Prágai Magyar Hirlap, 1925. január (4. évfolyam, 1-25 / 744-768. szám)

1925-01-06 / 4. (747.) szám

Kedd, január 6. 5 A kölni zóna kiürítéséről szóló szövetséges jegyzék Berlinben Paris, január 5. A berlini szövetséges nagykövetek ma kapták meg a kölni zóna megkésett kiürítésére vonatkozó jegyzéket. D‘Abemon angol nagykövet kollégái jelen­létében ma délben nyújtja azt át Marx kan­cellárnak. A nagykövet hangsúlyozni fogja e jegyzék fontosságát és kilátásba helyezi, hogy a szövetséges ellenőrző bizottság vég­leges jelentése után egy újabb jegyzéket in­téznek a német kormányhoz. A jegyzék szö­vegét az angol kormány hivatalosan nyilvá­nosságra szándékszik hozni. A Sinövjev-levél utolsó akkordig Moszkva, január 5. Rakovszlki ügyvivő jegyzéket nyújtott át Londonban Ghamber- laimnak, melyben' tud túl adja, hogy Oroszor­szág a maga részéről lezártnak tekinti a Si- r.ovjevdevél ügyét, tekintve, hogy Anglia nem volt hajlandó a számos koncesszióval előkészített nyilvános vizsgálat tervébe bele­menni. Gsicserin szerint Angliának ez a ma­gatartása napnál fényesebben bizonyltja, hogy a levél hamisat Vány, amit a londoni kor­mány is tud s éppen ezért fél a becsületes vizsgálattól. Oroszország lezárja az ügyet Chamberlain mereven elutasító álláspontja következtében, de levonja a konzekvenciá­kat. Áradások mindenfelé Moszkva, január 5. Tegnapelőtt este ki­lenc órakor a Newa Leningradban kilépett a | medréből. A tartós délnyugati vihar oly nagymennyiségű vizet hajtott fölfelé a fo­lyón, hogy az 7.5 lábbal a normális szint fölé emelkedett. Elügin, Kaimenny és Kresbovwsky szigetéket elöntötte a viz. Számos gyár kénytelen volt beszüntetni üzemét. Ember­életben nem esett kár. Az áradás nem oly nagyarányú, mint volt a szeptemberi. Düsseldorf, január 5. A nagy esőzések következtében a Düssél kiáxadt és nagy ká­rokat okozott. Eibetrfeldben a Waipper-folyó már apad. Az utcákon még mindig félméte­res a viz. Essen, január 5. A Rufar kilépett medré­ből és hullámai elöntőtték a város utcáit. A forgalom mindenütt megszűnt. A lakosság vagyonát csónakok segítségével volt kény­telen biztonságba helyezni. Emlberéletben nem esett kár. Róma, január 5- Rieti környékének lakos­sága napok óta nagy izgalomban van a viha­ros időjárás, a nagy esőzések és a földren­gések miatt. December 31-én a lakosság az egész éjszakát a szabad ég alatt töltötte, annyira félt a földrengéstől. Azóta is nap-nap után ismétlődnek a kisebb lökések, melyeket tompa zugások kísérnek. Paris, január 5. Az országban rendkívül kedvezőtlen időjárás uralkodik. Mindenünnen áradásokat jelentenek. Különösen nagy­arányúnk azok a károk, melyeket az esőzé­sek északnyugaton és nyugaton főleg a Bre- tagnéban okoztak. Számos községet teljesen elöntött a viz, az állatállományban nagy ká­rokat Okozott és néhány gyöngébben épült lakóház is bedőlt­Amsterdam, január 5. A Telegraf égy je­lentése szerint a Maas-folyó az utóbbi napok esőzése következtében annyira megdagadt, hogy a környékező vidéket ismét áradással fenyegeti. Számos mellékfolyó már kilépett medréből. Ha hétfőn és kedden folytatódik a viz emelkedése, akkor a mélyen fekvő falvak viz alá kerülnek. — (A választási törvény reformja.) A Bohémia ....minapi száma vezető-helyen fog­lalkozik a választási törvény tervbevett re­formjával. A lap értesülése szerint a módo­sító törvény tervezete a belügyminisztérium­ban már készen van s a következő nagyfon- tosságu rendelkezéseket