Prágai Magyar Hirlap, 1925. január (4. évfolyam, 1-25 / 744-768. szám)
1925-01-14 / 10. (753.) szám
Szerda, január 14. (A rimaszombat törvényszék áthelyezése.) Az igazságügyi minisztériumnál szerzett információk szerint a kormány véglegesen elhatározta, hogy a rimaszombati törvényszéket Losoncra helyezi át. — (A fémből készült ötkoronások.) Az ötkoronás pénzérem tervezetére összesen hetvenftárom pályázat érkezett be; a pénz- ügyminizíériurn Qutfreund Ottó képzőművész pályázatát fogadta el a legjobbnak. Az uj pénz készítését a legközelebbi napokban kezdi meg a Körmöcbánya t pénzverő intézet s március hóban már forgalomba is kerülnek. — (Nagy archeoíogikus lelet Bulgáriában.) Szófiából jelentik: A Plevoa közelében lévő Vnlcsikrin községben igen jelentős archeológiái leletre bukkantak 1 1 antik aranyváza, összesen 12 kiló súlyban, került a napvilágra. A gyönyörű edények vallási célokra szolgáltak és többnyire keleti díszekké! vannak ellátva. Különösen az ornamentika újszerűsége teszi értékessé a leletet, melyről bolgár tudományos társaságok külön könyvet akarnak kibocsátani. A vázakat a szófiai nemzeti múzeumba szállították. — (Idők jele.) A párisii Lbvtransigeatit'-ban olvassuk a következő apróságot: E napokban egy elegáns hölgy látogatta meg a rue de i.a Badx világhírű női szabóját. Néhány drága ruhát rendelt. — Kinek a nevére szóljon a -számla? — kérdi a ükiszoígáTónő. — Madame Krasslnc . . . — Én Olga (nagy-hercegnő vagyok . * . válaszolja az eladóim. Sajnálom, hogy kiszolgáltam. Forduljon egy kolleganőmhez. A kliensnő panaszra ment az üzlet igazgatójához, aki (azonban nem tett szemrehányást az el- ár-us-Hónanek. xx Róáök nagy.' választékban kaphatók Tlieisz Ármin sportcikkek, hangszerek és gyermekjátékának üzletében. Presov, Slo- venska-ul. 18. szám alatt. xx Fővárosi nívójú uríszabóság MAR- KOVICS és S A KULIN Kosice, Fő-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import féríiszövetek ENGLAN- DER és MARKOVlCS cégnél, Kosice, Fö- utca 48. Telefon 697. sz. Szerző a darabjáról — Altona — Budapest, január 13. ■Pénteken mutatja be a Magyar Színház az Aitcmát. Annyit indok csak róla, hogy a múltkor éjszaka — (hányadik ilyen éjszaka volt?! —, ami- sor a félelemtől összezsugorodva, cigarettázva vártam .ágyamban a reggelt, az égő cigaretta hajnal felié kicsúszott a számból, íölgyujtotta a paplanomat, — égett a paplan, égett a lepedő, csupa nehéz, fojtó füst volt a szoba és én — arról álmodtam, hogy az Altona . . . Miit álmodtam az Aítonaról? Nem tudom, de az mégis bizonyos, hogy, ha ir>em tudok elaludni, az Altona miatt nem jön álom a szememre és ha a fáradtság és a végsőkig gyötrő izgalom mégis le torit, az Altona nn-ia. c gyullad ki alattam az ágy. Tizenhét évvel ezelőtt jártam először Altomban, ebben az európai Joshn várában, a bűn, a szomorúság, a bitang örömök városában, ahol, egészen lent, mindemnek legmélyén, a szennyben, a piszokban, az ópium, a rum, a nehéz jeruzsále- mi borok mámorában is megtaláltam az — embert. Ott láttam Gorennét, az arany pa Villon tulajdonosát, leányát, ezt a tiszta, friss virágot, Máriát és a tengerészt, aki hat éve — azóta, amióta a császári flotta megtagadta — itt élt az arany pavillonban, mint egy házőrző eb, az ólban, láncra ver ve. Gór enné: Márkus Emília, — Mária: Bajor Gtzi és a tengerész: CsortosGyula. Ök maid eimondják a többit! Fazekas Imre. (*} Beregi Oszkár vendégjátéka