Prágai Magyar Hirlap, 1924. október (3. évfolyam, 223-248 / 671-696. szám)
1924-10-08 / 229. (677.) szám
4 Szerda, október 8. y^ideStrJlst Franciaország nincs ellene Németország népszövetségi fölvételének Páris, október 7. Tegnap nyújtotta át Herriot a párisi német követnek a legutolsó német memorandumra adott választ Németországnak a népszövetségbe való felvétele ügyében. A válasz tartalmát nem tették közzé, de annyi bizonyos, hogy semmi akadályát sem látják Párisban Németország belépésének. Az Oeuvre azt Írja, hogy az angol és a belga választ ugyanaz a szellem fogja áthatni, mint a franciát, mely arra irányul, hogy a német extrém nacionalisták kezéből kivegye a fegyvert. A lap hozzáfűzi, hogy a gyarmatmandátum kérdése már nehezebb és nem biztos, hogy eredménnyel jár. Az Echo de Páris fél, hogy Németország a bomlás csiráit fogja belevinni a népszövetségbe. Háború, vagy csak rendőri, intézkedés? — A P. M. H. eredeti tudósítása — Beigrád, október 7. Közöltük a népszövetségnek azt a döntését, amellyel az ochridái-tó déli sarkánál levő Szent Naum-kolostort és Vermos falut a jugoszláv igények elutasításával Albániának Ítélte. Megírtuk ugyanakkor azt is, hogy Jugoszlávia politikai, stratégiai és közgazdasági okokból nem hajlandó ezt a döntést elfogadni. Mint most a P. M. H. tudósitója Belgrád- ból jelenti, a fenti okokon kívül közbiztonsági szempontból sem akar a jugoszláv kormány a hágai ítéletbe belenyugodni, mert úgy a belügyminiszter, mint a hadvezetőség azon az állásponton vannak, hogy a Szent Naum- zárda birtokában meg tudnák akadályozni az albán rablóbandák betöréseit az ország déli részeibe. Nap mint nap feldúlt falvak, elhurcolt polgárok, leégetett házak, fákhoz kötözött kivégzettek jelzik a kacsátok „.hőstetteit/4 A többnyire “délszerbiai emigránsok vezetése alatt működő hordák egyre vakmerőbbek lesznek, a katonaság és a csendőrség csaknem tehetetlen velük szemben az erdős, sza- kadékos, kulturátlan és vasúiban szegény vidékeken. Petrovics Nasztáz legutóbbi királyi kihallgatásáról az a hir terjedt el, hogy a belügyminiszter kétféle megoldást ajánlott a koronának: a délszerbiai emigránsok megke- gyelmezésének nagyarányú kiterjesztését és azt, hogy a határon betörő rablóbandákat üldözni kell még a határon túl is. Ezt indokolttá tenné, hogy az albán kormány minden Ígérete mellett sem lépett fel egyetlen esetben sem erélyesen, viszont attól tartanak, hogy a határok hivatalosan elrendelt átlépése háborúra vezetne. A kormánynak ezt az állítólagos elhatározását nem erősítették meg, de nem is cáfolták. ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ ♦♦♦♦♦♦«■♦♦♦♦* Munkában! a gomöri cigány vajdák Rimaszombat, október 7. (Saját tudósitónktól.) Újabban Gömör- ben járványszerüen lépnek föl a ravasz ci- gánytrükkök, amelyek rendszerint lócsalás- ban érnek véget. Egy ilyen eset a legutóbbi tornaijai vásáron történt, amidőn Grunyo feledi cigányvajda összebeszélt egy gazdaemberrel, hogy ki fogják csalni egy naprágyi gazda 10.500 koronát érő lovait. Grunyo, hogy célját elérje, vásárra vitte saját gebéit s fölállt lovaival nem messze a Ragályi nevű naprágyi gazdától, akinek a lovait szerette volna megszerezni. A társa elment Ragályihoz s alkudozni kezdett a lovaira s 10.500 koronát Ígért értük, megjegyezte azonban, hogy jobb szeretné, ha Grunyo lovait vehetné meg s ezért ajánlotta Ragályinak, hogy lovait cserélje ki Grunyoéval. Arra a kérdésre, miért nem veszi meg Grunyótól a lovakat, ha azok neki annyira tetszenek, azt mondta, hogy neki Grunyo semmi áron sem adja el a lovakat s hogy Ragályinak esetleges kételyeit eloszlassa, 300 korona előleget adott a lovakra. Ilyenformán az alku létre is jött s Ragályi fölkereste a cigányt, hogy fölajánlja neki a cserét, úgy gondolva, hogy igy a saját lovait is jól eladta, azonkívül még a cserén is nyer valamit, tudniillik Grunyo 4000 koronás lovaira a cserénél bizonyára hozzá fog toldani valamit. Azonban Grunyo a cserébe csak úgy volt hajlandó belemenni, ha még 50 koronát ráfizet. Az alku ilyenformán létre is jött. A pénzt Ragályinak akkor kellett volna megkapnia, midőn már a marhalevelek át vannak írva. Grunyo átvette Ragályi lovainak passzusait, Ragályi pedig követelte a cigány társától a már kicserélt lovak vételárát, a társ ellenben kijelentette, hogy csak az uj marhalevél kiváltása után fizeti ki a vételárat. Mig Ragályi a passzusokért járt, azalatt Grunyo elment a jó lovakkal s el is adta azokat. Ragályi visszatérve nem találta meg Grtinyoí, de Newyork, október eleje. Newyork legelőkelőbb és legfélvilágibb körében két asszony meggyilkolása keltett nagy riadalmat. A legnagyobb amerikai va- rietészirpad két csillagát, Doroíhy Kinget és Louise Lawsont, akik egy nagy vagyon értékű ékszert hordtak, reggelre halva találták lakásukon. Dorothy Kinget kloroformmal ölték meg, Louise Lawsont pedig a fürdőkádban találták, ahol egy törülközővel megfojtották. Gazdag vidéki kereskedők feleségeit is, akik azért jöttek a nagyvárosba, hogy 'senkitől sem ismerve kalandoknak éljenek, kirabolták. Mindnek főként az ékszerét vitték el a rablók. Schoellkopfné, egy buffalói dúsgazdag bankár felesége a hotel halijában megismerkedett egy szeretetreméltó fiatalemberrel és elment vele vacsorázni. Este együtt tértek vissza a hotelbe és reggelre eszméletlenül találtak a fürdőszobában. Százezer koronát érő ékszere eltűnt. Francine Larramore, az amerikaiak kedBudapest, október 7. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) Borzalmas családi tragédia játszódott le tegnap Berettyóújfalun. Katona Imre volt nemzetgyűlési képviselő agyonlőtte Varga Dániel tanítót és aztán jelentkezett a csendőrségen. A tragédia előzményei a következők: Az ötvenéves Katona Imrének, aki Biharugar község nyugalmazott főjegyzője és volt nemzetgyűlési képviselő, tudomására jutott, hogy tizenöt esztendős fia előtt Varga Dániel eldicsekedett azzal, hogy Katona felesége, aki már régebben kiilönMilánó, október 7. Ciarlantini Eranco képviselő, a legtekintélyesebb tagja a fascista direktóriumnak készséggel tett eleget kérésemnek s nagyjelentőségű nyilatkozatot tett a Prágai Magyar Hírlap részére. Különös értékkel bir véleménye, meri Trento fiatal képviselőjéről köztudomású, hogy „Mussolini jobbkeze“, kit a miniszterelnök a legnagyobb becsben tart. — Mi jelentősége lehet még a kisantant- uak? — kérdezem. — Jelentősége valóban kevés — válaszolta — s eme véleményemet egyszerű és világos tényekre alapítom: 1. Olaszellenes szelleme, mely a kisantaní egyik legfontosabb célját alkotta Mussolini helyes érzékével megteremtett olasz-szláv egyezményével, mellyel Olaszország kifejezést adott jóindulatának, teljesen meg lett semmisítve. 2. Magyarellenes szelleme teljesen fölöslegesnek mutatkozott, miután Magyarország becsületesen tiszteletben tartotta a szerződéseket. És jói jegyezze meg, nem a kisan- tanttól való félelmében, hanem igenis, kor- mányférfiainak bölcs belátása következtében s okom van rá azt gondolni, hogy részint Olaszország baráti tanácsára is hallgatva. 3. A kisantantot alkotó államok közt tisztán csak formai megállapodás áll fenn, nem pedig mély gyökereket vert szolidaritás. Világos bizonyitékai ennek: Románia teljes elkülönítése a besszarábiai kérdésben; az állandó nézeteltérések Jugoszlávia és Románia között a Bánát miatt; az érdekellentétek, melyek a két szláv russzoiil államot a latin russzofob államtól elválasztják. — Hogyan lehet tehát egy ilyen egyesülés életképességében hinni, mely ennyire átlátszóan mesterkélt s melyet az első komolyabb vihar nyomtalanul fog a föld színéről elseperni? — Ismeri ön a szomszédos uj államok •a társát sem, kinek a cigány lovait kellett volna megvennie. Mindkettő nyomtalanul eltűnt. Ragályi észrevette, hogy alaposan becsapták s azonnal jelentette a lólopást a csendőröknek, akik másnap a rozsnyói vásáron Grunyot és társait elfogták s az egész karavánt a rozsnyói városháza udvarára hajtottákveit francia színésznője éjjel zajra ébredt fel. Ágya előtt egy férfi állt revolverrel és ,egy másik ékszereit rabolta eh A meggyilkoltatástól csak úgy tudott megmenekülni, hogy alvást színlelt és közben figyelte a két férfit, akik szerinte igen jól öltözött, nyílt és kedves arcú fiatalemberek voltak. Legnagyobb feltűnést kelti a kis Böbe Editíi nevű masamód esete, aki estére szeretőjével lakásába jött, hogy vele vacsorázzon. A rablók megtámadták, gúzsba kötözték és kirabolták. Ugyanis tudták, hogy a kislány egy nap előtt barátjától egy nagyon értékes brilliánskarkötőt kapott ajándékba és addig kutatták át a lakást, amíg ezt megtalálták. A newyorki rendőrség meg van arról győződve, hogy ezeket a gyilkosságokat és rablásokat egy és ugyanazon banda követte el, akiknek tagjai az előkelő szállodák és éttermek pincérjeivel szövetkeztek. Ez utóbbiak feltűnés nélkül megjelölik a gazdag áldozatot és a rablók juttatnak nekik a prédából. válva él urától és jelenleg egy debreceni kórházban ápolónő, az ő szeretője. A fiú atyjának is elmondotta, hogy mit beszélt neki anyjáról Varga. Katona tegnap felelősségre vonta Vargát, a fiatal huszonegyé vés tanítót, aki előtte is megismételte fia előtt tett kijelentéseit. Ezen Katona annyira felbőszült, hogy előrántotta revolverét és kétszer egymásután a tanítóba lőtt, aki nyomban holtan terült el. Katona ezután jelentkezett a csendőrsé- gen, amely letartóztatta. A vizsgálat folyik. uralma alá vetett magyar kisebbségek szánalmas helyzetét? — ismerem, miután azt magán a helyszínen tanulmányoztam s erre vonatkozó impresszióimat a „Popolo d‘ítalia“-ban közzé is tettem. Azt gondolom, hogy mihelyt a ma szőnyegen levő nagy problémák valamilyen módon megoldást nyernek, a népszövetségnek legelső kötelessége lesz ezzel a kérdéssel behatóan foglalkozni és megoldani ezt a ma már esszenciálisán nemzetközi problémát. A kisebbségeknek, különösképpen, ha együttesen az állam tényleges többségét alkotják, szent jogaik vannak, melyeket minden kormánynak tiszteletben kell tartania, ha nem akar vétkes lenni egy nagy bűnnek az előidézésében. — Véleménye szerint milyen viszonyban van ma Olaszország és~ Cseh-Szlovákia? — A hivatalos viszony jó, miután annak kell lennie, hogy megtörjön az a nagy feszültség, mely különben súlyos következményekhez vezethetne. Ezzel szemben az olasz nép érzése határozottan ellenséges; s ön nagyon jól tisztában van azzal, mit jelent egy népnek igazi érzelme. Az olaszok nem felejtik el, hogy a cseh-szlovák kormányok mindig, minden egyes alkalommal az olasz aspirációk ellen szállottak síkra. — Nem gondolja, hogy a két országnak közös érdekel volnának? — Melyek? Talán azok, melyek egy esetleges német veszedelem visszatérésében rejlenek? De a dolgok mai állapotában Olaszországnak legelsösorban a szlávok- nak az Adriához és az Isonzóhoz való törekvése ellen kel! küzdenie. Miután pedig a cseh kormány a legaktivabb propagálója eme pánszláv törekvéseknek, világos, hogy a két állam érdekei teljesen ellentétesek. — Már Géniben is világosan lehetett látni, hogy mennyire ellentétes az olaszok nézőpontja a franciákéval s természetesen a középeurópai érdekszövetségeseikével is. Corrado RossL Nagy politikai botrány Bukarestben Lefoglalták a közlekedésügyi miniszter testvérének levelezését — Vizsgálat a belügyminisztérium utlevélosztálya ellen Bukarest, október 7. A Lupta szenzációs leleplezéseket közöl egy utlevélpanamáról, amelyet nemrégen fedeztek fel egy Petrolul National nevű, utle- vélkijárással foglalkozó zugtársaságnál. A panama most óriási politikai botránnyá nőtte ki magát. A társaság igazgatójának, Filipovicinak vallomása alapján ugyanis a vizsgálóbiró házkutatást rendelt el Vaitoianu tábornoknál, a közlekedésügyi miniszter fivérénél, aki szintén a társaság egyik igazgatója volt. a házkutatás alapján lefoglalták a tábornok egész levelezését és irattárát. A Lupta szerint a vizsgálatot legközelebb kiterjesztik a belügyminisztérium utlevéloszíályára is. A belügyminisztérium állítólag nem akarja az ügyet eltussolni, sőt a legerélye- sebben kívánja a vizsgálatot lefolytatni, lehetőleg még a parlament összeülése, vagyis október 15-e előtt. A Lupta megjegyzi, hogy ez a botrány könnyen miniszterválságot is idézhet elő. A bécsi szabadgondolkodókongresszus az egyház ellen Bécs, október 7. A proletár szabadgondolkodók tegnapi ülésén határozatot fogadtak el, mely az állam és az egyház szétválasztásáról szól. A határozat igy szól: „A szabadgondolkodók követelik, hogy az egyházat törvényes utón mentesítsék a politikától. Annak a mondásnak, hogy a „vallás privát iigy“ nem szabad a klérus politikai fondorkodásának takarójává válnia. Vallás csak akkor lehet privát ügy, ha a következő követelményeknek helyt adnak: 1. A törvény előtt minden állampolgár és minden állampolgári egyesület egyforma. 2. Hogy milyen valliásu valaki, annak ellenőrzése csak a statisztika szempontjából szükséges. 3. Vállási szimbólumokat csak a kultusznak szolgáló egyesületeken szabad elhelyezni. 4- Egyhazak az egyesületi törvénynek vannak alávetve. 5. Hivatalos egyéneknek nem szabad hivatalosan résztyenniök a vallási szertartásokban. 6. A Vatikánhoz nem kell diplomáciai viszony. 7. Nyilvános iskolákban nem szabad vallást tanítani. 8. A teológiai fakultásokat el kell törülni. A határozatot egyhangúan fogadták el. Lelkes hangulat a berlini világbékekongressziison Berlin, október 7. A német békekartell a világbéke kongresszus alkalmával tegnap este Berlin, különböző pontjain gyűléseket tartott. Mindenütt ez volt a főtéma: „Hogyan gondolkodik a külföld Németországról/1 — Berlin délnyugati kerületében Rádl cseh-szlovákiaí tanár beszélt. Kiemelte, hogy Luther előfutárja a cseh Hús volt, a cseh Commenius pedig német földön talált menedéket, amikor hazájából elűzték. Cseh-Szlovákilában hisznek abban, hogy Németország politikailag kedvezően fog fejlődni. Nagy lelkesedéssel hallgatta a német közönség Verraux francia tábornok beszédét, aki fejtegetéseit igy végezte: „Nem hadigépekre van szükség, hanem gépekre, melyek aratnak és kenyeret teremtenek a nép számára/4 Egy másik összejövetelen, az északkeleti kerületben Stivin cseh-szlovák képviselő, a Právo Lidu főszerkesztője beszélt. Fölszólította a német népet, hogy gyakoroljon hatást a német kormányra, hogy az is elfogadja a béke hajnallát jelentő genfi jegyzőkönyvet. A cseh nép üdvözli már Németországot, miint a népszövetség tagját. Beszélt még Lafontaine belga szenátor is. A nyugati kerületben az összejövetel terme zsúfolásig megtelt. Itt Kessler gróf beszélt, majd a párisi pacifista iskola igazgatója, Horacc Thives és Cseh-Szlovákia nevében Wurrn asszony. Ez utóbbi a német anyákhoz apellált és a következőket mondta: „Az én fiamat egy német katona lőtte le, mégis aki őt meggyilkolta, nem ember volt, hanem a háború/1 A lengyelországi kisebbségek nyelvi joga Varsó, október 7. Tegnap életbe lépett az a rendelet, amely a nemzeti kisebbségek nyelvi egyenjogosultságát biztosítja az autonóm testületeknél, továbbá a keleti vajdaságokban és igazgatási szerveknél. Rablógyilkosságok New York félvüági életében Családi dráma Berettyóújfalun Az első komolyabb vihar nyomtalanul, elsöpri a kisantantot Ciarlantini fascista képviselő nyilatkozata a klsántantról, az olasz—cseh-szlovák relációkról és a kisebbségek kérdéséről — A P. M. Ti. eredeti tudósítása —