Prágai Magyar Hirlap, 1924. szeptember (3. évfolyam, 199-222 / 647-670. szám)

1924-09-27 / 220. (668.) szám

c3> Szombat, szeptember 27. — (Házasság.)-Csáky Mihály gróf szep­tember hó 29-én tartja esküvőjét a komjáti plébániai templomban Nemes Gabriella gróf­nővel. — (Murány-, Csehiek- é-s Sajóvölgy la­kosságának szervezkedése.) Rozsnyói tiidó- sitónk jelenti: A Murány-, Csetnck- és Sajó­völgy földrajzilag elzárt katlanainak lakos­sága Kuzmány Jenő szlabosi evangélikus lel­kész, járási bizottsági tiag és Faix József volt szlabosi postamester, községi bizottsági tag kezdeményezésére erőteljes szervezkedést kezdett, amelynek célja ez elzárt völgyek la­kosságának gazdaságilag 1 ebe tétlen helyze­tén segíteni, az orvoslásra váró panaszokat összegyűjteni s kellő formában illetékes hely­re juttatni, hogy a kormány kellően tájékoz­va foglalkozzék c vidék lakosságának élet­bevágó kérdéseivel. A mozgalom megindítói­nak első fölhívása a Rozsnyón megjelenő Sajó Vidék hetilap hasábjairól szólt az érde­keltekhez s a legszebb eredménnyel járt: e hónap 21-én a pelsőci községháza nagytermé­ben az érdekelt vidékek nagyszámú képvise­lője gyűlt össze a komoly lefolyású, tartal­mas értekezletre, amelyet Kuzmány Jenő nyi­tott mieg nagyhatású s a mozgalom céljait és szükségességét részletező beszéddel. A föl­szólalóik: Krausz András dobsinai h. biró, Pápozsik András pelsőci tanácstag, Haneszkó Mátyás nagyszabosi községi'tanácstag. Buzi Balázs jolsvai községi tanácstag és Kurh Já­nos szakszervezeti elnök különböző nézőpon­tokból szóltak a tárgyhoz, értékes anyagot adva a további teendőkhöz s* minden oldalról megvilágítva a képviselt vidékek lakosságá­nak helyzetét. Faix János röviden összefog­lalta az elhangzottakat s bizalommal áílapi- to’tta meg, hogy közel száz község szerve­zetbe tömörített összlakosságának mozgalma meg fogja hozni a kívánt eredményt s ide- irány.itja a kormánykörök figyelmét, hogy a szükségelt, segítség ne késsen soká. — A gyűlés megválasztotta még az ügyek tovább­vitelére alakított ideiglenes jellegű intézöbi-- zottságot, amelynek tagjai lettek: Kuzmány Jenő elnök, Faix József titkár, Haneszkó Má­tyás (Nagyszabos), Kutfh János (Feketele- hota), Kirsclmer Zsigmond (Rozsnyó), Krausz Samu (Dobsam), Pápozsik András (Peisőc) és Buzi Balázs (Jolsva). A megalakult intéző­bizottságot a gyűlés utasította, hogy a két járás iparvállalatainak vezetőségeit hívja föl a mozgalom továbbfejlesztéséhez szükséges a d átok r endelke z é s r e b ocsa j tusára. Véget ért a képviselőhöz tavaszi ülés­szaka. Tegnap este az utolsó percben mégis meg tudott egyezni a koalíció, letárgyalták a kisbérietekről szóló javaslatot és ezzel véget ért a képviselőház tavaszi iilészaka. Tornasek elnök lírai szavakkal búcsúzott el a késő esti órákban a háztól és e szavak meg is tették hatásukat a koalíciós mamelukoknál, akik végül maguk is elhitték, hogy a szeptemberi ülésszak alatt valami nagyot alkottak. A köl­tői búcsúszavak hatása érezhető a koalíciós lapokban is, melyek kivétel nélkül hangoztat­ják a nagy nemzeti egyetértés szilárdságát és teljesen megfeledkeznek arról, hogy még csak négy-öt órával előbb egymás üstökét tépdesték a fővezérek. A képviselőház leg­közelebbi ülését Írásban hívják össze. Beava­tottak