taralmazza. A man­dátum elnyeréséhez nem elegendő csupán az, hogy a párt egy választókerületben elérje a választási számot, az sem elegendő, hogy az egész köztársaság területén 100.000 szavazat összpontosuljon egy pártra, hanem kell, hogy a párt az egész köztársaság területén leadott összes érvénes szavazatnak bizonyos há­nyadát elérje. Nagy-Prága két választóke­rületre oszlik. A katonák szavazati j ga vagy teljesen egszünik, vagy csupán a havidíja­sokra korlátozzák. — Mint körülbelül kittiül az ilyen intézkedésekkel az ellenzi’ ki vbb frakcióit alkarja kirekeszteni a koalíció a par­lamenti képviseletből. —' (Teleki Pál Konstantinápolyban.) Bu­dapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Teleki Pál gróf, aki tagja a mossuli határ- rendező bizottságnak, tegnap megérkezett Konstantinápolybá. A török ifjúság ünneplé­sen fogadta a pályaudvaron a magyar állam férfiút és magyar nyelvű üdvözlő szónok­latok hangzottak el tiszteletére. ifi. ma? A P. M. H. karácsonyi nyereménypályázatának eredménye: 1216 megfejtés, 318 helyes felelet Prága, január 5. A karácsonyi számunkban nyeremény-pályázatot hirdettünk. Föladtuk a kérdést az olvasókhoz, találják el, melyik hiréli cikket irta Falu Tamás, melyiket Giin és melyiket Neubauer Pál a kará- csonyiagyertyáról és a csillagszóróról. A pályázatunk eredménye kedves meglepetés volt számunkra, mert az ünnepek utáni napokban százával érkeztek be a megfejtést tartalmazó szelvények s ezek a százak felnőttek az ezerbe, úgy hogy a végső határidőig 1216 megfejtést számolhattunk össze. Ez a hatalmas érdeklődés, mely bizonysága annak, hogy a P. M. H. karácsonyi számának olvasói közül minden huszadik szívesen és szeretettel vett részt a játékunkban, egyúttal arról Is tanúskodik, hogy a P. M. fi. hangulatos hiréli cikkel odasimuitak az olvasók leikéhez. Erről beszéltek a megfejtéseket kísérő levese kis, amiket itt köszönünk meg s amelyeknek egyikében- másikában megnyilatkozó kedves és rajongó ragaszkodásért itt mond bálát a három író. A megfejtések hat kombinációba oszlottak. Azok találták el a helyes megfejtést, akik Így töltöt­ték kf a szelvényt: Az I. jelzésű cikk Írója: gön. A II. jefzésil cikk Írója: Neubauer Pál* A HL jelzésű cikk Írója: Faki Tamás. Ilyen szelvény * 3x8 érkezett be a megszabott batáridőig. A szelvényeket kisorsoltuk és a nyertesek nevét itt adjuk: I. díj: a P. M. H. tiszteletpéldánya az 1925. évre. Nyertes: Petráss Marianna, Trencsén­II. díj: a következő öt könyv: Ábrányi Kornél: jegyzetek és reflexiók; Feer Eliz: Asszonyok; Tagore: A kertész; Segur grófnő: A rossz Zsófi; Próiray dr.: Futó csillagok. Nyertes: Tarpay Mar­git, Ungvár, Radvánc-utca 51.- Hl. dij: Egy példány Világloxikon. Nyertes: Pohos József, Igló­¥andorf áska Jelenés Tegnap este olasz filmet láttam. Renaássance- köutösben valami hallatlan ostobaságot. Az olasz filmek különben is csapnivalóim' rosszaik, de ez túl­tett valamennyien. Rablás, tűzvész, az Angyalvár ostroma, felvonuló csapatok, elcsépelt tömegjelene­tek, egy apáca-kolostornak kifosztása, védtelen nők csapatos megbecsteleni'tése és eközben egy érzel­gős, semmitmondó szerelmi história, amit néhány jó képpel el lehetett volna -intézni.. • A film utolsó fél- vonásait -már -nem láttam. Otthon elővettem Wasserinamnak ,,Deutsche Charaktere und Regebenheiten,; című kitűnő köny­vét. Feliapo|tam Wallensteint. Az alak érdekelt. Éles és eleven kor rajz az őnémet krónikások