Prágai Magyar Hirlap, 1925. február (4. évfolyam, 26-48 / 769-791. szám)
1925-02-08 / 31. (774.) szám
Vasárnap, fébruár 8. 9HI iWffimK Az elnémult harang — Petrogal'i Oszkár dr. halálára — Itéfetéjszakának óriás, meggyötört Harangja, ki nekünk bús kincsül megmaradtál, Hogy szórtad vlllámid, hogy vetettél és arattál HKet, véres reményt s borús gyönyört! A bűvölt magyar égnek minden átkozott Csodáját büszkélte prófétavéred. Veled lett csönd a múlt s a jövő ígéret, Mely a Léthe vizen daccal áthozott . . . fSfum szele földig hajtja a fákat, Kín tépi szét a csírázó melódiákat. Fekete télben, fekete gyász süvölt. De sorsod ereje sírral se megy el, Fölbúg, fölzeng a kisértet szelekkel, S harangozza begy és messze-öszü völgy! Merényi Gyula, Úgy beszélünk, mintha régi ismerősök lennénk... Az estében felsirt valahol egy lázas melódia. Muzsikált. Hiszen mindennek van muzsikája, még a zokogásnak is . . . Talán a zokogás volt ez a ■melódia, a lázas zokogás, amibe beletüzel a szem és amitől kipirul az arc, mint a vér okoskodása nyomán szokott. A zokogás ilyenformán szólt hozzám, aki ültem az estében és azt hittem, hogy a csend olyan, mint a szerelem, bele lehet temetni a lelkünket: — Elhagytak. Szó nélkül, bucsuzás nélkül, értelem nélkül, buta sutasággal: befejezetlenül. Aki elhagyott, az tudja, hogy igy nem lehet, igy nem szabad kettévágni valamit, aminek egyik vége szívbe van akasztva. És mégis elhagyott. És akkor hagyott el, mikor a legforróbb volt a csók, mikor a legviharosabb volt a szerelemadás, mikor semmi sem Volt elég és minden másnapra igérethegyek nőttek az álmokban. És akkor hagyott itt, mikor teljesen kifosztottam magam, hogy neki midene legyen . . . = Ez volt a baj — mondtam a zokogásnak — ez volt a nagy baj. Mert sohasem szabid önmagunkat egészen odaadni senkinek. Az, aki elhagyta, tudja, hogy az álom igérethegyein a modern élet a'.agutakat fúr, amin egy pár perc alatt keresztül rohan a valóság expressze. Az tudja, hogy holnap megtörne a szerelem felfelé haladó vonala és vagy az unalom egyenessége következne, vagy a halk hangulatvesztések görbéje, lefelé: a megkeseredettség felé. Az, aki magát elhagyta, kegyetlen hazardőr, szerelemdespota, de művésze a szerelemnek, mert érzi, hogy akkor kell abbahagyni az ivást, mikor legforróbb a fej, mert ezután minden csepp borzongató verejtékben gyöngyözik, akkor kell megszakítani a csókot, mikor a csók a minden, mikor még van hit abban, hogy a következő csók a mindennél is több lett volna. A szerelemben ez a csók-öngyilkosság a legnagyobb életmentés, mert megmenti a szerelem . illuzióéletét.. A zokogás melódiája halkult és én azt éreztem, hogy régi ismerősök beszélnek az estében s az egyik érzi a másiknak ki nem mondott szavát. A zokogás melódiája beleveszett a csöndbe, mint a sóhajtás szokott s valahol szemben az öt ablak közül az egyik bezárult. Csend lett és a csendben szerelmes lettem a zokogásba, mert az eleven szivet temetett, amiből egyszer ki virít az emlékvirág kis nefelejtse... glin. — (A képviselőhöz ötödik alelnöke.) A legutóbbi hetekben olyértelimü hírek láttak napvilágot, hogy a ■képviselőház megválasztja az ötödik alelnököt. Ez a hír érthető elkeseredést keltett az állami tisztviselők körében s ennek kapcsán a következő nyilatkozatot küldte a tisztviselők szövetsége a lapok szerkesztőségeihez: Az összes közalkalmazottak érthető felháborodással és csodálkozással értesültek arról, hogy a csehszlovák nemzetgyűlés két háza alelnökemek számát akkor szaporítja, amikor takarékossági okokból a tisztviselők elbocsátása küszöbén állunk. Az ilyen tervek ellen a köztisztviselők szövetsége a leghatározottabban tiltakozik. — (Nagyzsupánok értekezlete.) Tegnap délután a belügymmisztériumban értekezletet tartottak a szlovenszkói nagyzsupánok. Az értekezleten Malypetr belügyminiszter is részt vett. A tárgyalások a szlovenszkói köz- igazgatás legközelebbi céljaira vonatkoztak. — (Elítélték Feleky Gézát.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Feleky Gézát, a Világ főszerkesztőjét, egyik cikke miatt az állam és a nemzet megbecsülése ellen elkövetett vétségért a biróság ma délelőtt nyolcnapi fogházra és négymillió korona pénzbüntetésre ítélte. — (Komárom város elbocsátja tisztviselőinek egy részét,) Komáromi tudósítónk Jelenti: Komárom törvényhatósági joggal felruházott város hatalmas hivatali apparátussal rendelkezett, melynek egy részét a városnak községi sorba való lefokozása alkalmával elbocsátották és nyugdíjazták. A megmaradt alkalmazottak száma is olyan nagy, hogy az adófizető lakosság kívánságára ezek létszámát is csökkenteni-kénytelen a képviselőtestület, mert a lakosság nem képes közel kétmillió személyi kiadást viselni*. Február folyamán mintegy tizenöt városi alkalmazott nyugdíjba helyezéséről és résziben elbocsátásáról határoz a képviselőtestület. — (A komáromi Jókai-ünnep és Jókai- bál.) Komáromi tudósítónk jelenti: Egyre nagyobb arányokban bontakozik ki a Komáromban február 21—22-én megtartandó országos Jókai-emfékünnep a rendezés nagy munkájából. Az ünnepre szóló meghívók a hét végén mentek szét az irodalmi és kulturális egyesületeikhez, az országos centenná- riumbizottság tagjaihoz, a sajtóhoz, iskolákhoz és tudományos intézetekhez, egyházakhoz, hatóságokhoz, hivatalokhoz és községekhez. Mivel nagyon nehéz feladat Komárom szállodai viszonyai mellett az elszállásolás kérdése, a Jókai Egyesület felkéri azokat, akik ez ünnepen részt venni kívánnak, főleg az egyesületek küldötteit, hogy február 15-ig jelentsék be az országos Jókai Centen- nárium Bizottságnál érkezésüket (Komárom, Kultúrpalota). Mivel az ünnepre szóló meghívó egyúttal a Jókai-bálra is érvényes, •mindazok, akik erre igényt tartanak, ugyanott jelentsék be részvételüket. A rendezőbizottság kéri a bálon megjelenő hölgyeket és urakat, hogy magyar nemzeti öltözetben vegyenek részt a bálon és emeljék annak fényét. — (Ügyvédi hír.) Sztudinka Gyula ügyvédi irodáját Kassán Szepsi-lkörut 32. szám alatt (Szíudinka-if'éle bútorgyár épülete) megnyitotta. — (ötven helyen játsszák a kis Jóka?- szindarabokaí.) Komáromi tudósítónk jelenti: A Jókai Centennárium Bizottságtól kiadott és a nagy író legszebb elbeszéléseiből készült kis színdarabok: „Melyiket a kilenc közül?" „A kötél áztatva jó" és „A hazajáró lélek" eddig már ötven Jókai-ünnepély programján szerepelnek. Szijj Ferenc és Alapy Gyula mulatságos színpadi átdolgozása hálás feladat elé állitja a műkedvelőket. A darabokat a Jókai Egyesület hozza forgalomba és az előadás jogáért 10—10 koronát szed darabonként Jókai szobra javára. Megrendelhetők Komáromban (Kultúrpalota.) — (Eljegyzés.) Krausz Zsuzsikát Bustya- háizáról eljegyezte Schreiber József Rimaszombatból. (M. k. é. h.) — (Katonai auditorbirák áthelyezése a polgári bíróságokhoz.) A biróhiányra való tekintettel az igazságügyi miniszter most dolgozik ama törvény javaslatán, amely a katonai auditorbiráknak a polgári bíróságokhoz való átlépését fogja szabályozni. Elsősorban ama katonai auditorok jönnek számításba itt, akik a tisztviselői létszámapasztásról szóló törvény értelmében a katonai szolgálatból elbocsáttatnak. — (Kettős öngyilkosság a rossz konjunkturák miatt.