Prágai Magyar Hirlap, 1925. március (4. évfolyam, 49-73 / 792-816. szám)

1925-03-01 / 49. (792.) szám

S^RÁffArMxfflARjflRUP Vasárnap, március 1. JgMfílPEK Mit Írjak Neked? Mit Írjak neked, újat, amitől Szived elálljon — olyan szavakat, Mint a hízelgő gyöngy, a puha, lágy Nyakadra, gömbölyű, körülfonó Színek forró aranyszemeiből? Síremléket állítunk Petrogallinak! Petrogallj Oszkár dr. emlékezetének áldoz a magyarság, amikor szives adományok­kal járul hozzá a besztercebányai temetőben felállítandó emlékmű költségeihez. A mai napon ezeket az adományokat kaptuk: Szilassy Béla, Losonc .................. 1000.—* Do rtsák Lajos dr„ Losonc . . . . 100.— Összesen: 1100,— Eddig kimutatva: . . . . . 3430.— A gyűjtés eddigi eredménye: 4530.— Mint hiú ötvös, aki büszke, ékes Diadémot készit, vagy ékkövet, Pici kagylókkal és bíboros szélű Gyümölcsökkel, odasimitani Hajadnak illatos fürtjéhez; — Vagy selymeket Írnék, arany-ezüst Csillagokkal, körültapasztva hüs Tested, mint a virágot a burok Bevonja, — a törékeny, kora rózsát, Gyöngén és hajlékonyán, mint a füst . . . Fodor József. Beszélünk, mintha régi ismerősök lennénk... A február 14-fki számban feltett kérdés megfejtése. Köszönöm azt a balom levelet, amit a kérdé­semre válaszként küd'teik asszonyok, lányok, isme­rős és ismeretlen barátok — a legjobb barátok, az .Írásaim barátai. Minden tevéi egy simogatás, min­den sím ogat ás agy perc étet a kévé sete tii órákban. Azt kérdeztem egy szerelemmel játszó csonka beszélgetés közepén: melyik a beszélgetők közül a lániy: A vagy B. Most simogató és megsiniogatott válaszok után -én válaszolok a kérdésre: A a lány. Az egész beszélgetés mai tón-usu és Így mai férfi- és lány ti pás elképzelése. A beszélgetés úgy kezdődik, hogy A (megerősít valamit, amit B-nek keltett proponálnia: azt, hogy köztük nem lesz szó szerelemről. B egy mai férfi — nem szégyenlem, hogy társam — az egész beszélgetés során igyek­szik erősitgetm azt, hogy nem lesz szeretemről szó és minden szökockája mégis arra az oldalra esik, amelyen a szerelem van. B-től ez nem más, miint trükk, sokszor bevált trükk, ami érdekesebbé akarja tenni a helyzetet, kitiltja a szerelmet, hogy a végén azért tegyen édes, mert tilos. Egy kedves ugratás az egész, szó tapogatózás ahhoz, hogy jö­het-e mára nagy szó: a szeretlek, várja-e már felkinzott vágy, várja-e már sugarakat kívánó lé­lek, kinyílt-e már a bimbó, amire rászállhat csókért és mézért, játszani, tetszelegni és élni a férfiszó pillangója. B szaval. Talán érzi, amit mond, talán, nem. Ezt ma sohasem lehet" tudni. A rohan' á sza- ,i vai után. Először kételkedik: leltet-e szeretemről nem beszélni, de a kétségét beledobja a semmi kút­jába, mikor szín és pátosz, tehát férfifegyver nyila éri és magát megsebzettnek látja. Beleszédül a kontrasztba — tehát lány. A kétségből a vad, szenvedélyes szélsőségbe: felorditani: szeretlek. Ordítást hali, mert mai lány, akinél elrejtett az el- r ingás ok háiksága, aki megszokta, hogy hangosan mondanák szent szavakat az emberek és akinek a fantáziájában ordító öröm, boldogság, gyönyör és minden ez: szerelem. Az, amit nem hi'sz, de akar hinni. És mikor a férfi B látja a játék sikerét, a szerelem elképzelésének exaltáitságút, azt, hogy a szavak, úgy kergették a szívben a vért, mint a sze­mek a testben szokták, iákkor jön az uj trükk: a már kipattant megnyilatkozást körülölelgetm a hangulat szavával, szép és kedves kontrasztot adi- ni, emlékeztetni a szivet arra, hogy a szerelem puha melegség is, haík összebujás, elsugása vala­minek, ami bizonyos. De a lány fantáziája lány­fantázia. Az megy tovább, azt csak még jobban kergeti a szókontraszt és nem bir megállni, el­merengeni, nem tud fékeződni és lassút lépni: a szerelemben vesztes lány