tömör drámai erejű mondataira emlékeztető nyelvezet­tel .. . Belviil'longások, vallási háborúskodások, árulás, vér és vér, éhínség, pestis, falvak, városok és íélországok pusztulása ... A könyvet le kellett te nmem. Nyugtalant voltam, álom nem jött a szememre, el kellett mennem hazulról. Az éjféli magányos kó­borlás megnyugtatott. Hazatérve nem gyújtottam világosságot. A teli hold sápadt VHágta elárasztotta a szobát; hideg és merev volt ez a fény, mint va­lami boncasztal na fektetett tetem . . . Lassan vet­kőzni kezdtem. És ekkor különös hangon megrop­pant a szekrény, úgy hangzott, mintha valahol a távolban ajtót tárnának és valaki ineSzteléhül -lo­pakodna a mélyen alvó házban . • . A hold az ab­lak fölött állt, merev arccal nézett iám és én arra gondoltam, mi volna, ha -egy barbár középkori had betörne most a magányos háziba. A tekintetem az asztalra esett. A sávolyos abrosz! Néztem, mintha ma látnám először . . . És ekkor ott álltam az asztal mellett . . . katona- ruhában . ■ . tizennyoleesztendös koromban és égy idegen abroszt fogott a kezem. Tetszett, az éjsza­kák hidegek, jó lesz takarónak. Amint lehúztam az asztalról, kinyílt az ajtó és bejött az olasz asz- szony, a Piave melletti ház gazdája, akinek aszta­láról hát esztendővel ezelőtt elvittem az abroszt... Tegnap este ott volt a szobámban ez a zilált- hajú, gondszántotta arcú olasz asszony — vagy én voltam újra az ő házában — és én tudom, hogy hét esztendővel ezelőtt is láttam, de csak tegnap este hallottam hangtalanul sirni. Ott állt a sarokban és tág, ijedt szemekkel nézett a -kezemre . . . Milyen szörnyen megbántottam azt az asszonyt, nyilait át a szivemen • . . Reggel elmeséltem egy asszonyismerősöm- nek ezt a jelenést. Elmondtam, hogy le tudnám fes­teni azt a zokogó teremtést, akinek sírása hét év múlva visszhangzott, a fülemben s az asszonyisme­rősöm mosolyra húzta a száját és nem felelt. De a szeméből olvastam, hogy nem értett meg és soha nem fog megérteni. Egfi Viktor. — (A Vatikán és a csehszlovákjai egy- házpo'iíikai kérdések.) Római jelentések sze­relni az Osvervaíore Romanohöz közelálló lapok olyértelmü információkról számolnak be, hogy a Vatikán az utóbbi időben nem foglal el oly mereven álláspontot az .gyház ás állam elválasztását illetőleg Csehszloviá- ban, mint még legutóbb- he-'ekben is. Ezt az engedékenységet azzal magyarázzák egye­sek, hogy e kérdésnek a csehszlovák belpo­litikában való fejlődése ama kényszerhely. t elé 'litatta a Szentszéket, hogy az elválasz­tást nem ellenezheti. — (A jugoszláv pénzügyminiszter Páros­ban.) Párisből jelentik: Sztojadinovic jugo­szláv pénzügyminiszter tegnap este a francia fővárosba érkezett, hogy tárgyaljon a Jugo­szláviának adandó francia kölcsön ügyében. — (Helyreigazítás.) A í-rugai Magyar Hírlap számában közzétett levelemben bele­csúszott valamiképp egy téves kitétel, me­lyet kénytelen vagyok helyreigazítani, mert homlokegyenest ellenkezőjét fejezi ki annak, mint mondani akartaim'; miért is adhatnék hálát azért, ami nincs. Mikor saját minden­napi tapasztalatom mutatja, mint tűnik min­denfelé jó módunk! Én azt kívántam monda- , ni, hogy a mai szűkös viszonyaink között is,! hála Istennek évi 300 korona oly csekély ál- ! dozat, ha oly fontos kulturtényezőnk fentar- íásiáiról van szó, mint reánk nézve a Prágai Magyar Hírlap, hogy azt mindenki örömmel h-ozih.atjia meg. Én meghoztam, — ki még? Csáky Albinná. — (Eljegyzés.) Sutka Kálmán