Prágai Magyar Hirlap, 1924. november (3. évfolyam, 249-273 / 697-721. szám)

1924-11-15 / 260. (708.) szám

Szombat, november 15. a párisi — (A pöstyéni kártyabariang volt vezetőié­nek uj vállalkozása Bécsben.) bécsi tudósítónk jelenti: A gombamódra elszaporodott és főként magyar vendégek által látogatott bécsi kártya­barlangok száma ismét növekedett eggyel. Az ui klub Wiener selbstándige kaufmánnische Klub ci mén nyilt meg a Royal-szállóban a Stefans- platzon Névszerinti elnöke ^chell nyugalmazott kormánytanácsos, a bécsi kereszténvszocialisták egyik vezére tulajdonképpen* elnöke azonban egy Husserl nevű csctí-szlovák állampolgár, aki­nek tiltott kártynb Hangok fent^rtása miatt már több ízben meggvü't a bán a bécsi rendőrséggel és akinek tavnlv Hrtvénben is nagv botránya volt, mivel ott is kártvabarl ngot akart beren­dezni. A bécsi rendőrség eddig az ui kártvabar- lang elFn em tudott eljárni, mive! mindeddig a vesztő játékosok egyike sem trtt feljelentést A cári aranvevSkészIet a párisi bokcv ki követségen Paris, november 12. Oroszország francia követségi palotájá­ban edd'g az orosz monarchisták különböző csoportjai székeltek A Kerensky-kormány követe, Makiakow, volt az utolsó, aki jogosan lakott az orosz palotában, amely a rue de Grenelle legszebb építménye. Most. hogy Franciaország de jure elismerte a szovjet- kormányt, Makiakow és az orosz emigrán­sok kivonultak a palotából, mert Krassin, a szovjetkormány párisi követe fogja elfoglalni A bolsevikek az őrök egész légióját állítot­ták fel, akik ellenőrizték, hogy a monarchis­ták nem-e visznek el olyan értéktárgyakat amelyek az állam tulajdonát képezik. Makia­kow ládákba csomagoltatott mindent, de a kijáratoknál fel kellett őket bontani. A szov­jetkormány megbízottai szigorúan megvizs­gáltak mindent, azonban nem találtak sem­mit, amit jogukban állt volna elkobozni. A cári aranyevőkészlet tehtt, amely nyolc millió cseh koronát ér, a bolsevikiek birto­kába:! maradt. Krassin és társai, akik néhány nap lul- va elfoglalják helyüket Parisban, fogják ezt a csodás készletet használni. A monarchisták csak privátvagyónókat és a cár meg a cárné életnagyságii olajképeit vitték magukkal. Németország kokaínoffen- zivája Franciaország e!len A francia lapok uj heccmeséi Páris, november közepén. Több párisi lap, élükön a „Comoedia“, szemérmetlen módon támadják Németorszá­got A Legújabban kitalált heccmese igy szól: „Németország elvesztette a háborút. Követ­kezésképp toxinokika! támadja meg Francia- országot és ha 1870-ben morfiummal akarta az országot tönkretenni akkor most kokain van soron. Havonkint több ezer kilógnám kokain jön át a határon, amely német gyárt­mány. Ezzel mérgezik meg rendszeresen Franciaországot. Tipikus eset a következő: l°15-ben Parisba jött egy fiatalember, aki magát egy befolyásos amerikai generális fiá­nak adta kii. Valójában német ember volt, aki kokainnal kereskedett. Chiffon nevű szere­tője is mérgezési tünetekkel halt meg és ami­kor elhatározták a holttest boncolását, be­tört a hullakamrába és kivágva szeretője ütőereit, másokkal he­lyettesitette őket, hogy ne állapíthassák meg a kokain okozta mérgezést. Amikor erre rájöttek, megszökött