sorsa . . . így válaszolok én a kérdésre, v Másként azok, akiknek megfejtései előttem van­nak. A legszellemesebben és eltalálva azt, hogy A a lány, . Förster Irma adta meg a választ, akinek el fogom küldeni az Ígért emléket. Ezt írja: — A lány az, aki kiváncsi arra, váj­jon lehetséges-e nem beszélni a szerelemről, ha két ember összekerül. Kiváncsi, mert érzi, hogy ez tehetetlen, mert már az első találkozásnál ő tesz az, aki ezt a témát felhozza. B a férfi, mert ő em­líti, hogy nem fogják az egoizmust tomboltatni. Ezt csak férfi mondhatja, inért a szerelemben mindig ő a-z egoista s mindig mi áldozunk. Sőt, ha a férfi érdeke úgy kívánja, még szerelmünket is feláldoz­zuk érte vagy fordítva: a férfit adózzuk fel, hogy szerelmünket bizonyítsuk. (Lásd: Stanislava Umin- ska.) * Frappáns és igaz „Ibolyás asszonyának ez a válasza: — Ha a férfi és a nő úgy beszél a szere­lemről, hogy soha sem fognak róla beszélni, mert A rejtvény az alábbi kulcs szerint fej­tendő meg. Vízszintesen olvasandó: 1. A jégalatti hallászáshoz szükséges. 2. A „disz“-nek rit­kább neve. 3. Legújabb találmányit hajó haj­tóerő. 4. Disznóöléskor van. 5. Bátorságot kifejező ige. 6. Magyar kapcsoló kötőszó. 7. Exotikus teherhordó. 8. Város a Maros men­tén. 9. Francia kötőszó. 10. Görög kötőszó. 11. Régen te ebből ittak. 12. Ritka az ilyen ember. 13. Csillag kép. 14. Híres és kitűnő défcz'lovenszkói élelmiszerfeldolgozó gyár. 15. Élelmiszereket teszi tartóssá. Í6. Sok embert és gépet foglalkoztat. 17. Értékjelző. Függőlegesen olvasandó: 1. Régi dol­gokra mondjuk. 2. Mindennap mindenkinek szükséges. 6. Híres fényképezőgép márka. 8. Régi ürmérték. 9. Gyáva ember támadó magatartása. 12. Mindennek alapjául szolgál. 17. Teoretikus igazságokat fejez ki. 18. Idő­szak. 19. Ragadozómadár. 20. Gyümölcsből készül. 21. Egyesületek neve. 22. Rokon. 23. Latin ellentétes kötőszó. 24. írnak vele. 25. Figura a kártyában. 26. Európai nemzet. 27. Szavakhoz ilesztjük. Megfejtési határidő március 12. A he­lyes megfejtések és a sorsolás eredményét1 március -15.-iki számunkban közöljük. Első díj: egy nagy doboz cukrozott gyümölcs- különlegesség. Második díj: Mreskovszky világhírű regénye: Nagy Péter. Harmadik hiát úgyis meg lehet élni — akkor, kedves gliai —, akkor már úgyis késő! * Érdekes „Mára" válasza. A „női .megsejtésére11 hallgat, mikor azt mondja: A férfi, B lány. A férfi- egoizmus megdöbben és kérdi, megy-e az, hogy nem fognak szeretemről beszélni. A ’ lány szemérme- tessége mondja azt, hogy „lehet". A a férfi, mert nála arasznyi az az idő, ameddig nem tud már ön­állóan semmit sem akarni s mikor a villám beileüt a vezetékb-e, a férfi őrülete félóráit: szeretlek. Csak a férfi akarja, hogy súgja, harsogja, tombolja fülébe, idegeibe a vihar, a tenger — a nő ezt: sze­retlek. Igen 'találó és értelmes a „Görnör" álnév alá bujt leány válasza: — B ostromol, tehát férfi. B látszik a telki értelemben vett szerelem után ke­vésbé vágyónak, tehát férfi. A szerelem mint ideál nem ejti mámorba, de mint tény kitermel belőle ideális gondolatokat. A a nő, mert a beszélgetés eleién ösztönös rezerváltság csendül ki s a végén a langyosságban megnyugodni nem akarás. B nem beszél hatás nélkül, A hisz neki, hinni manapság női erény. A többi válaszról jövő vasárnap. glln. — (A kisantant konferenciája.) Belgrád- ból jelentik: A félhivatalos Wreme szerint a kisantant külügyminisztereinek konferenciá­ját március 20-án nyitják meg Bukarestben, s a tárgyalások március 27-ig fognak tartani. — (Letépte a karját a szövőgép.) Pozso­nyi tudósítónk jelenti: A pozsonyi Danubius- féle szövőgyárban pénteken délután négy órakor Varecska Anna 24 éves récsei mun­kásnőnek a szövőgép letépte a jobbkezefejét- A szerencsétlen leányt bevitték a kórházba, ahol a karját amputálni kellett. Állapota sú­lyos. dij: (Csak prágai megfejtők számára.) Egy négyszemélyes páholy bármely prágai szín­házba. * A február 15-iki számunkban közölt két rejtvény helyes megfejtése a következő: A Ill-ik számú kcresztszórejtvény: Vízszinte­sen: 1. bor. 2. elő. 3. lő. 4. mát. 5 dér. 6. ér. 7. haj. 8. Omár. 9. mér. 10. tabu. 11. bu. 12. bek. 13. hat. 14. dók. 15. ok. 16. éca. 17. S. H, S. Függőlegesen: 1. Bem. 5. dob. 6. EME. 7. hah 14. Dés. 16. és 18. Olaf. 19. rőt. 20. rák. 21. aba. 22. jut. 23. ut. 24. Focli. 