Komáromban* Komáromi tudósi tonik jelenti: Szombaton lépett fel Beregi Oszkár a Földessy-íéte, most Uu- naszerdahelyen működő társulat néhány tagjával Komáromban a kultúrpalota színpadán és ez alkalommal* a Morfiumban a férfit játszotta, mely leghíresebb szerepeinek egyike és a nagy jellemei nesznek valóságos patológiai tanulmánya. A közönség lelkes ünneplésben részesítette a nagy színészt. Földessy az orvos szerepét adta kiválóan sikerült alakításban. Az előadás zsúfolt nézőtér előtt folyt le. (*) Az ungvári magyar színház múlt hete, [Színházi tudós Hónktól.) Hétfőn, kedden, szerdán a. Hoírmann meséi ment, még pedig a Rigóiét tóénál jóval gyengébb előadásban. A vendégmüvé- ;zeik kiválót nyújtottak, a mieink gyengéik voltak. Szenczy jobban érvényesült vo'na a Havassynak adott és agyoncsapott szerepben. Pénteken a Faun került színre. A címszerepet kreáló Czakó, ha több helyen túl nem játsza a szerepet, egészen •dfogadibafó lett volna. Intelligens volt a betegen látszó Zempl'ónyii- Szombaton volt a bemutatója a világhírre vergődött Marica grófnőnek, még pejig határozottan a szezón egyik leggyengébb előadásában. Havassy a cím szere en olyan ' ryenge volt. hogy ezt a szereposztást föltétlenül Mindent — a pénzért A Reichsíag és a panama — Egy miniszter története — Mire íó az állami kölcsön? — Az orosz üzlet is jelentkezik Berlin, január 13. ! arany márkát bocsátottak rendelkezés éré. (Saját levelezőnktől.) Nem tudom, vájjon j Amíg Németországnak, nem volt pénze saját helyes kifejezés-e, hogy dagad a német pa-j Iparának szükségleteit fedezni, az Oroszor- narna? Ez a Barma-t-Kutisker-Höfle botrány szagból származó Barmatéknak kasszái tel- ugy fest, mint egy yeszéclelmesen terjedő ve voltak állatni hitellel. Természetesen jut- vizáradat, amely magával ragad mindent, ami (attak a német iparnak is, de rettenetes ka- elébe kerül. Minisztereik, neves képviselők, mátok árán. A háború után való kor erkölcsi Berlin közigazgatásának fejei kerülnek gya- lezüíMsét beszédesen bizonyítja, hogy most nus helyzetbe. A Rcichstag megtette a,z első az állam ügyész a Barmiatokat a német állami lépést a piszkos áradat feltartóztatására. El- pénzekkel űzött uzsora miatt meg sem vábatáfozta, hogy külön bizottsággal felülvizsgáltatja az állami pénzek kezelését. Ez a bizottság meg fogja állapítani azt is, hogy ki felelős az nyagi kárért, ami az államot a Bar- mat-panama dolgában érheti. Az első áldozat Höfle, a posíaügyi miniszter. Hogy a postának miért van szüksége külön politikai miniszterre, már sokan kérdezték. Most kitűnt, hogy mily nagy szerencsétlenség ez a felesleges berendezkedés. Különben Höfle sohasem lett volna miniszterré, sohasem jutott volna abba a helyzetbe, hogy az állam pénzét kikölcsönözze Barmatéknak és maradt volna a centrmnpárt egyik névtelen tagja. A centrumnak 69 tagja van, köztük 60 a közkatonák sorába tartozik. A közkatonának csak egy feladata van, szavazni, cikkeket írná a párt sajt óba és néha napján ismét csak a pártsajtó számára beszámolni a párt dicső működéséről. Höfle megfelelt eme kötelességének, a mellett egy-két cikket ír — a postáról. Mikor ismét kormányválság volt Németországban és a centrumpártnak újabb 3 minisztert kellett áiitania, közöttük a postaügyit is, valakink eszébe jutottak Höfle cikkei. Tehát kinevezték postaügyi miniszterré és beültették a miniszteri székbe. Két héttel később találkoztam