Paris­ból és Monacóban, az akkori német kémke­dés központjaiban ütötte föl tanyáját. Ott együtt volt a német „félhivatalos*1 propa­ganda embereivel és egy idő múlva, amikor Parisban feledésbe ment szereplése, vissza­jött a francia fővárosba, ahol folytatta ott, ahol elhagyta volt. Fz egy kis példa a szám­talan közül, folytatja a lap a mesét. A Momt- pamaSLse tele van a kokain őrültjeivel és a vitustánoot német orvosok dirigálják Mefisztó, német orvosdoktor a vas- kancellár kiváns-g't teljesíti, amikor ki akarja irtani a francia népet. Bismarck felesége halálosan beteg volt. „Ffanoiiaibetegségben“ szenvedett és ezért a vaskancellár „ki akart irtani minden fran­ciát, belértve az asszonyokat, a gyermekeket és aggokat** Németország maga szubvencio­nálja azokat a társaságokat, akik a „Coco“-t gyártják, hogy elpusztítsák Franciaországot “ Eddig van a francia mese. amely a né­metek Franciaország ellen intézett kokain- offenzi vájár ól szól. Ilyen kulturbotrány ellen még csak protestálni sem kell. mert annyira elvadult agy szüleménye, hogy önmagát cá­folja meg Érdemes volna azonban foglal­kozni a félelem okaival, amelyek oly erősek kell, hogy legyenek, hogy a győző reszket a legyőzött előtt és minduntalan ui borzalma­kat eszel ki. hogy a katonailag és anyagilag tönkretett Németországot erkölcsileg is meg­semmisítse Európa itélőszéke előtt. ■rtl fn ni 11" nifi itfö liiáSrCüjaíiiidhÉihn /i ósz.vu asszon* Fodor László v’gjátóka a Renalssance-Szlnbázban Budapest, november 14. Fodor László, a Navarrai Margit cimü szín­darab szerzője, szomorú vígjátékkal lépett a kö­zönség elé a Renaissance-Sziuház színpadán. A darab miliője Budapest Józsefvárosa, a Mária- utca kispolgári világa. A kosztos asszony (Zsu­zsika) és a kosztos diákok meghitt viszonya, mondjuk: szerelme volna a vígjáték tárgya. Fo­dor ui darabja, bár figurái kiváló megfigyelőre, nagy emberismeretre vakarnak, mégsem tarthat számot tartós színpadi sikerre. A vígjáték tulaj­donképpen dráma, a főváros egy nagy rétegének: a középosztály és a kisiparosok verejtékező népé­nek inkább szomorú, mint derűs vHágából való. Ebben a világban éli le az egyetemi polgár élete legkedvesebb négy-öt évét . . És eb bői a világból veszi Fodor darabjának rém egészen valószínűen ható hősnőjét, akit Si­mányi Mária személyest meg. ö a jószívű asz- szony, aki minden kosztosát szereti. Zsuzsika öt­szörös szerelme bármily vaiószinüüenül hangzik is- tiszta szerelem. Ha nem is old meg más pro­blémát Fodor darabja, irodalmi sikere igy is teljes, mert Zsuzsikában a kispo’gári élet legncmeseb-b alakját teremtette meg. Zsuzsika állhatatos de reménytelen kérője, Lajos (Makláry Zoltán), szintén érdekes figurája a darabnak, de Zoltán (Bérczy Géza) hóditó alak­ja mellett télies passzivitásra van Ítélve. Makláry ezt a szánalmas alakot is ragyogó kvalitásokkal tette rokonszenvessé Nagy sikerük volt a következő meHékszerep- löknek: Sebestyén Honának (Magda). T. Forrai Rózsinak (VHmn). Fötdv Annának egy viciné. Göth Vilmának Túl is cseléd! eány szerepében és Ttrray Idának (Mariska) akik nagy amHdóval egészítették ki a jó egvüttest. Meg kel1 emlékezni végül Nagy Gyuláról, mint