szerint erre egy hónapnál hamarább nem fog sor kerülni. — (A Vatikán eüeíe.itetí milliói.) A Vatikán­ban többmilHó értékű drágakövet Őriztek, amelye­ket a háború alatt hordtak ott össze, hogy meg­őrizzék őket. Szerencsés tulajdonosaik nem na­gyon értékelik őket, mert eddig senki sem jelent­kezett, hogy elszállítsa azokat. A pápa most fel­hívást bocsátott ki, amelyben kéri a tulajdonoso­kat,'intézkednének, hogy a drágaköveket elvigyék, mert különben kénytelen lenne őket elárverezni és az cgybegyiilt pénzt jótékony célra fordítani. — (Nagyanyák ötös küzdelme.) Cincinnati a múlt napokban korszakot alkotó ötös küzdejem színhelye volt. A következő öt teljesítményről volt szó: 1- Melyik a legfiatalabb; 2. melyik a legszebb nagymama; 3. melyik nagymamának van a legtöbb iskolaköteles gyermeke; 4. melyik visel bubiíejet; 5. melyiknek van a legtöbb olyan lánya, aki bubiíejet hord? Hantos Klára asszonyé volt a győzelem, aki 34 éves, 7 gyereke és egy unokája van, ezek közt 6 leány, akik bublfejet hordanak. — (Rablótámadás Pozsonyban.) Pozso­nyi tudósítónk jelenti: Ozogány Lajos förévi lakost tegnap a pozsonyfőrévi országúton három ismeretlen 'egyén megtámadta, Ietc- perték a földre és elvették 500 korona kész­pénzét, okmányait, aztán a sötétben elmene­kültek. — (Tévedésből agyonlőtte unokaöccsét.) Kassai tudósítónk jelenti: Markovics Sándor nagymilályi bádogosmester tegnap éjjel té­vedésből agyonlőtte a nála tartózkodó 18 ^évés öccsét, Markovics Bélát, aki éjjel 11 óra kö­rül tért haza bátyja lakására. Az idegbeteg Markovics Sándor azt hitte, hogy rablók jár­nak a szobában s így történt a szerencsét­lenség. Markovics Béla belehalt sérüléseibe, a bátyját a csend-őrség letartóztatta. — (A Kassai Zenekedvelők Dalegylete) érte­síti a tagokat, hogy a férfikari órák hétfőn és csü­törtökön este fél 9-iől 10-ig, a női kar dalórái pe­dig minden csütörtökön 6—8-ig tartatnak meg. Az összpróbáik időpontját későbben közöljük. A pon­tos megjelenés kötelező. — (Akik gyermekre vadásznak.) Mun­kácsról jelentik: Végzetes szerencsétlenség történt a minap a ruszinszkói Tiszabogdán községben. Hárbáka Mihály nyolcéves kisfia az udvaron játszadozott, amikor a szomszéd erdészlaktanyából több lövés dördült el. Fgy golyó a kisfiú balkezének mind az öt ujját szétroncsolta. Hárbáka Mihályt beszállították a nagyszőlősi kórházba, ahol két kezét am­putálni kellett. A gyermekre vadászó erdé­szek ellen megindult az eljárás. — (Letartóztatott csaló rikkancs.) Rózsahegyi tudósítónk jelenti: A rózsahegyi államügyészség intézkedésére Glaser Zsig- mond újságárust, aki különböző lapok kiadó- hivatalától negyvenezer korona értékű újsá­got csalt ki és nem számolt el, valamint Rózsahegyen és környékén kisebb-nagyobb szélhámosságot követett el, Zsolnán letartóz­tatták és beszállították a rózsahegyi állam- ügyészség fogházába. — (Rövid kassai hírek,) Kassai tudósí­tónk jelenti: Schlemmer Richard, az uj kas­sai pénzügyigazgató kijelentette a sajtó kép­viselői előtt, hogy a közeljövőben az adóik fokozottabb behajtására kerül a . sor, Azok­nak, akik nehéz anyagi helyzetükét-indokolni tudják, lehetővé teszik a részletfizetést. — A cseh nemzeti demokratáknak a város ön- kormányzata ellen indított rohama teljesen összeomlott, mivel a többi cseh pártok egy­általában nem tartják szükségesnek a sovi­niszta akciót, amely Novák dr. polgármes­tert is súlyosan érintette. Novák dr. értesü­lésünk szerint a legközelebb bejelenti lemon­dásának tervét a nagyzsupánnak. — Az ítélőtábla liétnapi fogházra ítélte Simkó Já­nos korompai lakost és feleségét, akik Ma- saryk elnök születésnapján egy ócska szal­mazsákot lógattak ki az ablakon zászló he­lyett s Bodri kutyájukat ,-Na zdar“-nak ne­vezték cl. — Garzó Bertalan budapesti és Tertinsky István nagymihályi kereskedőket 150—150 korona pénzbüntetésre Ítélte a tör­vényszék, mert Nick Carter füzeteket mi­nisztériumi engedély nélkül terjesztettek Szlovenszkón. — (Soltészt Lundeuburgban elfogták, de újból szabadon engedték.) Pozsoriírí tudósí­tónk jelenti: A kémkedésért fogva volt és megszökött Soltész Vilmost — mint utólag értesülünk — a szökés napján Luudenburg- ban elfogták, de szabadlábra helyezték. Sol­tész annak idején délelőtt fél 12 órakor szö­kött meg az ügyészségről. Vonatra ült és Lundenburg irányába utazott el. A. vonaton afférja támadt a főkalauzzal, mert jegye nem volt rendben. A főkaíauz Lundenburgban le- szállitíatta a vonatról a handabandázó fiatal­embert és a főnöki irodába kísértette. Itt Soltész szlovákul erélyesen kikelt az ellen, hogy íme, igy bánnak a szlovákokkal a vas­úton. Egy órai fogvatartás után elengedték. A köröző távirat csak este 8 órakor érkezett Luudenburgba, amikor Soltész már árkon- bokron túl volt. — (Micsura Márton és a krstapolcsányi kastély.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A po­zsonyi tábla csütörtökön tárgyalta Krisnyák Mátyás besztercebányai kommunista titkár rágalmazási perét. A P. M. H. annak idején Iliiül adta, hogy Krisnyák egy népgyülésen azt állította, hogy Micsura Márton volt mi­niszter, a kassai tábla elnöke kifosztotta a besztercebányai kastélyt. Ezért a beszterce­bányai törvényszék egyhónapi fogházra és kétszáz korona pénzbüntetésre Ítélte a tit­kárt. A tábla ezt az Ítéletet most helyben­hagyta­— (Botrányt idéztek elő a kommunisták Lőcse közgyűlésén.) Lőcsei tudósítónk jelen­ti: A legutóbbi városi közgyűlésen a kommu­nisták botrányos jeleneteket idéztek elő. A városi tanács Fedor Miklós keresztényszo- ciális tanácstag indítványát tárgyalta, mely szerint valamennyi városi alkalmazottnak segélyképpen utaljanak ki 3—5 öl fát. A kom­munista Repusán tiltakozott ez ellen és a vá­logatott sértések özönével halmozta cl Fe­dőit, aki nyomban fölszólalt és leszögezte; hogy a kommunisták azért rugkapálóznak mert. fáj nekik, hogy más is törődik a szegé­nyek ügyeivel. Az elnöklő sztarosztától elég­tételt kért az öt ért sérelmekért, mert mig ezt meg nem kapja, nem vehet részt a köz­gyűlésen. Ezzel több társával együtt ki is vo­nult a közgyűlési teremből. A polgármester megállapította Repusánnal szemben a szék- sértést é:s ezért pénzbüntetésre ítélte és megígérte, hogy intézkedni fog, nehogy ha­sonló botrányos jelenetek megismétlődhesse­nek. A város polgársága nagy megbotrán­kozással vette tudomásul a kommunisták hal­latlan viselkedését. — (Nyelvi káosz Ruszinszkóban) Mun­kácsról jelentik: A ruszinszkói nyelvi problé­mák ma megoldhatatlanabbak, mint valaha- A ruszinszkói iskolákban a nyelvi irányza­tok egész sora küzködik egymással