Prágai Magyar Hirlap, 1924. november (3. évfolyam, 249-273 / 697-721. szám)

1924-11-15 / 260. (708.) szám

Szombat, november IS. 5 Temetkezési vállalatok figyelmébe! Nb. olvasóink számtalan érdeklődésére, tudakozódtunk a Wa'dsetin & Coníp., Prága II., Biskups'ky dvűr 7. sz. cég iránt s meg­állapítottuk, hogy az Cseh-Szlovákia egyet­len gőzerőre berendezett gyára. Szigorúan szolid kiszolgálás, miért is ezt a céget nb. olvasóink szives figyelmébe ajánljuk; — (Földrengések Jáva szigetén.) Batá- viából jelentik: Az utóbbi napokban számos erős földlökést észleltek Batáviában. Jáva szigetének belsejében egész falvak elpusztul­tak és a halottak számát háromszázra be­csülik. Sok kisebb domb eltűnt a föld színé­ről és egyes vidékek képét teljesen megvál­toztatta a földrengés. — (Uj tipusu hydropláo járatok Ame­rikából Honoluluba.) Washingtonból jelentik: A tengerészeti léghajózási iroda szerző­dést kötött olyan uj tipusu hydroplánok szállítására, amelyek a tapasztalatok szerint képesek lesznek kikötés nélkül az utat Honoluluból az Egyesült Államokba meg­tenni. Úgy hírlik, hogyha az uj hydroplánok beválnak, az Egyesült Államok égé-;, raj hasonló speciális gépet épit a tengerentúli szolgálat lebonyolítására. Amerikai körök­ben úgy vélik, hogy a hasonló hydroplánok könnyen és anélkül, hogy uj fűtőanyaggal látnák el őket, megteszik az utat a világ körül. — (Felemelik a francia külföldi pósfa­tarifát.) Párisból jelentik: A posta- és távirdaügyi minisztérium elhatározta, hogy a külföldre szánt levélküldemények portóját felemeli. Az uj tarifa magasságát később fog­ják megállapítani. Valószínűleg leveleknél hetvenöt centimes helyett egy frank lesz ez. A belföldi illetékek változatlanok maradnak. — (Az ungvári magyar polgári iskola végre hozzájut helységeihez-) Ruszinszkói szerkesztőségünk írja: Az ungvári magyar és ruszin polgári iskola épületéből végre si­került a katonaságot kitelepíteni és így a széj) palotát rendeltetésének adják át. A pol­gári iskola vezetősége az átvételt és meg­nyitást ünnepiies keretek- között tartja meg november 15-<én. Mint értesülünk, a magyar növendékek délutáni tanításban fognak ré­szesülni, ami nagy nehézségeket fog oikozni a vidéki gyermekeknél. Ez ügyben a szülők egységes lépéseket akarnak tenni. — (Megtalálták az Adriára sodort bár­kát.) Romából jelentik: Mint jelentettük, a vihar a tengerre sodort egy bárkát, melyen sem gépek, sem pedig a hajózáshoz értő személyzet nem volt. A bárkán levő har­minckét munkás igy ki volt téve az éhhalál­nak. Újabb jelentések szerint két torpedó- naszád, melyet egyenesen a bárka felkuta­tására küldtek ki, ma a Poo folyó torkolata közelében egy homokzátonyon megtalálta a régi hajót. A rajta lévő munkásokat meg­mentették, a hajót ellenben átadták sor­sának. — (A pozsonyi foníaifér.) Pozsonyi tu­dósítónk ieieAntii: Schemk Rezsői, a ham isfon t- terjesziéssel vádolt kereskedőt a napokban orvosi intézkedésre a fogházból átszállítják az állami kórházba, mert súlyos idegbántal- mai vannak. Gerő Lászlót, akit egy héttel ez­előtt a vizsgálóbíró letartóztatott, csütörtö­kön az esti órákban szabadláb™ helyezték. — (A háborúban eltűnt katonák hozzá­tartozóinak figyelmébe-) A cseh-szlovák Vö­röskereszt egylet elnöksége figyemezteti az érdekeitsket. hogy a legutóbbi napokban adta át Zizkov városnak az 1914—18. évi vi­lágháborúban elesett és fogságban meghalt katonák névjegyzékét, mely tizenhétezer nevet tartalmaz. Ezen tizenhétezer katona elhalálozása a háború befejezése után lett megállapítva, a hozzátartozók azonban — cím hiánya miatt — nem kaphattak értesí­tést. Azok a személyek tehát akik valamely eltűnt katona hozzátartozójuk után kutatni kivannak, jól teszik, ha mindenekelőtt ezt a jegyzéket tekintik meg hogy a keresett csa­ládtag nincs-e az elhunytak között. A jegy­zék cseh-szlovák magyar, német, jugoszláv, lengyel s más áilambe’i katonáknak a neveit tartalmazza. A nevek legnagyobb részénél meg van adva az illetőség születési dátum, az ezred száma is. mely adatok alapján a keresett katona személyazonossága megálla­pítható pontosan. A jegyzékbe nincsen felvéve azon elhunyt katonák nevei, akiknek elha­lálozásáról a hozzátartozók már kiértesittet- tek. — (Változás az ungvári Határszéli Újság szerkesztőségében.) Ruszinszkói szerkesztő­ségünk jelenti: A ruszinszkói keresztény$zo- cialista párt hivatalos sajtóorgánuma szer­kesztőségében változás állott be. Gulovics Titusz őr., a lap eddigi szerkesztője a lap kötelékéből kivált s tanulmányainak befeje­zése céljából Budapestre költözködött. — (Rövid hírek Sziovenszkóból.) Pozso­nyi tudósítónk jelenti: Höld Domonkost egy cseszted korcsmában bál alkalmával félholtra szurkálta Lukacsevics Ferenc. A tettest le­tartóztatták. — Kozák István 64 éves egbelli lakos borotvával átvágta a nyakát. Haldo­kolva hozták a pozsonyi kórházba, — Schle- slnger Artúr faügynök, Dugovics Titusz tár­sa ellen újabban följelentést tett egy Cseh nevű bad'eni mérnök, hogy 60.000 esdi koro­nát tócsáit tőle Badenben. Schlesinger a po­zsonyi ügyészség foglya. — (Ahol nem szabad ünnepelni.) Ho- monnáról jelentik: A város zsidó lakosságát Riesner Zizka, a különleges intézkedéseiről már jól ismert tanfelügyelő ujabbi meglepe­tésben részesítette. Nyolcvan zsidóvallásu polgárt 25—25 korona bírsággal büntetett meg azért, mert a legutóbbi zsidó ünnepek alkalmával nem engedték gyermekeiket is­kolába. Érdekes, hogy Riesner ugyanezt már a múlt évben is elkövette, de akkor orrot kapott a minisztériumtól, amely ki­mondotta, hogy a zsidó gyermekek zsidó ünnepekkor nem kötelesek iskolába menni. Úgy látszik azonban, Riesner ur, a tanfel­ügyelő, már nem akar tanulni. — (A Slovensky Dennik újból visszatán­colt.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Csütör­tökre volt kitűzve az esküdt bír óság elé Ra­vasz Viktor dir. volt hont: zsupánnak a Slo­vensky Dennik cimii kormánylap elleni saj­tópere. A lap annakidején Ravasz zsupánt rnaigyarónsággal vádolta és azt állította, hogy zsuipámsága alatt a hivatalnokok ma­gyarul beszéltek. A sajtóperben már több­ször tartottak tárgyalást. A csütörtöki tár­gyaláson a vádlott Hanka Jarosláv, a cikk szerzője nem jelent meg. Már éppen az elő­vezetése iránt akartaik intézkedni, amikor egy küldönccel névjegyet küldött, amely or­vosi bizonyítvány volt arról, hogy beteg. (Előző nap Hankót az utcán láttáik.) Erre azonban nemi is volt már szükség, mert a biróság az akták között megtalálta a vádlott sajnálkozó nyilatkozatát. Ravasz zsupán jogi képviselője sem akarta már tovább huzni a soha véget nem érő port és megelégedett a vádlott nyilatkozatával. Az ügyész a vádat erre elejtette. — (Nyolc cseh korona havi nyugdija vau egy nyugdíjas tanítónak.) Pozsonyi tudósí­tónk jeleníti: Csütörtökön megalakult Po­zsonyban, a Sörfíáz-véhd'égt'öbein a szloven- szkói nem állami nyugdíjas tanítók egyesü­lete. Az alakuló ülésre Szlovenszkó minden részéből jöttek el tanítók. Mindegyikről a szegénység, a nyomor ri le. Az a nyugdíj, amit az államtól kapnak, némelyiknek havi gyufaszükségletét fedezi csak. így a gyűlé­sen jelen volt egy tanító, akinek