aki a sógor szerepé­ben nem mindennapi alakítással örvendeztette meg a közönségét. Erdélyi Árpád, (*) Faragóék Rimaszombatban. Rimaszom­bati tudósítónk jelenti: Faragó Ödön szintársulata a komáromi és érsekujvári idény befejeztével Rimaszombatot keresi fel és négy hétre tervezett szezonját a Tátra-szálloda színpadán december 10-én kezdi meg. Rimaszombatból a kassai sze­zon megkezdéséig Tornaiján és Rozsnyón tarta­nak előadásokat. (*) Állandóan telt ház mellett játszanak Fa­ragóék Érsekujvárott Érsekujvári tudósitónk je­lenti: Az elmúlt héten az „Árvácskáival mutat­kozott be a társulat operett-csoportja, a drámai csoport pedig a „Hazajáró lélek“-kel, a közön­ség legnagyobb érdeklődése mellett. Még eddig nem volt rá eset, hogy Ujvárott állandóan telt ház mellett játszott volna valamelyik színtársu­lat. A jelenlegi nagy érdeklődés magyarázata ab­ban van, hogy Faragó társulata felülmúlja az összes eddigieket és kiváltképpen elsőrendű drá­mai erőkkel rendelkezik, másrészt pedig a nagy­mértékben fejlődő műkedvelői színészet által mindig nagyobb és nagyobb rétegekben ébred fel az érdeklődés a színészet iránt. Kétségtelenül megállapítható, hogy Érsekujvárott a színészettel szemben eddig fennállt közöny megszüntetése a műkedvelők érdeme, kik személyi kapcsolat foly­tán vonzanak közönséget, m ynek érdeklődését igy felkeltve, egyenesen nevelik azt a színház részére Hátrányos * terem befogadóképességé­nek kjesinv mivolta A nézőtéren 400--450 sze­mélynél többet nem 'ehet elhelyezni s ezért a nagy rezsivel dolgozó társulat kénytelen voit helyárait oly magasra szabni, hogy a szegényebb i osztálynak nem á'l médiában a színházat láto­gatni. (*) Első moz?e!öadás a párisi Nagyoperában. Parisból jelentik: November 13-án este a Nagy operában a köztársasági elnök és számos más notabilitás előtt bemutatták a francia filmipar nagy újdonságát „A farkasok csodája" cimü tör­ténelmi filmet, mely XV Lajos udvarában tör ténik. Bouvett városának ostromát mutatja be e film. melynek művész? értékét a francia sajtó egyhangúlag elismeri. A tegnapi előadás az első mozielőadás volt a párisi Nagyoperában és a köztársasági elnök is először vett hivatalosan részt mozielőadáson. (*) Meghalt Petfcps Imre. Budapesti szerkesz­tőségünk ielenti telefonon: Pethes Imre. a Nem­zeti Színház művésze és örökös tagja, ma dél­után félnégy órakor hosszas szenvedés után a Ligetszanatóriumban elhunyt. ^aragó Ödön szlovénjén magyar színtársu­latának műsora: Komáromban: Szombaton Cigányprímás. Vasárnap délután Vasgyáros. Vasárnap este Buzakalász. Érsekujvárott: Szombaton Vera Mlrceva. Vasárnap délután Árvácska. Vasárnap este János vitéz. Horváth Kálmán magyar színtársulatának műsora Ungváron: Szombat délután Élő halott. Szombat este Marinka, a táncosnő. Vasárnap délután Lengyelvér. Vasárnap este Levendula. i Lucerna Jj[ Mozgókép | | Prága |p színház § 8 rum, | ö melyet az ogész világ megcsodál. a 1 Krlmhilda bosszúid I II. önálló része a Niebelungoknalí. w » ligeti kp őrt C.ub Aefct a CsAF—MLSz 1924, évi bajnoka Pozsony, november 14. (Saját tudósi tónktól.) Hatalmas gólaránnyal nyerte meg a Ligeti Sport Club a pozsonyi kerü­let ezévi bajnokságát, amit nagyszerű csatársorá­nak köszönhet. Nyugodtan állíthatjuk, hogy a Meyer LII — Müíler Kajmó — Meyer II belső trió döntötte el a bajnokságot, tekintve, hogy hasonló kaliberű csatárokkal más pozsonyi egyesület nem rendelkezők. Tizennégy mérkőzésből mindössze három veszteségpontja van. Az adott és kapott gólok aránya 62:9 Ez a kitűnő eredmény elsősor­ban a Ligeti Sport Clubban uralkodó egészséges szellem és összetartás gyümölcse, amihez nem kevésbé Leberringer Frigyes elnök és Heitmanek Rezső intéző agilitása járult hozzá. K. P. A pozsonyi magyar futballkerület 1924. évi bajnokságának végleges állása a következő: Ü 3 % 5 S S ÍJ S S* “ n § a tí £ o 2 i2 >o so g o P. a kí 2 ® * o i-s c5 tu > •<! Ifi a. 1. Ügeti 14 12 1 1 62 9 25 2. Rapid 14 11 — 3 44 20 22 3. PTE 14 8 2 4 20 16 18 4. Vas 14 4 4 6 20 24 12 5. Donaustadt 14 4 3 7 14 25 11 6. Törekvés 14 2 5 7 12 26 9 7. PÁC 14 2 5 7 9 38 9 8 BTC 14 2 2 10 14 37 6 A PÁC Pozsony cross-country íutása. A PÁC folyó hó 16-án országúti versenyt rendez a Vas- kutacska és Pozsony közötti (körülbelül 8 kilo­méteres) kővetkező útvonalon: V a sk macska — Lamacsi ut — a tol tény gyám ál Mély-ut felé — Kiizko- (Aulich-) utca — Stefánda-ut — Száraz­vám — Köztársaság-tér — Andirás-u. — Sétatér körül: cél: Savoy szálló. Start délelőtt féli 11 óra­kor a Vaskuton. R észtvehet minden igazolt atléta, katona, rendőr, cserkész. Díjazás: az első hat he­lyezett plakettet kap. Nevezési dij 5 Kő. Nevezé­seket Schwar~ikopf Sándor lámpa ártfü zie t ében, Pozsony, Lőrinckapu-u. 1) kei leadná folyó hó 14-én déli 12 óráig. Találkozás: délelőtt fél 10 óra­kor a Stefámia-uti vámnál, honnan a bírák stb., valamint a futók autón mennek ki a startho.z A becsi professzionalizmus fojtogatja az osz­trák vidéki amatörizmust. Ausztria legjobb vidéki egyesületei sokat siránkoznak mostanában, mert a bécsi'nemama tor egyesületek a legjobb játéko­saikat magukhoz csábítják. Közös bajaik megvi­tatására a már híressé vált Hotel Post-ban a múlt héten összejöttek a vidéki egyesületek kép- vu.elői. Wiener-Neustadt képviselője, Pihat azt javasolta hogy a vidéken is alakítsák meg a uemamatör ligát A javaslatot azonban nem fo­gadták el, mert a többi szónok kivétel nélkül az amatöi álláspont mellett kardoskodott. A bécsi csapatok játékoscsábitásai ellen olyképpen sze­reznek orvoslást, hogy kérni fogják az osztrák szövetséget, hogy a vidéki játékosok csak bizo­nyos tilalmi idő után legyenek igazolhatók bécsi egyesületek részére. A sok vitatkozás vége az lett. hogy elhatározták, hogy körlevélben fordul­nak az összes vidéki egyesületekhez állásfoglalás céljából és ezenkívül rendkívüli közgyűlést hív­nak össze amely szintén ezzel a problémával fog foglalkozni. Az MTK és az FTC együttes tanácskozása a professzionalizmus bevezetése tárgyában. Az FTC kezdeményezésére kedden este értekezletre ül­tek össze az MTK és az FTC megbízottai, hogy a régóta vajúdó professzionalizmus ügyében fel­fogásukat egymással megismertetvén, igyekezze­nek a mai rendszerből valamilyen kivezető utat találni. Az értekezleten Szigeti ímre órákon át tartó előadás keretében ismertetve az ügy min­den részletét, fejtette ki a saját és