen ünnepelte. A jobboldal be- lepirult ebbe az ünneplésbe. Hu-huzni -kezdett, verte a pulpitusokat, percekig tartó parlamenti jazz bandet rögtönzött, melyben a rekedt, szakállas hangok a brácsát és a fiatal képvislők huhuzásai a néger furulyát helyettesítették. És a zajba először süvített bele a kikerülhetetlen közbekiáltás ■ Caillaux felé: Assassin! (Gyilkos!). Öt perc múlva a jazz bánd helyet cserélt. Most a kormánypárt orditott, kiabált és fe- nyegetődzött át a másik oldalra, Fripouille! Goujat! (Pimasz, csirkefogó!), süvítették a szónoki emelvény és a jobboldal felé. Abban azonban mindenki megegyezik, hogy magának a miniszterelnöknek személye teljesen háttérbe fog szorulni, csak az a kérdés, hogy a kormány politikájában kinek •a politikája fog előtérbe nyomulni. Caillauxé, a céltudatos, energikus, ha kell erőszakos reformok politikája, vagy pedig a Briand módszere, ki a szakadékok felett is kötéltáncot jár és taktikázik, ha pedig a beteg állapota kritikussá válik, akkor altatószert, ad be' neki. i ..“V,H W Iliit fiit üv eg. porceBlón dlsvinüüruliüx. « porcellün tfcvj«ameaV« Sképtviselcic tea /őleraftate fgloi?en»KŐö é» »j«®ar«ír<L. ) CN QRO§ T«l|es BtAvélwöuíl és étfierml toereiuíeaséselí WMJttMAllL fö-uico SO ===== Moifice -r W«hs®«* = ffo-ulca 50--.........- ..............- ...-----....-........................... ____ ' - - - ---- ---------— — — 1 ■ ***' —■■■ y