Prágai Magyar Hirlap, 1925. január (4. évfolyam, 1-25 / 744-768. szám)
1925-01-06 / 4. (747.) szám
Kedd, január 6. 5 A kölni zóna kiürítéséről szóló szövetséges jegyzék Berlinben Paris, január 5. A berlini szövetséges nagykövetek ma kapták meg a kölni zóna megkésett kiürítésére vonatkozó jegyzéket. D‘Abemon angol nagykövet kollégái jelenlétében ma délben nyújtja azt át Marx kancellárnak. A nagykövet hangsúlyozni fogja e jegyzék fontosságát és kilátásba helyezi, hogy a szövetséges ellenőrző bizottság végleges jelentése után egy újabb jegyzéket intéznek a német kormányhoz. A jegyzék szövegét az angol kormány hivatalosan nyilvánosságra szándékszik hozni. A Sinövjev-levél utolsó akkordig Moszkva, január 5. Rakovszlki ügyvivő jegyzéket nyújtott át Londonban Ghamber- laimnak, melyben' tud túl adja, hogy Oroszország a maga részéről lezártnak tekinti a Si- r.ovjevdevél ügyét, tekintve, hogy Anglia nem volt hajlandó a számos koncesszióval előkészített nyilvános vizsgálat tervébe belemenni. Gsicserin szerint Angliának ez a magatartása napnál fényesebben bizonyltja, hogy a levél hamisat Vány, amit a londoni kormány is tud s éppen ezért fél a becsületes vizsgálattól. Oroszország lezárja az ügyet Chamberlain mereven elutasító álláspontja következtében, de levonja a konzekvenciákat. Áradások mindenfelé Moszkva, január 5. Tegnapelőtt este kilenc órakor a Newa Leningradban kilépett a | medréből. A tartós délnyugati vihar oly nagymennyiségű vizet hajtott fölfelé a folyón, hogy az 7.5 lábbal a normális szint fölé emelkedett. Elügin, Kaimenny és Kresbovwsky szigetéket elöntötte a viz. Számos gyár kénytelen volt beszüntetni üzemét. Emberéletben nem esett kár. Az áradás nem oly nagyarányú, mint volt a szeptemberi. Düsseldorf, január 5. A nagy esőzések következtében a Düssél kiáxadt és nagy károkat okozott. Eibetrfeldben a Waipper-folyó már apad. Az utcákon még mindig félméteres a viz. Essen, január 5. A Rufar kilépett medréből és hullámai elöntőtték a város utcáit. A forgalom mindenütt megszűnt. A lakosság vagyonát csónakok segítségével volt kénytelen biztonságba helyezni. Emlberéletben nem esett kár. Róma, január 5- Rieti környékének lakossága napok óta nagy izgalomban van a viharos időjárás, a nagy esőzések és a földrengések miatt. December 31-én a lakosság az egész éjszakát a szabad ég alatt töltötte, annyira félt a földrengéstől. Azóta is nap-nap után ismétlődnek a kisebb lökések, melyeket tompa zugások kísérnek. Paris, január 5. Az országban rendkívül kedvezőtlen időjárás uralkodik. Mindenünnen áradásokat jelentenek. Különösen nagyarányúnk azok a károk, melyeket az esőzések északnyugaton és nyugaton főleg a Bre- tagnéban okoztak. Számos községet teljesen elöntött a viz, az állatállományban nagy károkat Okozott és néhány gyöngébben épült lakóház is bedőltAmsterdam, január 5. A Telegraf égy jelentése szerint a Maas-folyó az utóbbi napok esőzése következtében annyira megdagadt, hogy a környékező vidéket ismét áradással fenyegeti. Számos mellékfolyó már kilépett medréből. Ha hétfőn és kedden folytatódik a viz emelkedése, akkor a mélyen fekvő falvak viz alá kerülnek. — (A választási törvény reformja.) A Bohémia ....minapi száma vezető-helyen foglalkozik a választási törvény tervbevett reformjával. A lap értesülése szerint a módosító törvény tervezete a belügyminisztériumban már készen van s a következő nagyfon- tosságu rendelkezéseket taralmazza. A mandátum elnyeréséhez nem elegendő csupán az, hogy a párt egy választókerületben elérje a választási számot, az sem elegendő, hogy az egész köztársaság területén 100.000 szavazat összpontosuljon egy pártra, hanem kell, hogy a párt az egész köztársaság területén leadott összes érvénes szavazatnak bizonyos hányadát elérje. Nagy-Prága két választókerületre oszlik. A katonák szavazati j ga vagy teljesen egszünik, vagy csupán a havidíjasokra korlátozzák. — Mint körülbelül kittiül az ilyen intézkedésekkel az ellenzi’ ki vbb frakcióit alkarja kirekeszteni a koalíció a parlamenti képviseletből. —' (Teleki Pál Konstantinápolyban.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Teleki Pál gróf, aki tagja a mossuli határ- rendező bizottságnak, tegnap megérkezett Konstantinápolybá. A török ifjúság ünneplésen fogadta a pályaudvaron a magyar állam férfiút és magyar nyelvű üdvözlő szónoklatok hangzottak el tiszteletére. ifi. ma? A P. M. H. karácsonyi nyereménypályázatának eredménye: 1216 megfejtés, 318 helyes felelet Prága, január 5. A karácsonyi számunkban nyeremény-pályázatot hirdettünk. Föladtuk a kérdést az olvasókhoz, találják el, melyik hiréli cikket irta Falu Tamás, melyiket Giin és melyiket Neubauer Pál a kará- csonyiagyertyáról és a csillagszóróról. A pályázatunk eredménye kedves meglepetés volt számunkra, mert az ünnepek utáni napokban százával érkeztek be a megfejtést tartalmazó szelvények s ezek a százak felnőttek az ezerbe, úgy hogy a végső határidőig 1216 megfejtést számolhattunk össze. Ez a hatalmas érdeklődés, mely bizonysága annak, hogy a P. M. H. karácsonyi számának olvasói közül minden huszadik szívesen és szeretettel vett részt a játékunkban, egyúttal arról Is tanúskodik, hogy a P. M. fi. hangulatos hiréli cikkel odasimuitak az olvasók leikéhez. Erről beszéltek a megfejtéseket kísérő levese kis, amiket itt köszönünk meg s amelyeknek egyikében- másikában megnyilatkozó kedves és rajongó ragaszkodásért itt mond bálát a három író. A megfejtések hat kombinációba oszlottak. Azok találták el a helyes megfejtést, akik Így töltötték kf a szelvényt: Az I. jelzésű cikk Írója: gön. A II. jefzésil cikk Írója: Neubauer Pál* A HL jelzésű cikk Írója: Faki Tamás. Ilyen szelvény * 3x8 érkezett be a megszabott batáridőig. A szelvényeket kisorsoltuk és a nyertesek nevét itt adjuk: I. díj: a P. M. H. tiszteletpéldánya az 1925. évre. Nyertes: Petráss Marianna, TrencsénII. díj: a következő öt könyv: Ábrányi Kornél: jegyzetek és reflexiók; Feer Eliz: Asszonyok; Tagore: A kertész; Segur grófnő: A rossz Zsófi; Próiray dr.: Futó csillagok. Nyertes: Tarpay Margit, Ungvár, Radvánc-utca 51.- Hl. dij: Egy példány Világloxikon. Nyertes: Pohos József, Igló¥andorf áska Jelenés Tegnap este olasz filmet láttam. Renaássance- köutösben valami hallatlan ostobaságot. Az olasz filmek különben is csapnivalóim' rosszaik, de ez túltett valamennyien. Rablás, tűzvész, az Angyalvár ostroma, felvonuló csapatok, elcsépelt tömegjelenetek, egy apáca-kolostornak kifosztása, védtelen nők csapatos megbecsteleni'tése és eközben egy érzelgős, semmitmondó szerelmi história, amit néhány jó képpel el lehetett volna -intézni.. • A film utolsó fél- vonásait -már -nem láttam. Otthon elővettem Wasserinamnak ,,Deutsche Charaktere und Regebenheiten,; című kitűnő könyvét. Feliapo|tam Wallensteint. Az alak érdekelt. Éles és eleven kor rajz az őnémet