klubja felfo­gását a kérdés megoldására, Szóba került amatőr és nemamatőr csapatok felállítása, valamint ama­tőr- és profijátékosok együttes szerepeltetése, külön amatőr- és profiliga felállítása s a kérdés­hez az értekezlet minden résztvevője hozzászólt, anélkül azonban, hogy az valami pozitív ered­ményt hozott volna. Feltétlenül szükség van a társegyesületek őszinteségére és támogatására, mert két-három egyesület önmagában nem ve­zetheti be az uj rendszert Ha legalább hat-hét társegyesület csatlakozik, úgy nem lehet komo­lyabb akadálya a professzionalizmus bevezetésé­nek, amelyre azonban csak a most folyó bajnok­ság befejezése után, tehát jövő év júniusában ke­rülhet a sor. A tanácskozáson az az egyhangú vélemény alakult ki, hogy az amatőrség és a professzionalizmus szétválasztására az elvi haj­landóság valamennyiükben megvan, azonban fe­lelősségük tudatában döntő lépésre csak akkor határozhatják magukat, ha a nagyjelentőségű mozgalom lövőjét minden irányban intézményesen biztosítottnak látják. E célból keresni fogják á közös tárgyalás lehetőségét úgy a hatóságokkal, mint a társegyesületekkel. IMSKWpi „Ajoüticdomxms AZÉRT LEGOLCSÓBB ÉS EGYÚTTAL A LEGFINOMABB TEA HASZNÁLATBAN === C i i» €§» t === CSAK „MA NAL VEGYEN HASSA. FÖ-UTCA 25. 1773 1770 Községi Könyvtárak f Kérjenek árajánlatot és árjegyzéket Jaschkó Géza könyvesboltjától Kosice, Fö-utca 63. Nngg ftönuvrahlár! JémZMfikr Schuster voit miniszter az aktuális gazdasági kérdésekről Prága, november 14. A Prágában megjelenő Die Wabrheit legközelebbi számában igen érdekes beszél­getést közöl, amelyet a lap egyik szerkesz­tője Schuster volt kereskedelmi miniszter- • rel folytatott. Az interjút, amely a legköze­lebb megkezdendő magyair-cseh kereskedel­mi tárgyalásokkal is behatóan foglalkozik, módunkban van már most felles egészében közölni. — Az előkészületben levő cseh-sziovák—ma­gyar kereskedelmi szerződés — mondotta Sdm- ster dr. —. ha a tárgyalások kedvezően zárulnak, a forgalom megkönnyebbülését és a kölcsönös vi­szony megélénkülését jelentheti A közeli napok­ban valószínűen sikerülni fog az osztrák vám- tarifaszerződést. amely az Ausztriával fennálló kereskedelmi szerződés kiegészítését képezi, nyél­beütni, holott Ausztria Csdh-Szlovákiának sokkal inkább kankurrense, mint Magyarország, amellyel gazdasági téren semmi ütközőíeíülete nincs, mivel a két állam gazdaságilag kiegészíti egymást és igy valósággal egymásra vannak utalva. Mind­amellett a tárgyalásokon egyes kérdéseket csak nehe­zen fognak tudni megoldani. Magyarország az utóbbi időben textil- és kész- ruha-iparát lényegesen megszaporitotta. nagyrészt cseh-szlovák tőke és vállalatok részvételével. Ez a föllendülés annak a védelemnek köszönhető, me­lyekben ezek az iparágak Magyarországon része­sülnek, úgyhogy nemcsak véd vámokra, de egyes esetekben behozatali tilalmakra is támaszkodhat­nak. A tárgyalások tehát, amelyek a textil- és ruhaipar be- és kivitekének kölcsönös szabályozá­sára vonatkoznak, kü’önösen ott fognak ellenállás­ra találni, ahol a magyar piac szükségletét saját ipari termelése is kielégíti. Emellett megfontolandó, hogy az engedélyezc­6

Next

/
Oldalképek
Tartalom