25. kas. A IV.-ik számú keresztszórejtvény: Vízszintesen: 1. befeketít. 3. utas. 5. must, 6. Este. 8. zeke. 9. Ekel. 10. rece. 13. ambó. 17. guta. 18. Curtius. 19. Béta. 21. avar. 23. bask. Függőlegesen: 1. blumerang. 2, Etus. 4. este. 7. ezer. 11. teke. 12. teíemark. 14. Batu. 15. M. U. C. 16. tar. 19. babi. 20. Tass. 22. van. Beérkezett 328 megfejtés, 202 volt a helyes. A mai napon megejtett sorsolás ér­telmében az első dijat: három értékes könyvet Gergely Béla dr, Kjsszeben, a má­sodik dijat; két értékes könyvet Adamkovits Lászlóék (Címükét közöljék. A szerk.), a harmadik dijat: egy értékes könyvet Mikus; józsefné, Kassa nyerték meg. A szerencsés nyerők nyereményeit a mai nap folyamán postára tettük. — (Osusky Nyitrán.) Munkatársunk írja Nyitráról: Február 26-án érkezett Nyitrára Osusky párisi követ. Az állomáson ünnepé­lyesen fogadták a megye vezető tisztviselői. Ez alkalomból a várost lobogókkal diszi- tettéik fel, a rendőröket uj ruhájukba öltöz­tették és csákóval, valamint fehér kez- tyüvel látták el. Osusky este a vármegyehá­za nagytermében előadást tartott a csehszlo­vák köztársaság megalakulásáról. — (Felborul a pozsonyi olcsó lisztakció*) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A város pénteki tanácsülésén a pénzügyi bizottság olyan le­hetetlen javaslatot tett, hogy az egész olcsó lisztakciót a meghiúsulás veszélye fenyegeti. A pénzügyi bizottság ugyanis azt a naiv kí­vánságot fejezi ki, hogy Pozsony város adja el az olcsó lisztet nyereségre a terménytőzs­dén és az igy előállott nyereségből vásárol­jon lisztet, amit a teljesen szegény lakosság között ingyen osszon ki. A város azonban mint erkölcsi testület ilyen nyereségüzleteket nem köthet. A lisztügy különben hétfőn a rendkívüli közgyűlés elé kerül. — (A nyitrai kommunisták a drágaság ellen.) Munkatársunk Írja Nyitráról: A bom- ladozó kommunista párt nyitrai helyicso­portja március 1-én délelőtt népgyülést fog tartani a város főterén, melyen tiltakozni fognak a nagy drágaság ellen. — (Szívbetegek és érelmeszesedésben szenvedők) a természetes „Ferenc József" keserüviz használata által könnmyü és pon­tos békmiködést érnek el. Klinikai vizsgála­tok igazolják, hogy a Ferenc József-viz, a véredények megbetegedésénél is kitűnő szol­gálatot tesz. Kapható gyógyszertárakban és fiiszerüzletekben. — (Mécs László költői estéi.) Február 5-én zajlott le Prágában Sz'ovensztó irodal­mi vezérének. Mécs Lászlónak szerzői estje. Ez az első magyar prágai kulturest a szlo­venszkói magyarság kultúrájának impozáns megnyilvánulása volt- Mécs Lászlót a jelen­levő németek és. magyarok egyaránt ünne­pelték és vele a magyarság törhetetlen aka­ratát. amely sikrászállt ezeréves magyar ér­tékekért. Mécs László Szlovenszkóból indult ki és Prágán keresetül Berlinbe vitte az útja, ahol az ottani magyarság egy éppoly lelkes estélyt rendezett neki, mint Prágában. Szlo- venszkó. Práiga és Berlin után Mécs László most Budapestre indul, hogy a magyar fő­városban megszólaltassa magyar szivét. Április második felében egy nagyszabású Mécs-est keretében a költő el fogja líozni a szlovenszkói magyarság üzenetét Budapest­nek- östalajból felszökő lírája kiváltságos ki­fejezése lesz annak az