havonta nyolc cseh korona nyugdijat ad az állam. Az egyesület kimondta, hogy csatlakozik a cseh- és morvaországi hasonló egyesülethez. — (Az érsekujvári -kereskedők a záróra- rendelet ellen.) Érsekujvári tudósitőnk jelen­ti: A nyiitrai zsupán Érsekújváréit elrendelte, hogy vasárnap üzletet nyitni nem szabad. Érne rendelkezés megdöbbenést keltett a ke­reskedők körében. Tekintettel arr. hogy az üzletek vasárnapi csulkvatertásából a keres­kedőknek nagy káruk van, mivel a‘ vidéki vásárlók főleg vasárnap szoktak vásárolni, a kereskedelmi testület rendkívüli üllést tar­tott és elhatározta, hogy küldöttséget me­neszt a zsupánhoz és kérni fogja, hogy a vasárnapi nyitva tartás megadása iránti kér­vény elintézéséig, engedje meg az üzletek vasárnap délelőtti nyitvatartását. — ( Ake’etszloveuszkói szlovák színtár­sulat válsága.) Kassai tudósítónk, jelenti: A keletszlovenszkói szlovák színtársulat, mely­nek kassai szezonja egyáltalában nem hozta meg a cseh-szlovák közönség támogatását, komoly anyagi nehézségekkel küzd s ezért nem tud hozzáfogni ama tervének meg való­sításához, hogy Keletszlovemszkó és Ruszin- szkó többi városait is beutazza A színházi drúzstvómaik a közoktatásügyi minisztérium­hoz küldött deputációja az anyagi támogatás ügyében nem tudott eredményt elérni, igy ne mmarad más hátra, mint a druzstvó tag­jainak áldozatkészségét igénybe venni, kü­lönben rövidesen beszünteti működését a ke- letszJovenszIkói- szlovák sz in társulat. — (Egy nyugdíjas tragédiája.) Ruszin­szkói szerkesztőségünk Írja: Baum József nyugalmazott csendőrörmester már évek óta a prágai kormány által éhlialálra Ítélt nyugdíjas nyomorgók reménytelen életét tengette. A nyomorúság azonban megőrölte a szerencsétlen ember idegeit és még októ­ber 15-én eltávozott hazulról, amióta nyoma veszett. November 12-én szerdán gyakorla­tozó katonák találták meg a gyakorlótér melletti sűrűségben felakasztva. — (Halálos szerencsétlenség egy tégla­gyárban.) Érsekujvári tudósítónk jelenti: Ér- sekujvárott a Griinfeld-féie téglagyárban föidbeomlás törtémt és a munkában lévő De- csi József, Gubó Gábor, Prohászka István és Horváth József munkásokat a föld eltemette. Az azonnal megindított mentési munkálat következtében sikerült az eltemetett munká­sokat a föld alól kiemelni, de a fiatal Decsi életét vesztette, a többieket súlyos sérülé­sekkel a helybeli közkórházba szállították. — (Leányvásár Bukarestben.) Bukarestből je- tc-rtik: A Strada Sarindaron lévő Alhambra-kávé- házöan egészen nyíltan folyik a modern leány- vásár, amelynek anyaga — tulnyomórészben sze­rencséden magyar leányokból reknutnlódik. A ha­tóságok figyelmét már ismételten felhívták az Ál­ba rnbrában folyó aljas üzeímekne, de eredményte­lenül, mert a leányvásár „artistanők14 szerződte­tésének ürügye alatt folyik. A kufárok nemcsak . erdélyi magyar leányokat „szerződtetnek44 külön­féle oibszkurus romániai vidéki lokálok részére, hanem legutóbb is — november 6-án — 15 buda­pesti leányt szállítottak az Alhambrából Konstan- (inápolyba. — (A kassai „Lakók Szövetsége4*.) Kas­sai tudósítónk jelien ti: Vasárnap alakul meg Kassán a cseh-szlovák pártok akciója foly­tán a „Lakók Szövetsége44, amelynek az a célja, hogy az őslakos háztulajdonosokkal szemben meg tudja védeni a soviniszták ér­dekeit. A város lakosságának többsége egyébként teljesen távol tartja magáit ettől az igenis átlátszó mozgalomtól. — (Tető alatt a munkácsi zsidó gimnázi­um.) Munkácsi tudósítónk jelenti: A nagy küzdelmekkel épülő munkácsi zsidó gimnázi­um most került tető