vele. Stresemann, az akkori kancellár fogadta a külföldi sajtót a kancellári kertben, a szokásos formák között. Egyszerre megjelent Höfle. Többé nem a szerény képviselő. Minden uj volt rajta, kezdve a cilinderén a divatos cipőig. Gomblyukában fehér szegfű. Stresemann sietett fogadására. A postás-miniszterem, kiáltotta és már ment is vele karöltve a kert másik végébe. És Höfle maradt mindvégig a divatkirály. Közben persze a Barmot-cégnek pár tucat milliót kölcsönzött a posta felesleges pénzéből, valószínűleg hálából, hogy egyszer Barmai sem fukarkodott a postával szemben. Most azt állítja a posta, hogy a kölcsönnek nem volt törvényes fedezete és a Reichstag egy része már is követeli, hogy Höflet állítsák az állami törvényszék elé. És Höfléből újra csak közönséges képviselő lett, de már nem is közkatona, mert a centrum nem engedi őt a fórumra. Az eddigi megátopitás szerint Barmat- éfonak német közpénzekből vagy száz millió doihatja, mert a tulmagas kamatok a pénztelenség hónapjaiban napirenden voltak. Barmaték öirosz menekültek. A hivatalos Oroszországhoz nincs közük. Szinte úgy tetszett tehát, hogy ebből a panamából Szovjet- oroszország ki fog maradni. Még ez a remény sem teljesült. Mert ha nem is Barmaték, de legalább a posta juttatott egy sereg milliót egy orosz vállalatnak, amely arra volt hivatva, hogy Szovjetoro'szország fakivitelét felvirágoztassa. Nyílt titok, hogy Wirth, volt kancellár, hivatalától való megválása óta első sorban az orosz-német kereskedelmi viszony javításával foglalkozott. Járt Oroszországban is, ahol a bolsevikik úgy megvendégelték, hogy egyelőre Szovjetoroszország híve. Az orosz-német fa vállalat is politikájának egyik gyümölcse, ül benne számos birodalmi képviselő és tagadhatatlan, hogy Wirth köz- j vetítésére kaptak az oroszok német hivatalos i pénzeket. Hogy ez a dolog is beletartozik-e ; az uj panamába, még kétséges, itt tagadják, ott állítják, de mindenesetre mutatja, hogy Németországban az állami pénzek kezelése a miniszterek kénye-kedvétői függött. A Bar- mat-ügy aktái mutatják, hogy a német képviselők nem igen fontolgatják a mandátummal járó kötelességeiket. Ha az egyik, vagy másik Barmainak útlevélre, vagy vízumra volt szüksége, mindig akadt egy-egy elvtárs képviselő, még miniszter viselt is, aki a birodalmi elnök, vagy a porosz belügyminiszter révén sürgette és keresztül is vitte a kérdés elintézését. Volt képviselő, aki szívességből volt jogtanácsosuk, vagy ügynökük az orosz nagykereskedőknek, viszont Barmat a Mer- cur bank révén mindig rétidé kezesére állott az uraknák kisebb-nagyobb kölcsön erejéig, persze kamat, meg visszafizetési határidő nélkül. Mindent összefoglalva, megmarad a tény, hogy az összes szereplő férfiaknál, legyenek azok svindlerek, vagy síberek, megveszte ge- tök, vagy megvesztegetettek, oroszok, vagy németek, bankigazgatók, miniszterek, vagy képviselők, csak egy gondolat volt az uralkodó, üzletet csinálni minden áron, kitéve annak a nagy veszedelemnek, hogy valahol leleplezik üzelmeiket és a közélet számon kérheti tetteiket. V. a direkció nemtörődömségére írjuk. Találó volt ■egyik előadásról távozó megjegyzése: „Megyünk Marica temetéséről.