érzésnek, amely Száo- venszkó magyarságát hevíti és amelynek csak Mécs László tudott igazi kifejezést adni- A nagy estet három privátjellegii est fogja előkészíteni. Március 7-én délután félhétkor Szlovenszkóból származó diákoknál fogja legszebb költeményeit szavalni. Március 8-án fél 4-kor délután Hubay Jenő dr. rendez la­kásán nagyméretű Mécs-estet, amelven Bu­dapest kiválóságai fognak részit ve tini. Már­cius 9-én (valószínűén a Röyalban) este ki­lenc órakor tartják meg a Mécs-sajtóestet. — (Református kulturest Homotuvbi.) A homonnai református egyházközség feb­ruár 23-án saját egyháza, javára tánccal •>.egy­bekötött sikerült kulturesiét tartott Böször­ményi Sándor ref. lelkész agilis rendezésé­vel. A műsort Isaák Imre vaján! ref. 1 lék ész több szépen előadott dallal nyitotta meg, majd Mécs László, a szlovenszkói magyar­ság költője szavalta el néhány költeményét, mély és igaz hatást keltve. Buzinkay Gyu­lán©, Oláh Rózsi ének művésznő pompás, énekszámai után a fiatalság mükedve'á gár­dája egy szlovák és e.gy magyar vígjátékot és szlovák népdalokat adott Nő. A sikerült kulturestét Sóra János ref. lelkész tárogatón előadott kuruc nótái fejezték be. Műsor után reggelig tartó tánc következett. — (Magzatelhajtással vádolt kiskorú leány.) Munkatársunk írja Nyitráról: Mag­zatelhajtás bűntettével vádolva került a nyit­rai törvényszék eié Sz. Kornélia 16 éves leány, amelyet úgy követett el, hogy terhes állapotban lévén, .egy nyitrai asszony segít­ségé veT elhajtotta magzatát. A bíróság a fia­talkorú, büntetlen előéletű vádlottat dorgá­lásra Ítélte, bűntársát, S. Teréziát pedig egy­havi fogházbüntetésre, az Ítélet végrehajtá­sának egy évre való felfüggesztése mellett. Az ügyész a másodrendű vádló i tat il letően súlyosbításért fellebbezett. — (Egy elziillött élei tragikus vége.J Sopronból jelentik: Tegnap egy üres telken álló fabódéban egy oszlásban levő hullát ta­láltak, amelyről megállapították, hogy az Schwitz Antal napszámosé, aki előkelő va­gyonos soproni patricius-családból szárma­zott, azonban teljesen lezüllött és miután az örökölt vagyont elpocsékolta, odáig jutott, hogy napszámosmunkával kellett megkeres­nie a kenyerét. Eleinte azt hitték a kiszállt rendőri bizottság emberei, hogy a nélkülözés és az éhség ölte meg, mikor azonban beszál­lították a kórházba és lehúzták a ruháját, ki­derült, hogy a hullán, amelyet egyébként az élősdiek egész serege lepett el, nyílt sebek vannak- A férgek egészen átrágták a nélkü­lözéstől és hidegtől elgyengült test mellkasát és liusfaiát. Schwitz Antal atyja huszárkapi­tány volt, aki kitűnő nevelést adott fiának, amely azonban mint esete mutatja, nem fo­gott rajta. — (Könnyítették a rádióengedélyek ki­adását.) Hivatalos helyről úgy értesülünk, hogy a rádióengedélyezés iránt való kérvé­nyek nagy számára való tekintettel elegendő a kérvény benyújtása és az illetőség igazo­lása- A postaigazgatóság az engedélyt rögtön megadja. xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN Kosice, Pő-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfiszövetek ENGLÁN- DER és MARKOVICS cégnél, Kosice, Fő­utca 48. Teleion 697. sz. xx Kon^essziómeutes rádióanyag kapha­tó Isola R. Kettner, Prága, Havelská 19. WS l18 . B- 5 — 5R ÉP ÉP B H Ü 8 JE JL % —Cblífon, vasion, da^nasí, batist, oercafifto^. mg a lg 55® aflft ( mm m fi % nK MSI wL& Í I | m „w som n Paolanieoedó-crelOTioh /Usóiepeai-vlsiYiav; vsiiamru JVnKvU^'“ssaí&ansesv,; VŐl*U elnyúld, KUSSU, ffo-u. K6. borral rszembenS)Z0 Vasron 6 íK. cnillon í íli.-l»l. »amas««rül­y borral szemben.; hozöh, iebér és szülés lerifeKeh. Valód! rum­Saját készitményü paplanok. Régi paplanokat átdolgoztat. burgi vdsznaK n'uiiétiszélesséló’M. Uj keresztszórejtvényiink VI.

Next

/
Oldalképek
Tartalom