alá. Az épület impozáns, hatalmas alkotás, amely csak a felét képezi a tervbevett palotának. Ha a munka ilyen lé­pésekben halad előre, akkor még a tél be­állta előtt át lehet lesz adni a gimnáziumot rendeltetésének. Érdekes, hogy a héber gim­názium építésére a világ minden részéből, el­sősorban Amerikából érkeznek adományok. — (Nesze semmi, fogd meg jól!) Nyitrai tudósitónk írja: Egy nyitrai hetilap a követ­kező hirt közölte legutóbbi számában: „Múlt héten tisztelgett Privigye küldöttsége a köz- oktatásügyi miniszternél. A küldöttséget Benda képviselő vezette. Markovié miniszter biztosította a küldöttséget, hogy amennyiben a jövő évben egyáltalán építenek, első he­lyen lesz a privigyei gimnázium.44 Privi- gyeiek, várjatok türelmesen! Ha építeni fog­nak, lesz gimnázium, ha pedig nem — akkor tévedtetek a számításban. — (A zohori hitvesgyiikosság.) Po­zsonyból jelenti tudósítónk: Puskás Károly- nak a beismerő vallomás után megengedtek, hogy az ügyvédjével néhány szót váltson. „Nekem nincs több mondanivalóm44 mondot­ta röviden a hitvesgyilkos és egyelőre a vé­dőjének nem nyilatkozott. A bűnjelek között van az egykilós súlyzó, amellyel az áldoza­tot leütötték. (A nyomozás első adatai sze­rint fejszével történt a gyilkosság.) Érdekes, hogy egyik pozsonyi szlovák lapnak Puskás november 4-iki kelettel levelet irt, hogy fele­sége október 25-én eltűnt és kérte a szer­kesztőséget, hogy hírlap utján keressék. A gyilkos elvetemültségére vall, hogy a levél megírásakor már tiz nap óta a kertben volt elásva a felesége. Csütörtökön délután Pus­kás újból- vallomásra jelentkezett a vizsgáló­bírónál és megváltoztatta beismerő vallomá­sát, sőt azt is tagadta, hogy Geda csendőr- főhadnagy előtt beismerő vallomást tett. Steinbród Róza ezzel szemben ezt vallja: ..Beismerem, hogy Puskásné két kezét tar­tottam. mialatt a férje kilós mérlegsullyal ütötte. A halott asszonyt azután felöltöztet­tük és igy ástuk el guggoló helyzetben. Pus­kás már tizennégy nap óta készült a gyil­kosságra.44 — (Járási bizottsági ülés Feleden.) Ri­maszombati tudósitónk jelenti: A feledi járá­si bizottság elhatározta, hogy Várgede köz­ségben polgári vegyes iskolát állit föl, amely egyelőre magyar tannyelvű lesz s erre a célra megveszik a Várgedcn levő Klein-féle uradalmi kastélyt 160.000 koronáért, a fő­épülettel és a hozzátartozó 16 szobás helyi­séggel együtt. — (A munkácsi keresztényszociális párt kulturelöadásai.) Munkácsi tudósítónk jelen­ti: A keresztényszociáls párt tartalmas kul- turprogramot dolgozott ki a tél folyamára, hogy a tavalyinál is erősebb és eredménye­sebb kuíturéletet teremtsen. A párt műked­velő gárdája sorozatos előadásokra készül. Ezenkívül a gyermekek részére mese délutá­nokat rendez s ha technikai nehézségei nem lesznek ismertet terjesztő és tudományos elő­adások rendezését is tervbe vette. — (A homonnai rablógyilkosság.) Ho- rnonnal tudósitónk jelenti: Az a borzalmas rablógyilkosság, amely a városka egyik legforgalmasabb terén levő üzletben oltotta ki Weiidmann Izsáikné életét, valósággal felkavarta nemcsak Homonna, de az egész vidék lakosságának nyugalmát. Gajdos Mi­hály és társai, akiket az első pillanatban le­tartóztattak, állhatatosan tagadnak, a csend- őrségnek pedig még nem sikerült megfelelő bizonyítékot szerezni ellenük. Különben is az egész nyomozás a csendőrség nyomozati szakértelmének és a szükséges technikai fel- készültségének hiányában teljesen megle­li ekíett. A gyilkosok semmi nyomot sem hagytak maguk után, sőt még azt a baltát is eltüntették, mellyel véres tettüket elkövet­ték. Az üzletből csupán a pénztárt vitték magúikkal, amelyben 3000 korona volt, ami! arra vall, hogy a telepet először kikémlel­ték. Jellemző a lakosság hangulatára, hogy a kereskedők nem mennek üzletükben egye­dül tartózkodni. — (Az ál-Thylessent leleplezi az apja.