“ Vasárnap és hétfőn már valamivel jobb előadásban kaptuk Magicát. A sláger- darabokra tekintettel is a szezón egyik leggyengébb hetét kaptuk. Egész héten zsúfolt házak. Utolsó előadás csütörtökön délután lesz. Innen a társulat Munkácsra megy, de hat hét múlva visz- szatér egy kéthónapos pótszezónra. (*) Postás Katica Amerikában* Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Mansbartsdi, az ismert amerikai színházi ügynök, tegnap Budapestre érkezett (abból a célból, hogy Zerikovitz Béla Postás Katicáját Amerika számára megvásárol ja. (*) A Navarrai Margit Londonban. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Fodor László nagysikerű vrigját&kát: ,a Navarrai Margi'tot, melyet Budapesten .a Magyar Színház hozott színre, megvásárolta a londoni Everyman-szinház és a kitűnő darab bemutatója január 17-(ón lesz angol nyelven. (*) Fedák Sári mint drámai anya. A Chicago Tribünre nem tartozik a legjobban értesült lapok közé és Fedák Sári, akinek amerikai vendégszereplésével most egy kis hírben foglalkozik, nem igen fogja megköszönni neki azt a hízelgő bókot, amelyet lehetetlen lett volna még a legrosszabb értesültség mellett is leírni, ha a lap színházi munkatársa kissé gondolkozik. A Fedákról szóló hílr szóról-szóra így hangzik: „Mrs. Molnár, lánynevén Fedáik Sári, a világhírű magyar operett- prlmadonna és színésznő, néhány hónap óta New Yorkban tartózkodik, ahol mint egy magyarnyelvű színház primadonnára nagy sikert aratott. A newyorfci magyarokat most kellemetlenül lepte meg az a hír, hogy Fedák Sárii a napokban elhagyja Amerikát s egyidőre visszatér hazájába. A művésznőt hiába igyekeztek rávenni arra, hogy halassza el útját, mert Fedák kijelentette, hogy fiának, Molnár Ferencnek, a nálunk is jól ismert zseniális drámaírónak a napokban lesz Budapesten ogy premierje s ezen okvetlenül meg alkar jelenni-*4 Ez a kis jelentés hemzseg a tévedéseiktől. Fedák nem a Molnár-premierre ment haza, hanem az Antónia bécsi próbáira és bizonyos, hogy a Chicago Tribüné szerkesztőségéből soha senki nem látta Fcdákot, akiinek, ha Mo'nár Ferenc anyja volna, a tisztes matróna korában kellene lennie s nem igen táncolhatna mint ünnepelt operettszűbrelt Amerikában. Faragó Ödön színtársulatának műsora: Rozsnyón: Szerda: Dorina és a véletlen. Kassán: Csütörtök: Síit a nap. (Megnyitó előadás.) Horváth Kálmán magyar színtársulatának műsora Ungváron: Szerdán: Forradalmi nász. (T. Nagy Erzsi vendégíeíléptével.) Csütörtök délután: Marica grófnő. (A karszemélyzet jutalom iátéka.) Küszöbön a keleti körzet megvalósulása. E hó 18-án tartja egyrészről a CsAF-MLSz, másrészről a Központi Birótestíilet rendes évi közgyűlését. Ezt megelőzte a kassai kerület r. közgyűlése, melyen — mint jeleztük — a kerület vezetősége és a futballspo-rt mértékadó faktorai céltudatos állást foglaltak a keleti körzet kiépítésére, a haldokló futballsport felélesztését megkísérlő -autonóm szervezet megszerzésére. Pozsony elvileg nincs ellene az- érthető mozgalomnak, hisz MLSz.-ti érdekekről is szó van. Csupán azt a feltételt állította a megvalósulás elé, hogy a ruszim- szkói kerület is fejezze ki csatlakozását a közös autonómiához s a két kerület alkossa az egységes körzetet. A régóta kisértő s a múlt esztendőben is többször megkísérelt együttműködés Ungvár felől, helyesebben egy bizonyos klub és szövetségi csoport részéről negligálásra talált, bár a mozgalom kassai úttörői jól tudják s számolnak is vele, hogy a ruszijisakóíi többi .klubok belátják a keleti körzet eszméiének életrevalóságát, a közös autonómiában egybeolvadó futbaí'sport egészségesebb voltát és fejlődésének bekövetkezését. Azt a tervet, mely javaslat alkatában immár a január 18-Jki pozsonyi MLSz közgyűlésének asztalán fog feküdni, a kassai .kerület elnöksége helyes taktikával megküld ötté a ruszánszkói kluboknak lecsatlakozás végett. Itt deTüi ki, lesz-e a szomszédos egyesületeknél' megértés az SzLSz idején oly pompásan bevált és precízen fungáló körzet megvalósulása iránt s egységesen vonulnak-e fel Kassával, a jó ügy propagálójával együtt? A keleti körzet perfektuálása esetén a kassai birátes- ■t illet is megvalósítja parallel körzeti' autonómiáját. (v. e.) A magyar-cseli béke előtt. Úgy látszik most már végérvényesen megállapították a pozsonyi kongresszus napját s a két szövetség delegáltjai február 1-én találkoznak. Csehszlovákiát képviselik: Pelikán dr., a CsAF elnöke, Kysela M. nemzetközi előadó s Lebenhart tanár, a német szövetség képviseletében. A magyar bizottságban, mint azt annak idején már jeleztük, lesznek Csá- nyi József dr., az MLSz aJ'e'.nöke, Fisdber Mór, nemzetközi előadó és Fodor dr. Az első korcsolyaverseny Besztercebányán. Talán nem is tudják a besztercebányaiak, hogy a városukban vasárnap lezajlott korcsolyaverseny az első volt ez idén a,z egész köztársaságban. A verseny fő erősségéi voltaik a Sliva testvérek t% a Vese'y házaspár. A szemiörversenyt Sliva József nyerte Sliva Antcvnin előtt. Harmadik vett Marsa- lek s negyedik Sebők. A .női bajnokságot Vesely tanár , felesége nyerte, aki férjével' a páros versenyt is megnyerte. A juraorverseny eredményei: 1. Sebők, 2. Marsalek, 3. Knetl. Junior hölgyverseny: 1. Zsolnay, 2- Knapp, 3. FungMn. Ifjúsági verseny: 1. Mais sin ser, 2. Krausz, 3. Funzbik. Hatnapos kerékpárverseny Brüsszelben. A hatnapos versenyben győzött a be’ga Verís-Van- kempen csapat 3466 kmrel. Kitűnő időjárás a Tátrában. Tátrafürediről jelentik: A Magas Tátrában 5 fok hideg van. A ski-íerep jó, minden rócUipálya, főleg az ótátra- füredi, kitűnő. Magyar csapatok külföldi sikerei. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Szombathelyi AC Lisszabon város és Portugália bajnok- csapatával mérkőzött vasárnap és 1:1 félidő után 4:1 arányú győzelmet aratott. Az NSC, amelyet a hosszú utazás rendkívül ki merített, Legnanóban az FC Legnano-tól 5:0 arányban kikapott. Az NSC be is fejezi turnéját é-$ a legközelebbi napokban visszaérkezik a fővárosba. Mk/mac 43. számú sakkfeladvány F. Berítausen,: Wiipperfüriíh. A Wiener Schachzei- tung I. nemzetközi témaversenyéről. Sötét: Kel; gyal. e2 (2)Yiiágos: Kd8, Vh5, Fa4, He3 és Í5. Matt 3 lépésben. A megfejtők között sakkönyvet sorsolunk ki 33. számú játszma Víi.: Kendi Zoltán dr. Sőt.: Zabodroczky Ernő (Hakoah) (KAC) Játszották a két klub csoportmérkőzésén Kassái január 4-én 1. b2-b4 e7-e6 3- a2-ta3 ...» 2. Fcl-b2 Hg8-f6 Helyesebbnek tartjuk b4-b5-öt 3 ............ d7-d5 6. Fil-g2 0-0 4. Hgl-Í3 Hb8-d7 7- 0-0 e6-e5 5. g2-g3 FfS-d6 Sötét nyugodtan elfoglalta gyalogosaival a centrumot és kitünően áll. 8. d2-d3 Bf8-e8 10. c2-c4 c7-c6 9. Hbl-d2 Hd7-íS 11. h2-h3 h7-hó! Ez a lépés g7-g5-öt és a huszárnak g6-ra való iejlődését készíti elő. 12 e2-e4 d5-d4 A b2 futár vonalai most be vannak zárva, világos nem jut f2-f4~gyei a centrumrobbantáshoz. 13. c4-c5 Fd6-c7 16. Bfl-cl Fc8-e6 14 Hd2-c4 g7-g5 17. Kgl-fl VdS-d7 15. Yd'l-d2 Hf8-g6 18 Kil-e2 .... A gyalogos indirekt védelme. IS- ... . FX h3 most nem lenne jó 19. FXh3. VXh3 20. Bhl miatt. A király azonban e2-ön exponálton áll és