krónikások tömör drámai erejű mondataira emlékeztető nyelvezettel .. . Belviil'longások, vallási háborúskodások, árulás, vér és vér, éhínség, pestis, falvak, városok és íélországok pusztulása ... A könyvet le kellett te nmem. Nyugtalant voltam, álom nem jött a szememre, el kellett mennem hazulról. Az éjféli magányos kóborlás megnyugtatott. Hazatérve nem gyújtottam világosságot. A teli hold sápadt VHágta elárasztotta a szobát; hideg és merev volt ez a fény, mint valami boncasztal na fektetett tetem . . . Lassan vetkőzni kezdtem. És ekkor különös hangon megroppant a szekrény, úgy hangzott, mintha valahol a távolban ajtót tárnának és valaki ineSzteléhül -lopakodna a mélyen alvó házban . • . A hold az ablak fölött állt, merev arccal nézett iám és én arra gondoltam, mi volna, ha -egy barbár középkori had betörne most a magányos háziba. A tekintetem az asztalra esett. A sávolyos abrosz! Néztem, mintha ma látnám először . . . És ekkor ott álltam az asztal mellett . . . katona- ruhában . ■ . tizennyoleesztendös koromban és égy idegen abroszt fogott a kezem. Tetszett, az éjszakák hidegek, jó lesz takarónak. Amint lehúztam az asztalról, kinyílt az ajtó és bejött az olasz asz- szony, a Piave melletti ház gazdája, akinek asztaláról hát esztendővel ezelőtt elvittem az abroszt... Tegnap este ott volt a szobámban ez a zilált- hajú, gondszántotta arcú olasz asszony — vagy én voltam újra az ő házában — és én tudom, hogy hét esztendővel ezelőtt is láttam, de csak tegnap este hallottam hangtalanul sirni. Ott állt a sarokban és tág, ijedt szemekkel nézett a -kezemre . . . Milyen szörnyen megbántottam azt az asszonyt, nyilait át a szivemen • . . Reggel elmeséltem egy asszonyismerősöm- nek ezt a jelenést. Elmondtam, hogy le tudnám festeni azt a zokogó teremtést, akinek sírása hét év múlva visszhangzott, a fülemben s az asszonyismerősöm mosolyra húzta a száját és nem felelt. De a szeméből olvastam, hogy nem értett meg és soha nem fog megérteni. Egfi Viktor. — (A Vatikán és a csehszlovákjai egy- házpo'iíikai kérdések.) Római jelentések szerelni az Osvervaíore Romanohöz közelálló lapok olyértelmü információkról számolnak be, hogy a Vatikán az utóbbi időben nem foglal el oly mereven álláspontot az .gyház ás állam elválasztását illetőleg Csehszloviá- ban, mint még legutóbb- he-'ekben is. Ezt az engedékenységet azzal magyarázzák egyesek, hogy e kérdésnek a csehszlovák belpolitikában való fejlődése ama kényszerhely. t elé 'litatta a Szentszéket, hogy az elválasztást nem ellenezheti. — (A jugoszláv pénzügyminiszter Párosban.) Párisből jelentik: Sztojadinovic jugoszláv pénzügyminiszter tegnap este a francia fővárosba érkezett, hogy tárgyaljon a Jugoszláviának adandó francia kölcsön ügyében. — (Helyreigazítás.) A í-rugai Magyar Hírlap számában közzétett levelemben belecsúszott valamiképp egy téves kitétel, melyet kénytelen vagyok helyreigazítani, mert homlokegyenest ellenkezőjét fejezi ki annak, mint mondani akartaim'; miért is adhatnék hálát azért, ami nincs. Mikor saját mindennapi tapasztalatom mutatja, mint tűnik mindenfelé jó módunk! Én azt kívántam monda- , ni, hogy a mai szűkös viszonyaink között is,! hála Istennek évi 300 korona oly csekély ál- ! dozat, ha oly fontos kulturtényezőnk fentar- íásiáiról van szó, mint reánk nézve a Prágai Magyar Hírlap, hogy azt mindenki örömmel h-ozih.atjia meg. Én meghoztam, — ki még? Csáky Albinná. — (Eljegyzés.) Sutka