bátfai föld- birtokos leányát, Boriská't, eljegyezte Mikó Endre pátrohai földbirtokos. — (Ruman zsupán szabadságon.) Tátra­ujfüredröl jelentik: Ruman János kassai zsupán hosszabb üdülés végett ideérkezett. Tátralomnicon töltötte hosszabb szabadságát Kállay miniszter is, aki vasánap elutazott. Ugyanitt tartózkodik Markovit.? közoktatás- ügyi miniszter is. — (A lévai gyilkosság.) Lévai tudósítónk jelenti: Jelentettük, hogy Léván agyonszur- tak egy szabadságon levő katonát. A gyilkos­ság ügyében a hatóság erélyesen nyomoz és eddig négy gyanúsított egyént, akikkel az agyonszurt katonának még bevonulása előtt összetűzése volt, őrizetbe vettek. Az egyik­nek lakásán találtak egy konyhakést, melyen vérfolthoz hasonló gyanús Pecsét van és a kés frissen köszörült. A rendőrség vélemé­nye szerint, mintha csak bizonyos foltokat akartak volna róla eltüntetni. A kést szak­értővel fogják megvizsgáltatni. — (Theunis belga miniszterelnök Párisba megy.) Brüsszelből jelenti a Soir: Theunis miniszterelnök kedden reggel Párisba utazik. Ma este még elnökölni fog a kabinettanács- ban. Útját összefüggésbe hozzák a kölni zóna kiürítésének kérdésével és a Berlinben átadandó kollektív szövetséges jegyzék tar­talmának megbeszélésével. — (Halálozás.) Petői Szutrély Lipótné, született felsöeöri Hegedűs Anna január 1-én rövid szenvedés után Kassán elhunyt. Ma délelőtt temették el a Rozália sirkertben lévő családi sírboltban nagy és őszinte részvét mellett. Az elhunytat kiterjedt és előkelő rokonság gyászolja. — (Letartóztattak egy volt kiadóhivatali igazgatót.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Kovács Jenő dr—t. az Esti Kurír volt kiadóhivatali igazgatóját ma délben ne­gyed egy órakor a rendőrség őrizetbe vette. A letartóztatásnak egy büniigyi feljelentés az előzménye. A feljelentés által követelt összeg 190 millió korona. — (Éjjeli harc a csempészek és pénzügyőrök között.) Pozsonyi tudósitőnik jelenti: A mailt éj­szaka hevés összeütközésre került a sor Malacka község határában a csempészek és a pénzügyőrök között. A fináncok önjáró csónakja két csempész­áruval megrakott csónakra bukkant, amelyek az osztrák part felől közeledtek. A pénzügyőrök meg­állásra szólították fel a csempészeket, mire ezek — tizennégyen — sortüzzel válaszoltak Hosszabb formáira csata után a csempészeknek sikerült az éj homályában eltűrni. — (Csíz-fürdőt az állam veszi meg ) A Reforma értesülése szerint az egészségügyi minisztérium tárgyalásokat kezdett a gömör- megyei Csiz-fürdönek megvételét illetően. A jódban gazdag fürdőt az állam okvetlenül meg akarja vásárolni. — (A nyfórai tengeri kigyó . . .) Nyitrai tudósítónk Írja: A nyitrai vízvezeték és csa­tornázási munkálatokra tervpályázatot fog­nak kiírni. A közeli napokban az illetékes mi­nisztérium egy szakmérnöke jön Nyitrára. Ennek véleményétől teszik függővé, hogy megvalósítják-e azt a közelmúltban felmerült tervet, hogy az eredetileg tervbe vett rendes vízvezeték és csatornázás helyett a közkút rendszer alapján oldják meg a vízvezeték kérdését, olyf ormán, hogy a zobori források vizét összegyüjísék és csöveken levezessék a városba, ahol a nap bizonyos óráiban a köz- kutaikból kapná a vizet a lakosság. Előrelát­ható, hogy a nyitrai vízvezeték ügye, mely a város tengeri kígyójává nőtte ki magát, csak nagyon hosszú idő múlva fog megoldód­ni, mivel számtalan akadály tornyosult a terv keresztülvitele elé. — (A Grlniász), Csehszlovákia