Prágai Magyar Hirlap, 1925. február (4. évfolyam, 26-48 / 769-791. szám)

1925-02-08 / 31. (774.) szám

Vasárnap, fébruár 8. 9HI iWffimK Az elnémult harang — Petrogal'i Oszkár dr. halálára — Itéfetéjszakának óriás, meggyötört Harangja, ki nekünk bús kincsül megmaradtál, Hogy szórtad vlllámid, hogy vetettél és arattál HKet, véres reményt s borús gyönyört! A bűvölt magyar égnek minden átkozott Csodáját büszkélte prófétavéred. Veled lett csönd a múlt s a jövő ígéret, Mely a Léthe vizen daccal áthozott . . . fSfum szele földig hajtja a fákat, Kín tépi szét a csírázó melódiákat. Fekete télben, fekete gyász süvölt. De sorsod ereje sírral se megy el, Fölbúg, fölzeng a kisértet szelekkel, S harangozza begy és messze-öszü völgy! Merényi Gyula, Úgy beszélünk, mintha régi ismerősök lennénk... Az estében felsirt valahol egy lázas melódia. Muzsikált. Hiszen mindennek van muzsikája, még a zokogásnak is . . . Talán a zokogás volt ez a ■melódia, a lázas zokogás, amibe beletüzel a szem és amitől kipirul az arc, mint a vér okoskodása nyomán szokott. A zokogás ilyenformán szólt hozzám, aki ül­tem az estében és azt hittem, hogy a csend olyan, mint a szerelem, bele lehet temetni a lelkünket: — Elhagytak. Szó nélkül, bucsuzás nélkül, értelem nélkül, buta sutasággal: befejezetlenül. Aki elhagyott, az tudja, hogy igy nem lehet, igy nem szabad kettévágni valamit, aminek egyik vége szívbe van akasztva. És mégis elhagyott. És akkor hagyott el, mikor a legforróbb volt a csók, mikor a legviharosabb volt a szerelemadás, mikor semmi sem Volt elég és minden másnapra igérethegyek nőttek az álmokban. És akkor ha­gyott itt, mikor teljesen kifosztottam magam, hogy neki midene legyen . . . = Ez volt a baj — mondtam a zokogásnak — ez volt a nagy baj. Mert sohasem szabid ön­magunkat egészen odaadni senkinek. Az, aki el­hagyta, tudja, hogy az álom igérethegyein a mo­dern élet a'.agutakat fúr, amin egy pár perc alatt keresztül rohan a valóság expressze. Az tudja, hogy holnap megtörne a szerelem felfelé haladó vonala és vagy az unalom egyenessége következ­ne, vagy a halk hangulatvesztések görbéje, lefelé: a megkeseredettség felé. Az, aki magát elhagyta, kegyetlen hazardőr, szerelemdespota, de művésze a szerelemnek, mert érzi, hogy akkor kell abba­hagyni az ivást, mikor legforróbb a fej, mert ez­után minden csepp borzongató verejtékben gyön­gyözik, akkor kell megszakítani a csókot, mikor a csók a minden, mikor még van hit abban, hogy a következő csók a mindennél is több lett volna. A szerelemben ez a csók-öngyilkosság a leg­nagyobb életmentés, mert megmenti a szerelem . illuzióéletét.. A zokogás melódiája halkult és én azt érez­tem, hogy régi ismerősök beszélnek az estében s az egyik érzi a másiknak ki nem mondott szavát. A zokogás melódiája beleveszett a csöndbe, mint a sóhajtás szokott s valahol szemben az öt ablak közül az egyik bezárult. Csend lett és a csendben szerelmes lettem a zokogásba, mert az eleven szivet temetett, ami­ből egyszer ki virít az emlékvirág kis nefelejtse... glin. — (A képviselőhöz ötödik alelnöke.) A legutóbbi hetekben olyértelimü hírek láttak napvilágot, hogy a ■képviselőház megválasztja az ötödik alelnököt. Ez a hír érthető elkesere­dést keltett az állami tisztviselők körében s ennek kapcsán a következő nyilatkozatot küldte a tisztviselők szövetsége a lapok szer­kesztőségeihez: Az összes közalkalmazottak érthető felháborodással és csodálkozással ér­tesültek arról, hogy a csehszlovák nemzet­gyűlés két háza alelnökemek számát akkor szaporítja, amikor takarékossági okokból a tisztviselők elbocsátása küszöbén állunk. Az ilyen tervek ellen a köztisztviselők szövetsé­ge a leghatározottabban tiltakozik. — (Nagyzsupánok értekezlete.) Tegnap délután a belügymmisztériumban értekezletet tartottak a szlovenszkói nagyzsupánok. Az értekezleten Malypetr belügyminiszter is részt vett. A tárgyalások a szlovenszkói köz- igazgatás legközelebbi céljaira vonatkoztak. — (Elítélték Feleky Gézát.) Budapesti szer­kesztőségünk jelenti telefonon: Feleky Gézát, a Világ főszerkesztőjét, egyik cikke miatt az állam és a nemzet megbecsülése ellen elkövetett vét­ségért a biróság ma délelőtt nyolcnapi fogházra és négymillió korona pénzbüntetésre ítélte. — (Komárom város elbocsátja tisztvise­lőinek egy részét,) Komáromi tudósítónk Je­lenti: Komárom törvényhatósági joggal fel­ruházott város hatalmas hivatali apparátus­sal rendelkezett, melynek egy részét a vá­rosnak községi sorba való lefokozása alkal­mával elbocsátották és nyugdíjazták. A meg­maradt alkalmazottak száma is olyan nagy, hogy az adófizető lakosság kívánságára ezek létszámát is csökkenteni-kénytelen a képvi­selőtestület, mert a lakosság nem képes közel kétmillió személyi kiadást viselni*. Február folyamán mintegy tizenöt városi alkalmazott nyugdíjba helyezéséről és résziben elbocsá­tásáról határoz a képviselőtestület. — (A komáromi Jókai-ünnep és Jókai- bál.) Komáromi tudósítónk jelenti: Egyre na­gyobb arányokban bontakozik ki a Komá­romban február 21—22-én megtartandó or­szágos Jókai-emfékünnep a rendezés nagy munkájából. Az ünnepre szóló meghívók a hét végén mentek szét az irodalmi és kultu­rális egyesületeikhez, az országos centenná- riumbizottság tagjaihoz, a sajtóhoz, iskolák­hoz és tudományos intézetekhez, egyházak­hoz, hatóságokhoz, hivatalokhoz és közsé­gekhez. Mivel nagyon nehéz feladat Komá­rom szállodai viszonyai mellett az elszállá­solás kérdése, a Jókai Egyesület felkéri azo­kat, akik ez ünnepen részt venni kívánnak, főleg az egyesületek küldötteit, hogy február 15-ig jelentsék be az országos Jókai Centen- nárium Bizottságnál érkezésüket (Komárom, Kultúrpalota). Mivel az ünnepre szóló meg­hívó egyúttal a Jókai-bálra is érvényes, •mindazok, akik erre igényt tartanak, ugyan­ott jelentsék be részvételüket. A rendezőbi­zottság kéri a bálon megjelenő hölgyeket és urakat, hogy magyar nemzeti öltözetben ve­gyenek részt a bálon és emeljék annak fé­nyét. — (Ügyvédi hír.) Sztudinka Gyula ügyvédi irodáját Kassán Szepsi-lkörut 32. szám alatt (Szíudinka-if'éle bútorgyár épülete) megnyitotta. — (ötven helyen játsszák a kis Jóka?- szindarabokaí.) Komáromi tudósítónk jelenti: A Jókai Centennárium Bizottságtól kiadott és a nagy író legszebb elbeszéléseiből ké­szült kis színdarabok: „Melyiket a kilenc kö­zül?" „A kötél áztatva jó" és „A hazajáró lélek" eddig már ötven Jókai-ünnepély pro­gramján szerepelnek. Szijj Ferenc és Alapy Gyula mulatságos színpadi átdolgozása hálás feladat elé állitja a műkedvelőket. A darabo­kat a Jókai Egyesület hozza forgalomba és az előadás jogáért 10—10 koronát szed dara­bonként Jókai szobra javára. Megrendelhe­tők Komáromban (Kultúrpalota.) — (Eljegyzés.) Krausz Zsuzsikát Bustya- háizáról eljegyezte Schreiber József Rima­szombatból. (M. k. é. h.) — (Katonai auditorbirák áthelyezése a polgári bíróságokhoz.) A biróhiányra való te­kintettel az igazságügyi miniszter most dol­gozik ama törvény javaslatán, amely a ka­tonai auditorbiráknak a polgári bíróságokhoz való átlépését fogja szabályozni. Elsősorban ama katonai auditorok jönnek számításba itt, akik a tisztviselői létszámapasztásról szóló törvény értelmében a katonai szolgálatból el­bocsáttatnak. — (Kettős öngyilkosság a rossz konjunktu­rák miatt.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti te­lefonon: Letényi Aladár kereskedő feleségével együtt Baross-utcai lakásán nyitva hagyta éjjel a gázcsapot és mindketten meghaltak. Az öngyil­kosság oka az, hogy valamikor mindketten gaz­dagok voltak, de a rossz konjunktúra következté­ben egész vagyonukat elveszítették. — (Uj bankjegyek.) A Prager Presse értesü­lése szerint rövid időn belül megkezdik az uj 10 és 20 koronás bankjegyek nyomását. A bank­jegyek tervrajzai már elkészültek. A huszlkoronás bankjegy rajzát Benda tanár készítette. Egyik ol­dalán RaSin képe lesz. Ui ötvenkoronás bank­jegyek kiadását is tervezik. — (Sztrájk a handlovai bányákban.) E hó 6-án reggel a handlovai bányák munkásai sztrájkba állottak. Összesen 1560 munkás szüntette be a munkát. A munkások hatvan- ötszázalékos miunkabéremelést követelnek, ezzel szemben a bányaigazgatóság csak hu­szonötszázalékos béremelésre hajlandó. bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbwbbbbbi* Sorsjegyeket mindenki csak Galerik és Tsa üankliMaii vesz, DRATISLMA. RodltiCná Ul. Telefon 1910 és Í36il. íajHHBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB — (Petroteumpanamával vádolt cseh­szlovák őrmester a pozsonyi hadbíróság előtt.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Pekárek János az 54-ik csehszlovák ezred 3-ik száza­dának volt a gazdasági őrmestere. A múlt évben Pekáreket több más őrmester társá­val bélyegcsalás miatt letartóztatták és a hadbiróság négyhónapi fogházra Ítélte. Pe­kárek őrmester most tölti jogerős büntetését a pozsonyi hadoszt ályfoir óság fogházában és tegnap egy régibb keletű csalási, sikkasztási ügye ujr.a a hadbiróság elé került. A vád szerint Pekárek 1923 végén és 1924 elején a század petroleumszámláin nagyobb össze­geket vezetett be, mint amennyibe a petró­leum tényleg került. A különbözetet zsebre- vágta. Ezenkívül a szokásos „manipuláns" bűnökkel volt vádolva: a legénység zsoldjá- nál nagyobb összegeket számított fel a kincstárnak és a legénységnek kisebb „Löh- nung“-ot adott ki. A hadbiróság csalásért, és sikkasztásért tizhónapi foglárfogságra ítélte az őrmestert. — (Nyakszrrtmerevedés egy prágai és brünni kaszárnyában.) A prágai Csernicky- kaszárnyában tegnapelőtt nyakszirtmereve- dési tünetek között megbetegedett egy ka­tona. A kórházba szállították, ahol még teg­nap meghalt. Bakterológiai vizsgálat fogja megállapítani, vájjon tényleg nyakszirtmere- vedés volt-e oka a katona halálának. — Brünni jelentés szerint e hó 5-én az ottani barakkokban elszállásolt katonák egyike nyakszirtmerevedési tünetek között betege­dett meg. A katonai kórház fertőző osztályá­ra szállították. — (Elbocsátott bányahivatalnok.) Akna- szlatinai tudósítónk jelenti: Vodicska Béla bányáhivatalnokot az igazgatóság állásától fölmentette. Az elbocsátás szálai az aknaszla- tinai Zsizska-ünnepségre vezethetők vissza. A bányahivatalnok ugyanis elfoglaltsága miatt az ünnepségen nem jelenhetett meg és igy nem volt hajlandó a belépőjegyet sem megváltani s nem tartotta magára nézve kö­telezőnek az ünnep alkalmából kibocsátott „Zsizska emlékérem" megvásárlását. Pedig, mint ebből az esetből kitűnik, Zsizska-érem nélkül senki se lehet állami hivatalnok. — (A barleányok betegbiztosítása.) 01­mütz város tanácsa foglalkozott azzal a kér­déssel, hogy a barleányok a betegbiztosítási törvény alá esnek-e vagy nem- A tanács vé­gül úgy döntött, hogy a barleánynak a bar- tulajdonoshoz való viszonya nem tekinthető szolgálati viszonynak s fey a hölgyeket nem kell biztosítani betegség'esetére. A kérdéssel a legfelsőbb közigazgatási biróság is foglal­kozni fog. — (Betörési kísérlettel gyanúsított négy fiatalember letartóztatása.) Nyitráról jelentik: A nyitrai csendőrség 5-én este bizalmas utón értesült arról, hogy a Nyitra melletti Újlak községben betörés lesz 5-éről 6-ára virradó éjjel és a betörők a jegyzői hivatalt akarják kifosztani. A csendőrség megtett minden elő­készületet a négytagú betörőbanda fogadá­sára. Tekintettel azonban arra, hogy a kér­déses estén erős holdvilág volt, a betörők le­mondtak tervük keresztülviteléről. A csend­őrség ennek ellenére elfogta és letartóztatta a négy személyt. Megállapítást nyert, hogy a kérdéses estén nem voltak otthon, hanem csak későbben érkeztek haza. A csendőrség egyiküknél betörőszerszámokat talált. Az őrizetbe vettek: Lukács János, Szikora Géza, Túrba János és Podlala András. — (Tüzoltóest Köhidgyarmaton.) Jól si­került tüzoltómulatság volt folyó bó 1-én Kő- hidgyarmaton. A szereplők közül kit"- ‘ck* Verbók János, Bandor Márk és Német Vince. A szinielöadást 4bál követte, mely a reg­geli órákig tartott. xx Angol import férfiszövetek ENGLXN- DER és MARKOVICS cégnél, Kosice, Fő­utca 48. Telefon 697. sz. xx Fővárosi nivóju uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN Kosice, Fö-utca 48. Telefon 697. sz. xx (Megnyílt a Splendid bar.) A Splen- did parkszálló, Prága VII., Letna, meg­nyitotta fényesen berendezett bárját. Thé dansant és esti tánc mindennap. Kitűnő ká­véház, étterem és Prága egyetlen parkszál­lodája. Magyarok keővenc találkozóhelye. Javuló, hűvösebb idő. — (Letartóztattak Nyitrán egy romániai újságírót.) Nyitrai tudósítónk jelenti: A nyit­rai csendőrség letartóztatta Somogyi Berta­lan hírlapírót, ki legutóbb a romániai Szat­mári Közlöny szerkesztője és a Kassai Újság tudósítója volt. A letartóztatás részleteiről az alábbi tudósítás számol be. A csendőrségre értesítés érkezett, hogy Somogyi már hosz- szabb ideje tartózkodik Nyitrán anélkül, hogy bejelentett lakása lenne. A csendőrség meg­indította a nyomozást és megállapította, hogy a feljelentés fedi a valóságot. Ennek alapján előállították Somogyit. Igazoltatása akalmá- val egy községi bizonyitványt és egy illető­ségi bizonyítványt vett elő és azzal igazolta nugát. A csendőrség azonban megállapította, hogy a két okmány hamisítvány. Somogyi rövid tagadás után bevallotta, hogy az okmá­nyok tényleg hamisak. Arra a kérdésre, hogy került hozzá a két okmány, beismerte, hogy Parchoviany község jegyzője, Kovács Miklós állította ki azokat az ő kérésére. A jegyző­nek a hamisításért 300 koronát fizetett. Ki­hallgatása alkalmával elmondotta, hogy a magyarországi Sátora’jaujhn’"en született. Magyar tiszt volt, majd a kommunizmus ki­törése alkalmával beállt a vörös hadseregbe, ahol szolgálatot teljesített. A kommün bukása után Romániába ment és a közelmúltban jött Szlovenszkóra, mint emigráns. Mivel félt at­tól, hogy ki fogják utasítani, mint kellemetlen idegent, Kovács jegyzőhöz fordult, aki régi ismerőse és megkérte, hogy állítsa ki a fenti okmányokat, ami meg is történt. A jegyző el­len közokirathamisitás cimén megindult az el­járás. Somogyit átkisérték az államügyész­ség fogházába. — (A tatabányai munkások sztrájkja.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti 'eh' non: A tatabányai szénbányákban bevezetett uj rendszer miatt néhány felelőtlen ni .ve­zér izgatására a munkások nagyrésze sztrájk- balépett. A munkások legtöbbje eh éli a sztrájkot, mert tudja, hogy nagy anyagi veszteség éri az elmaradó órabérek miatt, de semmit *sem tudnak térni a vezetők ter­rorja ellen. — (Letartóztatták a Szideron rt. két igaz­gatóját.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Két évvel ezelőtt alakult meg . Szideron rt., amelfcv csakhamar Magyaror­szágnak legnagyobb vadkereskedelmi válla­lata lett. A részvénytársaság az utóbbi idő­ben nagyobb összegeket vett föl bizomány­bán lévő áruira, amelyek nem voltak lei - dezve. A pénzt nem tudták visszafizetni, mi­re több feljelentés érkéz-it a rendőre éghez a részvénytársaság ellen. A rendőrség a vé’- lalat két igazgatóját: Donáth Ferencet és Szakács Oszkárt ma délben őrizetbe vette. xx Koneessziőmentes rádióanvng kapha­tó Isola R. Kettner, Prága, Havelská 19. xx (frfauthner Frigyes dr. ügyvéd), tör­vényszéki hites magyar tolmács, Prága II-, L.iitzowova (Marianská) uh 43. sz. — Tele­fon 46—68. Vállal fordításokat a magyar nyelvből német és cseh nyelvre és megfor ditva. Juíius Meinl Tee neuer Ernfce % ^ ___________________________ Vasárnap, február 8. v­ik I)i*<if£cbí MimÉmwmmmw 1925 wiöutcíim 22-29

Next

/
Oldalképek
Tartalom