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A pozsonyi tör­vényszékre a mai nap megérkezett az állam- ügyészségen hetek óta fogva lévő állítólagos Erzberger-összeesküvőnek: Thylessen - Wi­schofski Adolf apjának vallomása a német- országi Offenburgból, ahol a pozsonyi meg­keresésre hallgatták ki. Az öreg Wischofski. elmondotta, hogy mindaz, amit a fia elmon­dott, hazugság. Wischofski tudvalevőleg len­gyel báró fiának mondta magát. Apja ezt a vallomást megcáfolta azzal, hogy szerény suszter az Offenburg melletti Lübbenauban. Fia négy elemi iskolát végzett, azután laka­tosinasnak ment, majd egy gépgyárban se­géd lett. A háború alatt egy repülőgépgyárba került és mint ilyent felmentették a katonai szolgálat alól. Később, a háború vége felé mégis bevonult mint hadiönkéntes és egy re­pülőezredben a káplárságig vitte. Arról, hogy az Erzberger-féle gyilkosságban ré­szes-e, az apa nem tud semmit. A -lapok leg­utóbb azt a hirt közölték, hogy az ál-Thyles- sent legközelebb kibocsátják a fogházból, mert Németországból nem kérték a kiadását és a kiadatási idő: 30 nap, lejárt. Ez a hír nem felel meg a valóságnak. Wischofski Adolf november 25-3g még fogva marad, mert a kiadatási határidő csak akkor jár le. Wischofski Adolf a fogházat különben igen kedélyesen viseli. Csak az fáj neki, hogy ja monokliját elvették tőle. — (Egy gyönyörű leány holttestét fog­ták ki a Dunából.) Komáromi tudósitónk je­lenti: A csallóközaranyosi határpénzügy­őrök egy a Dunán úszó holttestet pillantot­tak meg, utánaeveztek és a partra vitték. A holttest egy gyönyörű szőke leányé volt, aki ruhája után Ítélve az előkelőbb körökhöz tar­tozott. — (Elbocsátják és nyugdíjazzák az erdélyi magyar tisztviselőket.) Kolozsvárról jelentik: Szatmár összes magyar tisztviselőit elbocsátják, tekintet nélkül arra, hogy beszélnek-e románul vagy sem. A kormány ugyanis létszámcsökken­tést rendelt el a városnál, amit a tanács a magyar tisztviselők elbocsátásával hajt végre. A vasútnál is tömeges nyugdíjazások történnek, természete­sen szintén elsősorban a kisebbségi származásit egyéneket figyelembe véve. A nyugdíjazások ter­mészetesen a szokott módon történnek. Erdély­ben ötven magasrangu bírót nyugdíjaztak, illetve nyugtlomba küldtek, anélkül, hogy tényleges nyugalomba küldtek, anélkül, hogy tényleges zóan semmiféle intézkedés nem történt, de nyug­díj helyett eddigi fizetésüket sem karnak, azon a cimen, hogy nyugdíjazták őket. viszont a nyugdíj kifizetését azzal az indokolással tagadják meg, hogy az uj nyugdíjtörvény még nem készült el s addig vámok kell xx 12 darab fénykép 6 koronáért csakis Photo-Studiónál, Prága, Václavské nám. 15. xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN Kosice. Fö-utca 48. Telefon 697 sz. xx Angol import férfi szövetek ENGLÁN- DER és MARKOVICS cégnél Kosice, Fö- utca 48. Telefon 697. coooooooa I Igazgatók! Gyárosok! Nagykereskedők! Építészek! Bevásárlók! g JS íeéi&g»£z> asnevifzai foiiientsjiis ssáímoíójjép a Q !»i©MR**TE Sürgönyeim: ■—.—■■■■ ■ ■■ ■ »»„■ Telefon srám: Q 1 ass&ead 1 Q wmon t ttamTH i 9S&0. g a &éq?et wéteS fikém&ssiev sméífikiil. megtsivásva /bemutatja 9 WIEITCÍ ■& CI£, ‘Fradiié ÍI„ 5, OOOCXXXXX* 00000000000000000900000000000000000000000000000000000900

Next

/
Oldalképek
Tartalom