Prágai Magyar Hirlap, 1924. október (3. évfolyam, 223-248 / 671-696. szám)
1924-10-23 / 242. (690.) szám
» Csütörtök, október 23. — (Beleestek a forró cukorba.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A Matvany-féle magyar- diószegi cukorgyárban borzalmas baleset történt a napokban. Csomball Mihály és Szabó Lajos cukorfinomiitó munkások a kazánból kifo'yó forró cukorba estek, amely mindkettőnek a lábát rettene-ren összeégette. A nagyszombati kórházba szállították őket. — (A London News a szentesi ásatásokról.) JEJudapeótö sze-rfíieáEtőségiünk jetenti: Elsőnek irta mag a P. M. H. a Szentes halár ában folyó ásatásokat, amely óriási jeteiiiőségü eseménynek Iliire lapunk nyomon bejár te az egész világot Csattá vy Gábor, a szentesi múzeum igazgatója, feltárásaival a usmzefkctei rég-teres t központúba került ezzel és özön'ívül kapta mtedenfelöil az érdeklődő leveleket- I:gy tudományos összeköttetésbe jutott Friedriéh Scbueáóter ér. jenni archeológus pro.fes.z- szorral, W. N. W'iBs ér- éetonari (Maryland, W.-S. A.) egyetemi' prinoipakVil1, akik (nagyszabású előadásra Ikészütenelk a szentesi teletlek alapján, A London News ciiimii itusziíirá'l't vi® tell'ap pedig eire- d-eti fényképeikkel mutatja be Csatíány Gábor cikkét az ásatásokról és bejü-anT, hogy GsalMny a karácsonyi könyvpiacra olyan mudteávafl lép ki, amely for-rásmamlklája lesz az- egész hun-magyaT kérdésnek. A tavasszá! újra kezdődő ásatásokra külön munkatársait küiW Szentesre, akit fényképészek fognak kisérni. Ugyancsak levelet kapott Cs-allány a Popok) dTtalüa fószeiikesztőjétspl • is, amelyben közli v-ete, hegy a lap is tudósítóval fogja képviselni magát aiz ásatásokon. — (Lefejezte a mustoskocsi.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: Witsoli Ferenc magas- falui kő mi vés kétéves Anna nevű leánya tegnap egy az nton haladó mustoskocsi ala került, amely a szó szoros értelmében lefedezte a csöppséget. Sitnniics Márton kocsis ellen az eljárás metrbiönF— (Miért nem ismeri a külföld a cseheket?) A Tri'buna vezetőhélyén Klíma Jaros- láv amiatt tördeli a kezét, hogy a cseh nemzetet nem eléggé ismeri a kiüföld. A cikkíró a népszerűségnek négy kategóriáját áll ltja föl. Az elsőbe tartoznak azok -a nemzetek, amelyek ragyogó történeti múlttal rendelkeznek (görögök, rómaiak), a második és harmadik csoportot azok a nemzetek alkotják, amelyek szokatlan, föltűnő tulajdonságokkal rendelkeznek (cigányok, hottentották, vandálok, korzikaiák), végül a népszerűség szerzésének negyedik módja az, ha az illető nemzetnek meg v-an az a természetes ado- mánya, hogy nagy ügyességgel tudja magára fordítani a külföld figyelmét, mint például a lengyelek. — Noha a csdh nemzetnek mind a négy sajátságból bőven kijutott, a külföldön még sem teszi -meg azt a hatást a cseh név, amelyet tennie kellene. Itt a cikkíró arra az igen helyes konklúzióra jut, hogy a dicsőséget mindenekelőtt ki kell érdemelni, meg kell dolgozni itt, bent s akkor a nemzetek elismerése, méltánylása magától jön. — így bizony. Be.nes is helyesebben tenné, ha állandó utazásai helyett itt fogna hozzá az alkotó munkához és nem az idegen földön. — (Helyüresedés a pénzügyi prokuraturánál.) Az