Kálmán bátfai föld- birtokos leányát, Boriská't, eljegyezte Mikó Endre pátrohai földbirtokos. — (Ruman zsupán szabadságon.) Tátraujfüredröl jelentik: Ruman János kassai zsupán hosszabb üdülés végett ideérkezett. Tátralomnicon töltötte hosszabb szabadságát Kállay miniszter is, aki vasánap elutazott. Ugyanitt tartózkodik Markovit.? közoktatás- ügyi miniszter is. — (A lévai gyilkosság.) Lévai tudósítónk jelenti: Jelentettük, hogy Léván agyonszur- tak egy szabadságon levő katonát. A gyilkosság ügyében a hatóság erélyesen nyomoz és eddig négy gyanúsított egyént, akikkel az agyonszurt katonának még bevonulása előtt összetűzése volt, őrizetbe vettek. Az egyiknek lakásán találtak egy konyhakést, melyen vérfolthoz hasonló gyanús Pecsét van és a kés frissen köszörült. A rendőrség véleménye szerint, mintha csak bizonyos foltokat akartak volna róla eltüntetni. A kést szakértővel fogják megvizsgáltatni. — (Theunis belga miniszterelnök Párisba megy.) Brüsszelből jelenti a Soir: Theunis miniszterelnök kedden reggel Párisba utazik. Ma este még elnökölni fog a kabinettanács- ban. Útját összefüggésbe hozzák a kölni zóna kiürítésének kérdésével és a Berlinben átadandó kollektív szövetséges jegyzék tartalmának megbeszélésével. — (Halálozás.) Petői Szutrély Lipótné, született felsöeöri Hegedűs Anna január 1-én rövid szenvedés után Kassán elhunyt. Ma délelőtt temették el a Rozália sirkertben lévő családi sírboltban nagy és őszinte részvét mellett. Az elhunytat kiterjedt és előkelő rokonság gyászolja. — (Letartóztattak egy volt kiadóhivatali igazgatót.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Kovács Jenő dr—t. az Esti Kurír volt kiadóhivatali igazgatóját ma délben negyed egy órakor a rendőrség őrizetbe vette. A letartóztatásnak egy büniigyi feljelentés az előzménye. A feljelentés által követelt összeg 190 millió korona. — (Éjjeli harc a csempészek és pénzügyőrök között.) Pozsonyi tudósitőnik jelenti: A mailt éjszaka hevés összeütközésre került a sor Malacka község határában a csempészek és a pénzügyőrök között. A fináncok önjáró csónakja két csempészáruval megrakott csónakra bukkant, amelyek az osztrák part felől közeledtek. A pénzügyőrök megállásra szólították fel a csempészeket, mire ezek — tizennégyen — sortüzzel válaszoltak Hosszabb formáira csata után a csempészeknek sikerült az éj homályában eltűrni. — (Csíz-fürdőt az állam veszi meg ) A Reforma értesülése szerint az egészségügyi minisztérium tárgyalásokat kezdett a gömör- megyei Csiz-fürdönek megvételét illetően. A jódban gazdag fürdőt az állam okvetlenül meg akarja vásárolni. — (A nyfórai tengeri kigyó . . .) Nyitrai tudósítónk Írja: A nyitrai vízvezeték és csatornázási munkálatokra tervpályázatot fognak kiírni. A közeli napokban az illetékes minisztérium egy szakmérnöke jön Nyitrára. Ennek véleményétől teszik függővé, hogy megvalósítják-e azt a közelmúltban felmerült tervet, hogy az eredetileg tervbe vett rendes vízvezeték és csatornázás helyett a közkút rendszer alapján oldják meg a vízvezeték kérdését, olyf ormán, hogy a zobori források vizét összegyüjísék és csöveken levezessék a városba, ahol a nap bizonyos óráiban a köz- kutaikból kapná a vizet a lakosság. Előrelátható, hogy a nyitrai vízvezeték ügye, mely a város tengeri kígyójává nőtte ki magát, csak nagyon hosszú idő múlva fog megoldódni, mivel számtalan akadály tornyosult a terv keresztülvitele elé. — (A Grlniász), Csehszlovákia egyetlen illusztrált magyar élclapja, a nyomdász-sztrájk miatti kényszerszünetei és után január 9-től kezdve ismét megjelenik. — (A francia nagykövet jövő héten : érkezik Moszkvába.) Moszkvából jelentik: J. Herbette nagykövet valószínűen a jövő hét elején érkezik Moszkvába. A francia nagykövetség épületében nagyobb arányú renoválások folynak tekintve, hogy már hat évig nem volt lakója. — (Meghalt Weisz Miksa dr.) Tátrafüred- ről Írják: Weisz Miksa dr., aki Tátrafüreden ötven év óta lakik s a tátrai fürdőközönségnek becézett kedvence volt, január 3-án 77 j éves korában rövid betegség után meghalt. — (Szabadon bocsátottak Bécsben két elfogott német kommunista képviselőt.) Becsből jelentik: Ruth Fischer és Heinz Neumann birodalmi német kommunista képviselőket tegnap Bécsben szabadon bocsátották és rendőri kiséret mellett a határra szállították. — (Szilveszter-est a tátraíiiredi Grand Hotelben,) Tátrafüredről jelentik: A tátrafü- redi közönség zsúfolásig töltötte meg a Grand Hotel termeit a szilveszteri táncmulatságon, melyen rendkívüli érdeklődést keltett a táncverseny. A versenyen az öt első dij közül négyet Herczog Margit, Herczog Ignác losonci gyáros leánya nyert el, mig az ötödik dijat Brand Rudolf prágai kereskedelmi tanácsos feleségének ítélte oda a zsűri. — (Meghalt a walesi herceg kedvenc cigányprímása.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Pege Péter, a walesi herceg kedvenc cigányprímása, aki nyolc külföldi aranyérmet szerzett, meghalt. Abban a frakkban temették el, amit a walesi herceg adott neki ajándékba. — (Megszökött két budapesti részvénytársasági igazgató.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Continental Express Unió rt. Budapest Terézkörut 6, amely bútorüzletekkel és tőzsdei spekulációval is foglalkozott, fizetési zavarokba jutott. A társaság két igazgatója: Schwartz Ármin és Berger Mór megszöktek a fővárosból. xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és S A KULIN Kosice, Fő-utca 48. Telefon 697. sz* xx Angol import férfiszövetek ENGLÁN- DER és MARKOVICS cégnél. Kosice, Főutca 48 Telefon 697 sz xx Hajhullás és fejbőrbetegség, fejkorpa, bőrvlszketegség, arctisztátalanság. mitesser és mindenféle szépséghibák speciális módon való kezelése. Kékfénykezelés, hajfestés hen- názások és hajmunkakészités. Vidékieknek levélbeni tanácssal szolgál Béres Mihály kozmetika, Kosice, Fő-utca (Hiavná uüca) 85. sz. (Andrássy-palota.) xx Mielőtt báliruháit beszerezné, tekintse meg .! Czie! és M. Treudt, ‘ PreSov. Slo- venska-utca 30. sz. alatti, fővárosi nívójú angol és francia női divattermét, hol fővárosi kiállításit modellek láthatók és kaphatók Szolid árak! xx Hl gyógyintézet Pozsonyban. A pozsonyi szanatórium bezárása folytán előállott hiány pótlására Lichtenstein László dr. vezetése latt, aki hosszú éveken át Pöstyén fürdőorvosa volt, Pozsony. Lőrinckapu-utca 4. szám alatt uj gyógyintézet létesült Ez a pompásan berendezett és felszerelt szanatórium elsősorban reuma, kösz- vény és neuralgia (ischias) kezelésével foglalkozik és a legmodernebb fizikai készülékeivel a dös- tyéni iszappakolásokat is eszközli Ezenkívül tökéletesen he van rendezve minden bőr- női-, tüdő-, szív- és mirigymegbetegedések gyógykezelésére, amelyek kvarc, elektromosság dia-, thermia. forrólég, fény, inhalatórium utján wies-v badeni stb. módszer szerint gyógyittatik.