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Letényi Aladár kereskedő feleségével együtt Baross-utcai lakásán nyitva hagyta éjjel a gázcsapot és mindketten meghaltak. Az öngyilkosság oka az, hogy valamikor mindketten gazdagok voltak, de a rossz konjunktúra következtében egész vagyonukat elveszítették. — (Uj bankjegyek.) A Prager Presse értesülése szerint rövid időn belül megkezdik az uj 10 és 20 koronás bankjegyek nyomását. A bankjegyek tervrajzai már elkészültek. A huszlkoronás bankjegy rajzát Benda tanár készítette. Egyik oldalán RaSin képe lesz. Ui ötvenkoronás bankjegyek kiadását is tervezik. — (Sztrájk a handlovai bányákban.) E hó 6-án reggel a handlovai bányák munkásai sztrájkba állottak. Összesen 1560 munkás szüntette be a munkát. A munkások hatvan- ötszázalékos miunkabéremelést követelnek, ezzel szemben a bányaigazgatóság csak huszonötszázalékos béremelésre hajlandó. bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbwbbbbbi* Sorsjegyeket mindenki csak Galerik és Tsa üankliMaii vesz, DRATISLMA. RodltiCná Ul. Telefon 1910 és Í36il. íajHHBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB — (Petroteumpanamával vádolt csehszlovák őrmester a pozsonyi hadbíróság előtt.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Pekárek János az 54-ik csehszlovák ezred 3-ik századának volt a gazdasági őrmestere. A múlt évben Pekáreket több más őrmester társával bélyegcsalás miatt letartóztatták és a hadbiróság négyhónapi fogházra Ítélte. Pekárek őrmester most tölti jogerős büntetését a pozsonyi hadoszt ályfoir óság fogházában és tegnap egy régibb keletű csalási, sikkasztási ügye ujr.a a hadbiróság elé került. A vád szerint Pekárek 1923 végén és 1924 elején a század petroleumszámláin nagyobb összegeket vezetett be, mint amennyibe a petróleum tényleg került. A különbözetet zsebre- vágta. Ezenkívül a szokásos „manipuláns" bűnökkel volt vádolva: a legénység zsoldjá- nál nagyobb összegeket számított fel a kincstárnak és a legénységnek kisebb „Löh- nung“-ot adott ki. A hadbiróság csalásért, és sikkasztásért tizhónapi foglárfogságra ítélte az őrmestert. — (Nyakszrrtmerevedés egy prágai és brünni kaszárnyában.) A prágai Csernicky- kaszárnyában tegnapelőtt nyakszirtmereve- dési tünetek között megbetegedett egy katona. A kórházba szállították, ahol még tegnap meghalt. Bakterológiai vizsgálat fogja megállapítani, vájjon tényleg nyakszirtmere- vedés volt-e oka a katona halálának. — Brünni jelentés szerint e hó 5-én az ottani barakkokban elszállásolt katonák egyike nyakszirtmerevedési tünetek között betegedett meg. A katonai kórház fertőző osztályára szállították. — (Elbocsátott bányahivatalnok.) Akna- szlatinai tudósítónk jelenti: Vodicska Béla bányáhivatalnokot az igazgatóság állásától fölmentette. Az elbocsátás szálai az aknaszla- tinai Zsizska-ünnepségre vezethetők vissza. A bányahivatalnok ugyanis elfoglaltsága miatt az ünnepségen nem jelenhetett meg és igy nem volt hajlandó a belépőjegyet sem megváltani s nem tartotta magára nézve kötelezőnek az ünnep alkalmából kibocsátott „Zsizska emlékérem" megvásárlását. Pedig, mint ebből az esetből kitűnik, Zsizska-érem nélkül senki se lehet állami hivatalnok. — (A barleányok betegbiztosítása.) 01mütz város tanácsa foglalkozott azzal a kérdéssel, hogy a barleányok a betegbiztosítási törvény alá esnek-e vagy nem- A tanács végül úgy döntött, hogy a barleánynak a bar- tulajdonoshoz való viszonya nem tekinthető szolgálati viszonynak s fey a hölgyeket nem kell biztosítani betegség'esetére. A kérdéssel a legfelsőbb közigazgatási biróság is foglalkozni fog. — (Betörési kísérlettel gyanúsított négy fiatalember letartóztatása.) Nyitráról jelentik: A nyitrai csendőrség 5-én este bizalmas utón értesült arról, hogy a Nyitra melletti Újlak községben betörés lesz 5-éről 6-ára virradó éjjel és a betörők a jegyzői hivatalt akarják kifosztani. A csendőrség megtett minden előkészületet a négytagú betörőbanda fogadására. Tekintettel azonban arra, hogy a kérdéses estén erős holdvilág volt, a betörők lemondtak tervük keresztülviteléről. A csendőrség ennek ellenére elfogta és letartóztatta a négy személyt. Megállapítást nyert, hogy a kérdéses estén nem voltak otthon, hanem csak későbben érkeztek haza. A csendőrség egyiküknél betörőszerszámokat talált. Az őrizetbe vettek: Lukács János, Szikora Géza, Túrba János és Podlala András. — (Tüzoltóest Köhidgyarmaton.) Jól sikerült tüzoltómulatság volt folyó bó 1-én Kő- hidgyarmaton. A szereplők közül kit"- ‘ck* Verbók János, Bandor Márk és Német Vince. A szinielöadást 4bál követte, mely a reggeli órákig tartott. xx Angol import férfiszövetek ENGLXN- DER és MARKOVICS cégnél, Kosice, Főutca 48. Telefon 697. sz. xx Fővárosi nivóju uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN Kosice, Fö-utca 48. Telefon 697. sz. xx (Megnyílt a Splendid bar.) A Splen- did parkszálló, Prága VII., Letna, megnyitotta fényesen berendezett bárját. Thé dansant és esti tánc mindennap. Kitűnő kávéház, étterem és Prága egyetlen parkszállodája. Magyarok keővenc találkozóhelye. Javuló, hűvösebb idő. — (Letartóztattak Nyitrán egy romániai újságírót.) Nyitrai tudósítónk jelenti: A nyitrai csendőrség letartóztatta Somogyi Bertalan hírlapírót, ki legutóbb a romániai Szatmári Közlöny szerkesztője és a Kassai Újság tudósítója volt. A letartóztatás részleteiről az alábbi tudósítás számol be. A csendőrségre értesítés érkezett, hogy Somogyi már hosz- szabb ideje tartózkodik Nyitrán anélkül, hogy bejelentett lakása lenne. A csendőrség megindította a nyomozást és megállapította, hogy a feljelentés fedi a valóságot. Ennek alapján előállították Somogyit. Igazoltatása akalmá- val egy községi bizonyitványt és egy illetőségi bizonyítványt vett elő és azzal igazolta nugát. A csendőrség azonban megállapította, hogy a két okmány hamisítvány. Somogyi rövid tagadás után bevallotta, hogy az okmányok tényleg hamisak. Arra a kérdésre, hogy került hozzá a két okmány, beismerte, hogy Parchoviany község jegyzője, Kovács Miklós állította ki azokat az ő kérésére. A jegyzőnek a hamisításért 300 koronát fizetett. Kihallgatása alkalmával elmondotta, hogy a magyarországi Sátora’jaujhn’"en született. Magyar tiszt volt, majd a kommunizmus kitörése alkalmával beállt a vörös hadseregbe, ahol szolgálatot teljesített. A kommün bukása után Romániába ment és a közelmúltban jött Szlovenszkóra, mint emigráns. Mivel félt attól, hogy ki fogják utasítani, mint kellemetlen idegent, Kovács jegyzőhöz fordult, aki régi ismerőse és megkérte, hogy állítsa ki a fenti okmányokat, ami meg is történt. A jegyző ellen közokirathamisitás cimén megindult az eljárás. Somogyit átkisérték az államügyészség fogházába. — (A tatabányai munkások sztrájkja.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti 'eh' non: A tatabányai szénbányákban bevezetett uj rendszer miatt néhány felelőtlen ni .vezér izgatására a munkások nagyrésze sztrájk- balépett. A munkások legtöbbje eh éli a sztrájkot, mert tudja, hogy nagy anyagi veszteség éri az elmaradó órabérek miatt, de semmit *sem tudnak térni a vezetők terrorja ellen. — (Letartóztatták a Szideron rt. két igazgatóját.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Két évvel ezelőtt alakult meg . Szideron rt., amelfcv csakhamar Magyarországnak legnagyobb vadkereskedelmi vállalata lett. A részvénytársaság az utóbbi időben nagyobb összegeket vett föl bizománybán lévő áruira, amelyek nem voltak lei - dezve. A pénzt nem tudták visszafizetni, mire több feljelentés érkéz-it a rendőre éghez a részvénytársaság ellen. A rendőrség a vé’- lalat két igazgatóját: Donáth Ferencet és Szakács Oszkárt ma délben őrizetbe vette. xx Koneessziőmentes rádióanvng kapható Isola R. Kettner, Prága, Havelská 19. xx (frfauthner Frigyes dr. ügyvéd), törvényszéki hites magyar tolmács, Prága II-, L.iitzowova (Marianská) uh 43. sz. — Telefon 46—68. Vállal fordításokat a magyar nyelvből német és cseh nyelvre és megfor ditva. Juíius Meinl Tee neuer Ernfce % ^ ___________________________ Vasárnap, február 8. vik I)i*<if£cbí MimÉmwmmmw 1925 wiöutcíim 22-29