állami pénzügyi prolkuiraltura a fegiközietebbi időben nagyobb számú, jogvágzettséggel bíró fogalmazói k árbeli tiisíztviselőt vesz fel Sziloveinsz- Ikóra és Riuszinszkóra; kezdő fizetés a IX. fizetési osztálynak féld meg. A pályázok kellően felszerelt kérvényeiket a prág-ai állami pénzügyi pro- iku'ratura elnökségén (I., Un sóvá tr. 11) nyújtsák be, ahol az éfdiekÜődiők -további mforrniád-ó't Ss kaphatnak. — (A távozó magyar vatikáni követ kitüntetése.) Táviratban jelentettük, hogy Soimssich József gróf volt vatikáni magyar követet bucsti- kihalígatáson fogadta a pápa. Most római tudósi- fónk arról értesít, hogy a Szentatya magy rokon- szenwel fogadta a volt szentszéki magyar köve- tiet s egyben mély sajnálatát fejezte ki távozása fölött, majd pedig a Szentszék és Magyarország közötti folyó ügyekről folyt eszmecsere után a pápa személyesen adta át Sornssi-ch grófnak a Szoné-Gergely-rendi nagyke rész tjét, a legnagyobb kitüntetések egyikét. Vatikánt körökben nagyon ■sajnálják Somssidh gróf távozását. Budapestre költözik családjával Helyiébe Rómába Bornem- issiza. Gyula báró, volt stockbo'mi magyar követ kerül, aki már a napokban megérkezik Rómába. xx Fővárosi nívóit: uriszabóság MAR- KOVICS és SAKUUN. Kosice. Fö-utca 48. Telefon 697 sz. xx Anccol import férfi szövetek ENGLÁN- DER és MARKOVICS cégnél Kosice. Főutca 48. Telefon 697 :s (Az Ernsi-Muzeum újabb csoporü'iállitása.) Budapesti szerkesztőségünk j-éíientf: A fiatalabb művészgárda három tagja mutatkozik be az Emsit-Muzeumban vasárnap megnyilk harmincadik csoportkáál'itáson: Patkó Károly, Aba-Noválk Vilmos és Feszty Masa. Patkó és Atoia-Noválk „ro- 'konldíksk1', de csak a technikai kivitelben hasonlatosak. Pl asztikius hatásoikra törekszenek mind- ke'tten, ám Patkó fcsíőiibb, elevenebb és -invenció- Z'iisabb- Aba-Novikülönösen önarcképeiben mutat igaz elmélyedést és ezekben -a sz-in,hatások is elsőrendű mesterre válláraik. Aktjaii viszont ne- bézíkeseík és tu'ikonstruáltak. Patkó festői kvalitásai a legmodieirmebb francia és olasz mesterek szín hatásaivá vetekednek. Az iskolai! kritika nagyon téved, amikor ezeket az erőteljes fiatal! festőket a befejezettség -delelőtéri látja. Oda még távol ut vezet, de megállapíthatjuk, hogy mindkettiQ biztossággal járja a művészi r égnék sqkatilgéiriő magaslatait. Feszty Masa finom irnpressziiomStá vásznaival sehogysem i'lleszkediik bele ebbe a hármasba, die mint a -női festőik tipikus és naigy- képességü képviselő te. talán ikiie.gyensul'yozza két kiálitő társának tultáirgyiias felfogását- Portréi gyöngédéit, szírben ragyogóak, felfogásban átszeltem ültek. A cső poir'ikllá Ilii tás igen érdiekes része a XIX. század naigyo'blbára francia mestereinek néhány jellegzetes grafikus lapja: Carriére, Renoiiir, Pissa.ro, MÜltet, Delacno'ix. Porain, Cour- bet rajzai 'éls Vl'am-iinclk két tájkép vázlata. (—délyi) A vadkan és a történelem A budapesti Vígszínház ma este mutatja be Móricz Zsigmond uj darabját — A P. M- H. budapesti szimlházi munkatársától1 — Budapest, október 22. A Viigszilnház ma este .mutatja be Móricz Zsigmondinak A vadkan űiimü színmüvét, amelyben az iró a XVII. századba viszi a közönségeit. 1605-ben játszik a darab a holicsi várban, Révay Ferenc ősi Ibiin tokám Ebben az időben, a történetem tanúsága szerint, napirendéin voltaik lázadások, különösen a parasztok elégedettenkedí'ek és a bécsi udvar kívánságára ezeknek a felkeléseknek rendszerint úgy vetették gátat, hogy az urakat büntettek meg. A történetem szerint Holics várát elkerülték ezek a mozgalmak, Móricz darabjában azonban ide is eljutnak a mozgalmak hufiámiai és miköztien — egyetlen éjszakán — lejátszódik Révay Ferenc -és Forgáűh Zsuzsanna nagy szerelmi kettőse, ennek a politikai mozgalomnak levegője behatol a holte-si vár színpadára is. A történe'lem szerint Révay Ferenc dekadens, iszákos emiber volt, akiit a felesége gyűlölt, már azért is, mert szerelmes volt Babits Péterbe. Ba- fcits a vallóságibian el is vitte az asszonyt Detrekő vánálba, ahol harminc évig élt vele együtt. A férj az országgyűlés elé vitte családi szerencsétlenségét, de nem használt semmit, az asszonyt nem tu dta visszaszerezni. A nagy per tizenhét évig folyt és ennek aktáiból .merítette Móricz darabjának tárgyát. Móricz Z'sigmomd teljesen megváltoztatta Révay Ferenc figuráját, akiit egész embernek rajzolt, aki mindig keresztüli viszi akaratát és akiben egy vadkan energiája és ereje lakozik. A darabban az asszony szereti a férjét, Biakiits Péter szerepe pedig a békítő barát, nem pedig a szerelmes szerepe- A színmű két hősiének összeütközése a férj és a feleség karakterének rokonvonásaiból keletkezik. Mert nemcsak Révay Ferenc az az akaratos, ■ellenállást nem tűrő ember, hanem az asszony is, főrgádh Zsuzsanna, akinek komplikált lénye csupa ellenállás, csupa asszony! büszkeség, aki nem akarja magát kegyelemre megadni. Az iró a darab befejezésében is megváltoztatta a történelmi valóságot, amennyiben kibékíti az egymással harcoló házastársakat éis iigy dlarabjámak kedvező befejezést ad. A sz'imimü vezefcőszeriepei közül (rendkívüli érdekes Fotgácih Zsuzsanna figurája, amelyben Gombaszögi Frida először lép az idei szezonban a közönség elé. A férj szerepét Lukács Páll Ba- kits Pétert pedig Hegedűs Gyula játsza, (*) Marsik zsupánheíyettes operát írt. Pozsonyból iirja tudósítónk: M araik Ernáiméi de. pozsonyi zsuipánlhelyetites Diák szer eleim ciimimel operát irt, amelyet december 13-án mutatnak be a pozsonyi cseh színházban. (*) A Hazajáró lélek Léván. Léváról Írja munkatársunk: A péntek esti. előadásról piros .betűkkel írom a kritikát. Ünnepszámba ment Ztfalhy Hazajáró lélek ciniü mély értelmű színmüvének •előadása. Első szavunk Rákosi Pált illeti, ezt a sugárzó intelligenciájú művészt, akire nézve az a helyes kritikái; megállapítás, hogy péntek este elfelejtett játszani — Rákosi mérnöke élt! Úgy .robbant ki bélöle a sajgó, fájó, szomorú, szép, tragikus élet. olyan elementáris erővel, hogy minden szava, -minden könnye nekünk is fájt. Homonmay nemes, finom érzékkel tompitott le 'minden nagy színészi gesztust, minden bravuros- kodást. plédig a szerep errenézve telve völt csábító ai'lkalnmmal. De ő csaík raigyiogó művészetének s-zinppmpás virágait szórta két kézzel szerteszét a túlfűtött fogalmaktól forró levegőjű deszkáikon, anélkül, hogy disszonáns -hangot ütöitit volna mer.' Nagy Eszti' Máriája a tehetsáines ifjú mü- véiszn'ö leghT-'íliiáinsa'libain megjátszott ffourája. A -Lbibs te’i’-ü. forró vérü. élnivágyó. köunveilmü asszony lényének máidén nüanszát megérziékell- te'tit-e- Láttuk, hittük, hogy alapjában véve nem rossz, csak gvönge, csak támaszt kereső. Idomítható -- Blá'ttulk. éreztük benne a tegsajnála'tosabb ..aisszonytipust. Forrón vibráló meleg érzéki hangja s a telki hulláim zásokat finoman visszatükröző ikamaaszerü arca erősen támogatja őt művész} munkái éhan. Bensőséeies. feiejtihiétetlen élmény volt a Hazajáró létek prem-iierje. A Négyessl- házaspár és Farkas Pali kisebb szerepeikben ki- fcgásitialaniirl illleszkedtelk a miliőbe. (*) Százmilliós adomány a budapesti Operaház elbocsátott tagjainak. Budapesti szerkesztőségünk jeleníti telefonon: A budapesti Opera ház BJíistás tagjainak fö'segélye zés éré nagy társadalmi akció indult meg. Esterházy Pál herceg erre a oé'lra száz millió koronát adományozott, míg a tőzsdén tegnap délelőtt harminc rrilh'ó ko- rouiát gyüitőttéV össze. Az újabb ad;ományok!kal a magyar Operaház B-lr-stás tagjainak háromhavi fizetése btzifosiitva van. Faragó Ödön szlovenszkői magyar színtársulatának műsora Léván: Csütörtökön Romeo és Júlia. Pénteken Az eladott mennyasszony. (Schmidt Constanza, Somló József és Horváth Kálmán vendégfel'épte.) Szombaton Traviata. (Schmidt Constanza és Somló József vendégfellépte.) Vasárnap délután Bob herceg. Vasárnap este Az eladott menny asszony. Horváth Kálmán magyar színtársulatának műsora Ungváron: Csütörtökön délután Antónia. Pénteken Árvácska. Szombaton Árvácska. Vasárnap Árvácska. Hétfőn Árvácska. A CsAF és a professzionalizmus. A CsAF elnöksége vasárnap délelőtt 9 órára hívta össze a rendkívüli közgyűlést, amelynek legfontosabb tárgyalási pontja: Állásfoglalás a proíesszTOUate- mus kérdéséhez. A köztársaság futbaTlsipontjának ez fontos kérdése és a közgyűlés tárgyalásairól lapuink részletes jelentést fog hozni. — A budapesti elsoosztályu bajnokság állása októher 20-án: a 1 1 c S !' 1 S o 1 a a *03 o a <D í> rs ■< M O C-i 1. MTK 4 3 í — 17 3 7 2, VÁC 5 2 3 — 7 4 7 3. NSC 5 2 2 1 4 4 6 4 III. kér. TVE 5 • 2 2 1 4 4 6 5. Törekvés 5 2 1 2 14 6 5 6. Vasas 4 1 3 — 7 6 5 7. KAC 5 2 1 2 5 5 5 8. FTC 4 2 1 1 8 12 5 9. BTC 5 — 3 2 4 6 ti) 10. Zugló 5 1 1 3 5 10 3 11. BEAC 5 — 3 2 1 12 3 12. UTE 4 — 1 3 — 4 1 Svéd-magyar válogatott mérkőzés Milánóban? 1925 január 18-ára van tervbevéve a ma-' gyair-olasz válogatott mérkőzés Milánóban!. Két nappal előbb a svédek mérkőznek az olasz válogatott csapattak Az olasz szövetség a két válogatottnak olasz földön egyidőben való tartózkodását egy Milánóban tartandó magyar-svéd mérkőzésre óhajtja felhasználni s ebből a célból már át is irt a két ország labdarugószövetségének. A Rapid vasárnap az MTK-val játszik. Budapestről jelentik: Eredeti terv szerint az FTC-vel kellett volna a bécsi Papidnak játszania. Az FTC azonban a vasárnapi súlyos vereség után úgy sporíbeilii, mint anyagi szempontból nem tartja megfelelőnek a Rapiid-miecos lejátszását s ezért felajánlotta a Rapidet az MTK-naik, amely az aj ánilatot el fogadta. Az első francia csapat vendégszereplése Németországban. A franci a-niémet sporté rintke zés ujrafelvétele alkalmából az Arbei'ter Síp. V- csapata Lipcsében vendégül látta a párisi munkás- sportszövetség válogatottjait. .A németek 3:1 arányban nyerték meg a mérkőzésit. Tiltakozások a magyar íutballtilaloin ellen. Jelentettük, hogy az OTT elhatározta a futball- tiilalom bevezetését. Az OTT határozata óriási port vert fd a magyarországi sportkörökben. Megmozdultak Budapest kis egyesületei, die Pécs, Kaposvár és Baja is. Nyolcvan kis egyesület a futballtilalom elten foglal állást. A kultuszminiszter valószinüleg még meghallgatja az MLSz véleményét, mielőtt a tilalmi rendeletét kiadná. mMMzffmMíML ^Jl^^^^^^^^Siiiiiiiiiiiiiiliiliiliiiiliiiiiiiiiniiiunii»í»iiiiilimni»/»i;;mHüLkW////iJ!iHi)Hiiiiiiiiiiiiii^^^^^^ A kormány mindent elkövet a korona stabil árfolyama érdekében A gabonavám mint rekompenzációs Prelouc, október 22. (Saját tudósítónktól.) Novák László kereskedelemügyi miniszter a cseh nemzeti demokrata párt prelouci nép-gyűlésén beszédet mondott a cseh-szlovák gazdasági helyzetről. A miniszter a többi között a következőket mondotta: — Mindent elkövetünk, hogy a korona árfolyama stabil maradjon és megelégedéssel állapítjuk meg, hogy nyugtalanságra semmi ok sincsen. A cseh-szlovák korona az amerikai dollárhoz és az angol fonthoz viszonyítva továbbra is szilárd és változatlan árfolyamú, ami annál is inkább fontosabb, mert a két valuta fokmértéke a többinek. Minden jogunk megvan arra a reményre, hogy —Pozsony 8 millió koronás kölcsöne. Jelentettük annak idején, hogy az Országos Nyugdíjintézet nagyobb kölcsönt hajlandó Pozsonynak nyújtani. Pozsonyban újabb tanácskozás volt Hotowetz volt miniszter elnöklésével. Az értekezlet a következő határozatot hozta: Az Országos Nyugdíjintézet 8 millió koronás hitelt nyújt a városnak 94-es árfolyamon 6 százalékkal 20 eszfeneszköz — Novák miniszter beszéde a korona továbbra is szilárd marad, hiszen visszavertük mindazokat a támadásokat, amelyeket a korona ellen intéztek. A miniszter ezután a cseh-szlovák kereskedelmi szerződések ismertetésére tért át, majd a vámkérdésről beszélve élénk sajnálatának adott kifejezést, amiért ezt a kérdést még nem oldották meg. — A gazdasági vámok kérdését — mondotta a miniszter — nemcsak azért kell megoldani, hogy a felföldi piacot megnyugtassuk, hanem azért is, hogy az agrárállamokkal, igy Magyarországgal és Dániával való kereskedelmi tárgyalások során kompenzációs eszköz legyen a kezünkben. A miniszter ezután pártpolitikai kérdésiekről beszélt. D. E. döre. Az összeget a jövő év elején fogják folyósítani. — A városi tanács a kölcsönből uj vágóhidat, szegényekházát és a gázgyárhoz központi fűtést fog építtetni- A hiteltárgyalásokkal egyidejűén az Országos Nyugdíjintézetnek egy Pozsonyban építendő palotájáról is tanácskoztak. A város erre a célra megfelelő telket bocsát az intézet rendelkezésére. ["™ Vulkán és «ia*®M»ííi«i£á**iűí!tt«sx, K*és»l«<esr«5á®*é» és épület i»w«i8«*és, «m karlsbadl ..JtfnoII" #KépB>»s<eiíeíe é» fölevatkezta «2gés* fgtoyenstftó és Huss ■^**éir«:.— SEftü 'ItcsHg'es B«é^éEn«sssil es érftfen’Kattl berendelések. EW DEIAIE. E^-maíco == — BCcassca Fö-utca 50