egyetlen illusz­trált magyar élclapja, a nyomdász-sztrájk miatti kényszerszünetei és után január 9-től kezdve ismét megjelenik. — (A francia nagykövet jövő héten : érkezik Moszkvába.) Moszkvából jelentik: J. Herbette nagykövet valószínűen a jövő hét elején érkezik Moszkvába. A francia nagy­követség épületében nagyobb arányú reno­válások folynak tekintve, hogy már hat évig nem volt lakója. — (Meghalt Weisz Miksa dr.) Tátrafüred- ről Írják: Weisz Miksa dr., aki Tátrafüreden ötven év óta lakik s a tátrai fürdőközönség­nek becézett kedvence volt, január 3-án 77 j éves korában rövid betegség után meghalt. — (Szabadon bocsátottak Bécsben két elfogott német kommunista képviselőt.) Becs­ből jelentik: Ruth Fischer és Heinz Neumann birodalmi német kommunista képviselőket tegnap Bécsben szabadon bocsátották és rendőri kiséret mellett a határra szállították. — (Szilveszter-est a tátraíiiredi Grand Hotelben,) Tátrafüredről jelentik: A tátrafü- redi közönség zsúfolásig töltötte meg a Grand Hotel termeit a szilveszteri táncmulatságon, melyen rendkívüli érdeklődést keltett a tánc­verseny. A versenyen az öt első dij közül négyet Herczog Margit, Herczog Ignác lo­sonci gyáros leánya nyert el, mig az ötödik dijat Brand Rudolf prágai kereskedelmi taná­csos feleségének ítélte oda a zsűri. — (Meghalt a walesi herceg kedvenc cigányprímása.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Pege Péter, a walesi her­ceg kedvenc cigányprímása, aki nyolc kül­földi aranyérmet szerzett, meghalt. Abban a frakkban temették el, amit a walesi herceg adott neki ajándékba. — (Megszökött két budapesti részvény­társasági igazgató.) Budapesti szerkesztősé­günk jelenti telefonon: A Continental Express Unió rt. Budapest Terézkörut 6, amely bútorüzletekkel és tőzsdei spekulációval is foglalkozott, fizetési zavarokba jutott. A tár­saság két igazgatója: Schwartz Ármin és Berger Mór megszöktek a fővárosból. xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és S A KULIN Kosice, Fő-utca 48. Telefon 697. sz* xx Angol import férfiszövetek ENGLÁN- DER és MARKOVICS cégnél. Kosice, Fő­utca 48 Telefon 697 sz xx Hajhullás és fejbőrbetegség, fejkorpa, bőrvlszketegség, arctisztátalanság. mitesser és mindenféle szépséghibák speciális módon való kezelése. Kékfénykezelés, hajfestés hen- názások és hajmunkakészités. Vidékieknek levélbeni tanácssal szolgál Béres Mihály koz­metika, Kosice, Fő-utca (Hiavná uüca) 85. sz. (Andrássy-palota.) xx Mielőtt báliruháit beszerezné, tekintse meg .! Czie! és M. Treudt, ‘ PreSov. Slo- venska-utca 30. sz. alatti, fővárosi nívójú angol és francia női divattermét, hol fővárosi kiállításit modellek láthatók és kaphatók Szolid árak! xx Hl gyógyintézet Pozsonyban. A pozsonyi szanatórium bezárása folytán előállott hiány pót­lására Lichtenstein László dr. vezetése latt, aki hosszú éveken át Pöstyén fürdőorvosa volt, Po­zsony. Lőrinckapu-utca 4. szám alatt uj gyógy­intézet létesült Ez a pompásan berendezett és felszerelt szanatórium elsősorban reuma, kösz- vény és neuralgia (ischias) kezelésével foglalkozik és a legmodernebb fizikai készülékeivel a dös- tyéni iszappakolásokat is eszközli Ezenkívül tökéletesen he van rendezve minden bőr- női-, tüdő-, szív- és mirigymegbetegedések gyógyke­zelésére, amelyek kvarc, elektromosság dia-, thermia. forrólég, fény, inhalatórium utján wies-v badeni stb. módszer szerint gyógyittatik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom