Prágai Magyar Hirlap, 1925. január (4. évfolyam, 1-25 / 744-768. szám)

1925-01-15 / 11. (754.) szám

<1 Csütörtök, Január 15. im jmMip % «0ÍOÍC@0®OMÖ®0®0®0®0®0*c#0f Az Időjárásban változás nem várható — (A kassai nagyraegye ülése.) Kassai tudósítónk jelenti: A kassai nagy megye kép­viselőtestülete 21-én délelőtt ülést tart, amelynek tárgysorozatán szerepel az ,925-ik évi költségvetés s így erős vitára van kilátás, — (Tisztviselői kinevezések.) A köztár­sasági elnök a hatodik fizetési osztályba lép­tette elő Pásztor Mihály rozsnyói gimnáziumi tanárt. — A kormány a hetedik fizetési rang- osztályba nevezte ki Kardoss Sándor pozso­nyi főszámtanácsost, valamint Mólét Károly és Kalmár Marián ungvári föszámtanácsoso- kat; a hetedik fizetési osztályba előlépett Valló Jenő dr, beregszászi állam ügyész. — (A kormány a Jókaí-centennárium or­szágos ünnepén,) Komáromból jelenti tudó­sítónk: A Jókaí-centennárium bizottsága megbízásából Füssy Kálmán nemzetgyűlési képviselő vezetése alatt Csizmazia György, Komárom város bírája és Adapy Gyula dr., a centennárium bizottság főtitkára tisztelgett Kállay Józsei teljhatalmú miniszternél, akit meghívtak a Jókai-centennáriu-m komáromi országos ünnepére, mely február 21-—22* nap­jain zajlik le a nagy költő szülővárosában. A miniszter Ígéretet tett arra, hogy a nagy ma­gyar kulturünnepen megjelenik, egyszer­smind a prágai minisztertanácson is előter­jeszti a meghívást. Az ünnepre meghívták az országgyűlés két kamaráját, a diplomáciai testületet és a világsajtó szindikátusának képviselőit is. A teljhatalmú miniszter kije­lentette a küldöttségnek, hogy Jókai a szlo­vák népnek is kedves írója és több müve fo­rog közkézen szlovák nyelven is és igy az iró ünnepléséhez a szlovák népnek is van jogcíme. A kultúra területe az, — mondotta a miniszter — ahol a nemzetiségek békejob­bot nyújthatnak egymásnak. A küldöttség a budapesti országos tudományos intézeteknek és irói társaságoknak küldöttei részére be­utazási engedély adását kérte a minisztertől, hogy ezek is résztvehessenek a nagy mese­mondó szülővárosának meleg ünnepén. Vé­gül Alapy Gyula dr. terjesztette elő a Jókai Egyesület megokolt kérelmét Jókai komáro- ífli szobrára a centennárium évében leendő or­szágos gyűjtés engedélyezése iránt A kül­döttség a minisztertől a legjobb benyomá­sokkal távozott és felkereste Bella Metód Mátyás pozsonyi zsupánt is, aki szintén Ígé­retet tett az országos ünnepen való megje­lenésére­— (Harangszenteíés Turicskán.) Cinobá­nya községhez tartozó Turicskán vasárnap ünnepies keretek között szentelték fel a falu két uj harangját. A szertartást három evangé­likus pap végezte, (o) — (Elintéződött a pozsonyi téglaaifér.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: A keddi foly­tatólagos városi közgyűlésen elintéződött a hónapok óta húzódó téglaaffér, amelyet a kommunisták kapartak ki, hogy a keresztény- szocialista pártnak kellemetlenkedjenek. Rö­viden arról van szó, hogy az épülő rendőr­palota helyén volt egy öreg bagolyvár, amit a keresztényszocialista párt lebontatott és a téglákat a tanácstól a lebontás fejében meg­kapta, azokból felépítette a Népházat és a ka­tolikus tanoncotthont. A tégla értékét egy ki­küldött bizottság 54.000 koronára becsülte, a panama tehát csak a Singerák koponyájában született meg. A közgyűlés tudomásul vette a tanács válaszát és ebbe még Singer is bele­nyugodott. — (Meggyilkoltak egy öregasszonyt.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti tele­fonon: Mezőkeresztesen Kurucz Mártonná hatvankétéves özvegyasszonyt egy csa­vargó borzalmas kegyetlenséggel meggyil­kolta. Egy vasfazékkel valósággal szétverte a védtelen öregasszony fejét, azután elra­bolta bőrkabátját. — (A délcsehországi tatátok dalegyletének látogatása Nagyszőlősön.) Nagy szült ősi tudósí­tónk jelenti: E hó 10-én Nagy széli ősre érkeztek a délcseharszági diákegyletnek mintegy 50 főbőt álló tagjai. Az állomáson a mármaros-ugocsati zsupán fogadta a vendégeket. Az esti hangver­seny a zsúfolásig megtelt Royal nagytermében volt, amely kivételes élvezetet szerzett hallgató­ságának az előadás precizitásával s a zenekar­nak kotta és szöveg nélküli darabok előadásán1 .ak abszolút biztosságával- A magyar hallgatóság iránti kedves figyelem nyilatkozott meg ,A mil­lió pohár" refrént] bordái előadásában, (o) — (A hadirokkaníHSetmények újabb megvo­nása.) Szomorú tapasztalatból tudjuk, hogy a kormány egyáltalán nem mondható bőkezűnek a hadirokkantaikkal szemben s a . rdkfemtmyugdiij még alamizsnának Is kevés Értesülés cink szerint a pénzügyminisztérium egy újabb törvény javas­latán dolgozik, mely szerint csak a negyven szá­zalékon felülj rokkantak fogják megkapni a rok­kan tjáruló kot. Ez a koalíciós szocializmusra váll. 2 — (Megmérgezte magái Móric Zsíg- mond felesége.) Budapesti szerkesztősegünk jelenti telefonon: Móric Zsigmondnak a ki­váló magyar Írónak a felesége véletlenül megmérgezte magát és kórházba szállítot­ták. Állapota súlyos. Az iró felesége álmat­lanság és idegesség ellen már régóta’ hasz­nált Veronáit, de tegnap- este a megszokott­nál nagyobb adagot vett be, mire rosszul lett. A mérgezést az iró kisleánya vette észre, mert a másik két leány intézetben van, Móric Zsigmond pedig már hosszabb ideje vidéken tartózkodik. — (A duhaj Pavelka.) Kassai tudósítónk jelenti: Hatalmas botrányt rendezett ma éjjel a Vánkapu-utcán Pavelka Antal huszti utazó, aki Pabbon Stefi prostituáltnál tett látogatást s annak végeztével meg akarta fojtani a nőt. A leány hangos sikoltásokban tört ki, úgy, hogy a szomszédok figyelmesek lettek a zaj­ra. Pavelka megijedt a lármára, kiugrott az ajtón és a Fő-utca felé rohanf, mire egy rend­őr vette űzőbe, de Pavelkának sikerült eltűn­nie. A rendőrségnek hajnal felé az Abbázia kávéházban sikerült megtalálni Pavelkát, aki úgy be volt rúgva, hogy kocsin kellett a rendőrségi fogházba szállítani. — (A sofíör örökök) Egy .kis angol városban meghalt egy gazdag polgár- Miikor a végrendele­tet felhordották, kitűnt, hogy az összes család­tagokat az örökségből kizárta, mert nagyon -elé­gedetlen volt velük. Ezzel szemben soffőrje több autót, a hozzájuk tartozó garázsokat és 10.000 font készpénzt örökölt, mert „az elhunytnak jó barátja, jó soffőrje és szolgája volt". — (Jókai emlékkiállítás Komáromban.) Komáromi tudósítónk jelenti: Egyre nagyobb arányokban bontakozik ki a Jókai-emlékki- állitás gazdag anyaga és annak hatalmas iro­dalmi jelentősége. Nagyszerű kiállítás? anyag­hoz jutott a Jókai Egyesület Feszly Béla nyugalmazott miniszteri tanácsos és ógyallai földbirtokos „Jókai Mór sógora gyűjteményé­ből, amelyben a nagy íróra vonatkozó ada­ték mellett első feleségére is lesznek igen -ér­dekes relikviák. Itt lesz bemutatva a költő első mandátuma, melyet Siklóson nyert el 1865-ben, három regényének teljes kézirata, számos levél és arckép. Szép gyűjteményt bocsátott a kiállítás rendelkezésére Stampfel Frigyes dr. pozsonyi ügyvéd néhai édes- atyja, Stampfel Károly, a jeles könyvkiadó hagyatékából ,továbbá Samarjav Emil. A Jó- kay-család relikviáit özv. Jókay Gézáné ál­lítja ki, ehhez járul a komáromi muzeum gaz­dag anyaga is- A Jókai Egyesület kéri a Jó- kai-emlékek szives beküldését a kiállítás tar­tamára 1925 február 15-ig. — (Vigyázatlan kis vadász.) Nyitrai tu­dósítónk jelenti: Nagycétény község határá­ban vadászott verebekre 6-os fi óbe rt jé vei egy Nyitrán lakó képviselő kiskorú fia. Egy lövéssel „leteritett“ egy verebet, majd egy másikat vett célba. A fegyvert elsütötte, a övedék azonban célt tévesztett és egy arra haladó asszonyt súlyosan megsebesített. A szerencsétlenül járt asszonyt Patocsny Jó- zsefnénaík hívják. Azonnal beszállították a nyitrai megyei kórházba, ahol ápolás alá vették. — (Elfogott radosnai tolvajbanda.) Nyit­rai tudósitónk jelenti: A radosnai csendőr­ségnek egy veszedelmes folvajhandát sike­rült kézrekeritenie, amely a közelmúltban több lopást és betörést követett el a faluban. A letartóztatottak: Cvik Géza és Helbich Imre hat lopás elkövetését ismerték be ed­dig. Társuk volt a lopások elkövetésében Ho- lec Lajos radosnai legény is. Cvik né] egy töl­tött Browning-revolvert találtak. A tolvajok­nál eszközölt házikutatás alkalmával több ér­tékes tárgyat találtak, amelyek lopásokból eredtek. — (Elfogták a menyhei Lacusky-féle lo­pás tettesét?) Nyitrai tudósítónk jelenti: La- cusky Pál menyhei lakos kárára a,z elmúlt év szeptemberében titokzatos lopást követtek el, amelynek tettesét a csendő-rség a legszor­gosabb kutatás dacára sem tudta kinyomozni. A napokban jelentkezett a csendörségen Kostyál Mária ottani lakos és súlyosan ter­helő vallomást tett Bezi Fülöp legény ellen, azt vádolva a lopás elkövetésével. A gyanú­sítottat azonnal előállították, azonban tagadja a bűncselekmény elkövetését. — (Az exhumált sorsjegy.) Egy spanyol lap jelents a következőt: Buenos Airesben elhalt egy Los T orr erős nevű ember. Hagyatékában egy sorsjegy száma volt föl jegyezve. Közvetlenül ha­lála után ezt a sorsjegyet 50 000 pesetás nyere­ménnyel húzták ki. A sorsjegy maga azonban a halott tárcájában feküdt és ezt a tárcát vele együtt temették el. Az özvegy nem volt rest, ex- hmn-átetita a férjét, kivette a sorsjegyet a tárcá­ból, fölvette a pénzt és másodszor, ezúttal végle­gesen örök nyugalomra helyezte férjét. xx ÍMaufhner Frigyes dr ügyvéd), tör­vényszéki hites magyar tolmács, Prága IÍ-. I.íitzowova (Marianská) ul. 43. sz. — Tele­fon 46—08. Vállal fordításokat a magyar nyelvből német és cseh nyelvre és megfőr- ditvíL ~ ^ (Jövedéki kihágások özöne a kassai törvényszék előtt.) Kassai tudósítónk jelenti: A kassai törvényszéknél, mint jövedéki bün­tetőbíróságnál a múlt év második felében csaknem 100o vádiratot nyújtott be a penz- ügyigazgatóság jövedéki kihágás miatt. A fo­lyamatban levő jövedéki ügyeknek legna­gyobb részét az 1020—23-ig elkövetett csem­pészések alkotják. A jövedéki kihágások to­vábbi kategóriáját képezi a vételáreltitkolás ingatlanok eladásánál, továbbá a forgalmi adó eltitkolása által elkövetett kihágások. Szép számmal szerepelnek a vágási adó megrövi­dítése által elkövetett kihágások, amelyeknek a száma a 600-at haladja meg. Elsárás folyik ezenkívül mindama bortermelők és nagyke­reskedők ellen is, akik vevőiknek 40 liternél kisebb mennyiséget adtak el. — („Maradt még két fia az anyámnak, sze­resse azokat," Szatmárról jelentik: A 87-os lakta­nyában tegnap délután fegyverdörrenés hallat­szott. Az odasiető katonáik egyik bajtársukat vér­ben feirengve találták és az orvos sem tudott se­gíteni, mert a golyó szivét járta át. Az öngyilkos katonát Király Gedeonnak hívják. Nem életkörül­mények, nem a katonai szolgálat keserítette őt eh hanem ő is áldozata annak a lelki depressziónak, amely most egyre szedi áldozatait. Közvetlenül a bevonulás előtt nősült meg és anyja ellenezte a házasságot. A fiatal asszony hosszú levelekben panaszolta, hogy rosszul bánnak vele odahaza. Király Gedeon ezt annyira a szivére vette, hogy agyonlőtte magát- Hátrahagyott levelében a kö­vetkezőket iri'a: „Nem tadok rajtad segíteni és ez annyira fáj, 'hogy inkább elmegyek. Maradt miég az anyámnak két fia, szeresse azokat!" — (A cseh iparospárt nem lép a kormányba.) Egyes koalíciós pártok lapjai azt a tendenciózus hirt hozták, hogy a cseh ellenzéki iparospárt a kormányba lép- Ezeknek a híreknek nyilván az volt -a célja, hogy az érdekelt iparospártot állás- foglalásra kényszerítsék. A kormány közeledés-e azonban csúfos kudarcot vallott; a Reforma leg­utóbbi számában Horák iparospánti elnök a leg­határozottabban megcáfolja ezeket a híreket, sőt kijelentette, hogy a párt az uj választások után is ellenzéki marad a mindenkori kormánnyal szem­ben. — (Az állami tisztviselőket felírja az állam­rendőrség) című január 9-iki számunkban közölt hi-rre vonatkozólag a következő helyreigazítást közli tudósítónk: A Komáromban az újév első napjaiban az állami alkalmazottak körében tá­madt izgalom, amelyet az álilmrendőrség tényke­déséhez füz-tek, teljesen félreértésen alapult, mert a komáromi álfám rendőrség semmi olyan utasí­tást nem kapott, amelynek alapján az állami aj­kai mazottafkíart szabad elhatározásaikban a mulat­ságok látogatását ilietőleg korlátozhatná. így te­hát a mulatságokon levő állami alkalmazottak el­lenőrzése nem tört-érit meg. — (Mjnlszterlumközi értekezlet a Lengyelor­szággal való határforgalomról.) Tegnap délután mimszteráu-mközi értekezlet volt a külügy­minisztérium épületében a Lengyelországgal való határforgaíom kérdéseinek megbeszélése céljából. A Lengyelországgal megkötendő kereskedelmi szerződés a határíorgaílon. a vonatkozólag ugyan­olyan intézkedéseket fog tartalmazni, mint az Ausztriával, Németországgal és Romániával -kö­tött szerződések s amelyeknek legfontosabb in­tézkedése -az, hogy a határtól kiét oldalra eső tizenöt kilómét eres övék lakosainak érintkezése jelentékenyen megkönnyebbül. A minisztertanács mai ülésén Dvoráöek meghatalmazott miniszter tett jelentést a tegnapi értekezlet eredményéről. — (A hatásköri törvény.) A niinfszterium-ok hatásköréről szóló törvény javaslata már elké­szült s most az egyes minisztériumok tárgyalják azt. A törvényjavaslat i-gen kevés szakaszban né­hány általános intézkedést tartalmaz; legfonto­sabb a javaslathoz csatolt függelék, amely tétele­sen sorolja fel azt, hogy egyes kérdésekben mely minisztérium dönthet. A javaslatot előkészítő munkálatok körülbelül egy hónap alatt fejeződ­nek be. — (Masaryk és a katolicizmus.) A Tagesbote Miasaryk köztársasági elnöknek egy 1902-ből származó, Rosegger Péter német költőhöz inté­zett levelét közli, amelyben Masaryk a követke­zőket irja: „Katolikus voltam, annak minden elő­nyével, de minden hibájával is. Már a gimnáziu­mi tanulmányok erősen kikezdték hitemet, azon­ban csak a Vatikán és a pápa csaíhatatía-nsága terhelt meg annyira, hogy kiléptem az egyházból, ámbár megpróbáltam legalább félig hinni. Érez­tem azonban a világosság szükségét s láttam, hogy ott már semmivel sem tudok kijönni. Hosz- szu évek után, midőn a klenlkalizmus állandóan üldözött, csak megerősödtem nézeteimben. Ennek dacára megmutattam, hogy az egyházhoz oly figyelmes országban mint hitt agadé egyetemi ta­nár lehetek — sok munkába és harcba került ez, ebből azonban csak azt' látom, hogy Ausztriában rs megtört a kleriíkraliizmus. „El Rómától", ez rá­zott fel engem. Revideálom liftem vallását é$ teo­lógiámat. Nyíltan is kilépek és segíteni fogok, mig bitóm." — (Nagy robbanás Berlinben.) Berlinből jelentik: Berlin egyik villamos müvében nagy robbanás történt. Több kapcsoló a levegőbe repült, három gépész megsebesült, egy pe­dig meghalt. xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és S A KULIN Kosice. Fő-utca 48 Telefon 697 sz. xx Angol import férfiszövetek ENGLAN- DÉR és MARKOVICS cégnél, Kosice, Fő­utca 48. Telefon 697. szf (“) Kosáry Emma és Király Ernő a Király- Színházhoz szerződtek. Budapestről jelentik: A színházi világnak újból megvan a maga szenzá­ciója ; Kosáry Emma és Király Ernő ötnapos tár­gyalás után a Király Színházhoz szerződtek és március közepén együtt fellépnek a Császárné apród ja című Butrykay-operettben. Az Unió már régebben igyekezett a két nagynevű művészt le­szerződ te-tni, a tárgyalások azonban csak most, hogy Kosáry Emma berlini szerződése lejárt, ve­zettek eredményre. (*) A Denevér az Operaházban. Budapesti szerkesztőségünk jeleníti telefonom: Sírauss János klasszikus operettjét: a Denevért díszelőadás keretében eleveníti föl az Operaház. Erre az al­kalomra Szabados Béla uj alkalmi áriát irt a da­rabhoz. (*) Miivészhangverseny a Tátrában. Táfcra­füredről jelentik: Az igazgatóságnak sikerük a félti szezonra két jeles zeneművészt: Erdélyi Pa­tát Leót és Tomika Sz-e ráírat leszerződtetni. (o) Meghívó A CsAF-MLSz 1925. évi január hó 18-ikán délelőtt fél ifo órakor tartja ezévi rendes közgyű­lését a PTE egyesületi helyiségében (Pozsony Hosszn-tftoa 6, I. em.). Tárgysorozat: 1. Elnöki megnyitó­2. Évi jelentés. .3. Pénztári jelentés, zárószámaüás, vagyon­mérleg és felmentvény feletti 'határozathozatal. 4. Költségvetés. 5. Indítványok. 6. Választások­Tudnivalók: A közgyűlésen a kerületek kép­viselői annyi szavazattal bírnak, ahányszor 60 igazolt játékosa van a kerületnek. A megbízó'eve­ink a kerület elnökének és előadójának aláírásá­val és a kerület pecsétjével látandók el és leg­később 2 nappal a közgyűlés előtt a szövetség titkárságának beküldendők, Indiiíványok 4 nappal a közgyűlés előtt írás­ban adandók be. A közgyűlés félórával a kitűzött időpont után mindenképpen határozatképes. A szöv. közgyűlésén nem tanácskozási, sem szavazata joga nincsen azon kerületnek, mely esedékessé vált fizetési kötelezettségeit (tagdíj, részesedés, elszámolás, pénzbírság s'fb.) nem tel­jesítette. Az uj CsAF igazolványok. Hivatalosan jelen­tik: 1925 április 1-ével érvénybe lépnek az uj CsAF igazolványok az egész köztársaságban.. Az ligazolványkönyvecske nyolcoldalias s most már nem lesz szükség minden átlépésnél uj igazol­ványt kiváltán!. Az igazolvány tulajdonosa öt­ször cserélhet egyesületet egy alszövetség kere­tén belül. Az uj igazolványokat 1925 március 31-ig kell beszerezni és pedig: I. a játékos vagy egyesület üres, ki nem töltött igazolványt vásá­rol a kerületűiéi; 2. a játékos kitölti pontosan na- cionáléját s tiszta fényképet ragaszt rá névalá­írással; 3. az egyesület igazolja a játékost s át­adja az igazolványt a kerületnek; 4. a kerület és szövetség regisztrálja a játékosokat, az igazol­ványt pecséttel és aláírással látja el; 5. a CsAF- hoz kerül az igazolvány. A CsAF féléves bélye­geinek ára továbbra is 50 fillér darabonkint. A körmöd nemzetközi siverseny elhalasztása. Jelentettük annak idején, hogy a Karpattoenver- ehi és a Hauptverband Deutscher Wintersport- v erekre rendezésében jamuiár 10—11-én tartják meg Körmöcön -a nemzetközi álversenyt. Most Körmöoről azt az értesítést kaptuk, hogy a rossz hóviszonyok miatt ezt a nemzetközi verseid február 1—2-áira elhalasztották. Magyar síelők a tátrai sporthéten. A Nemzeti Sport jelenti': A magyar sieiőgárda több tehetsé­ges fiatal tagja utazik el a tátrai sporthétre. Saj­nos, a legjobbak nem képviselhetik a magyar szí­neket, mert Héber! Kolozsvárott tartózkodik Szepes Béla pedig nem kapott engedélyt a sző vétségtől, amely öt két hónapra eltiltotta a kii' földi versenyeken való részvételtől. Weissmiiller uj világrekordja- Csikágábasi si került Weissmüv'ernek az 50 yardon 22.8 mpcé uj világrekordot felállítania. A 100 méterest 58.' mp alatt úszta meg. Az olasz-magyar találkozás. Budapesti szer kesztőségünk jelenti telefonon: Vasárnap az MTK nélkül nagy tréningmérkőzés volt az olasz-ma­gyar válogatottak január 18-iiki találkozása előtt A csapatok összeállítása a következő volt: Zsák; Fog! II és.Ili; Fuhrmann FTC, Kiéber MTK, Blum; Remay NSC, Takács, Orth, Spitz. Kokul. Mivel Kiéber betegeskedik, valószínűleg Sándor FTC lesz a középfedezet. Orth nem utazik Sevil­lába, ahol Budapest—Sevilla városközi mi közést látszanak, hanem csak Milánóba megy a csapat után. — A vasárnapi KAC -Zugló meccsen, mely, 4:4 eldöntetlenül végződött, resztvettek a KAC^ bán ScMosser és a BTC centere Tóth is-

Next

/
Oldalképek
Tartalom