és meg­történik, hogy az iskola egyik osztályában más nyelvet tanítanak, mint a másikban. A munkácsi reálgimnáziumban eddig az orosz nyelv volt bevezetve. Az uj tanévben azon­ban idehelyezték Bircsók Vladimír ukrán ta­nárt, a hires „Bircsók-íéle olvasókönyv'* szerzőjét. A diákok természetesen nem ér­tették meg Bircsók előadásait, emiatt a szü­lők panaszra mentek Dragula igazgatóhoz, elmondván neki, hogy inkább kiveszik gyer­mekeiket az iskolából, semmint elfelejtsék, amit eddig tanultak. Dragula a szülők kíván­ságát felterjesztette a tanügyi referátushoz, amelynek határozata alig lehet kétséges, hi­szen a rcferátus küldte Bircsókot Munkács­ra. — {Ahol a gyémánt oicsóbb az élelmiszernél.) Moszkvából írják: Oroszországban . jelenleg na­gyon olcsó a gyémánt. A legtisztább felrérgyé- mánt barátja 100, a sárgásé 50 dollár. Az eladók legtöbbje a teljesen clszegényedett arisztokrácia köréből tevődik össze. A kivitel nagyon nehéz mert az orosz szovjettörvények nem engedik meg a drágakövek kivitelét és súlyosan büntetik az ez étien a törvény ellen vétkezőket. xx Fővárosi nívójú uriszabőság MAR­KOVICS és SAKULíN. Kosice. Fö-utca 48. Telefon 697. 5z. xx Angol import férfi szövetek ENGLXN- DER és MARKOVICS cégnél Kosice. Fö- utca 48. Telefon 697. xx (A mindenütt ismert) szárnyaszon­gora- és pianinógyár, August F ö r s t e r, ffeo rgs w a Ide, az idei prágai őszi minta- vásáron jól bevált: mintaszerű hangszereinek gazdag választékával van képviselve. Ezen cég gyártmányainak jóságára szükségtelen reáinutatni. mivel általánosan ismeretes, hogy nevezett cég hangszerei a legjobbat nyújtják, ami ezen a téren egyáltalában el­képzelhető. OOOQOOOOCH Í Igazgatók! Gyárosok! Nagykereskedők! Építészek! Bevásárlók! Ji aMraeráföani foi£ienin$iis « Q NOMR#E Sürgőn veim: cwr-«^’T--u*x-.x--^y nmmr\ IbIpÍod szám: jr * _______________>< íJráBá *> fkiwon ssogoss ' * Cj Qggg Cl fkggtfaM3irgg#QK » nőni X cn ira.é£íki22. Tgt&gfafwÉisitci bernnutatja SJ WIEiM CIE, @r<z3&M& M., !DSazdéná 5, jjj tQQGQOCOGSOOOCXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXKXXXXXXXXXXXXXX^OOOOOOCOCOO Nyugaton változóan felhős, ködös, nyugodt idő, kevéssé változó hőmér­séklettel. Keleten túlnyomórészt derült, meleg idő. — (A vágyóéi római katolikus templom 5(10 éves jubileuma.) Már az első Árpád-házbeli kirá­lyok felismerték úgy Váguihely — az akkori el­nevezés szerint Villa Nova vagy oppidum Ujhcly; — és Csejte — régi elnevezés szerint Chachta — ! helyeknek részint stratégiai, részint kereskedelmi j fontosságát és ezért egyrészt a két hely lakossá- 1 Kának, másrészt ezen helyek kerületének megvé* 1 désére székelyeket telepítettek a környékre. Va- ; gyóc község eredeti lakossága római katolikus j volt és Kosztolna, Ótura és Visnyó községekkel j együtt a csejtei római katolikus paróchiához tar- | tűzött. 1424 július havában Vágyóé, Kosztolna és : ótura községek bírája felkeresték Stibor beckói : vajda fiát, akitől engedélyt kértek, mint Vágyóé földesurától, hogy Vagyócon egy telket bocsásson ki a katolikus Ili vöknek, hogy azon köböl templo-1 mot építhessenek. Stibor ezen kérelmüknek helyt adott. E történeti emlékek felújítása aktuálissá vált, mert a minap Vágyóé község katolikus hívői ■templomuk alapításának 500 éves emlékünnepé- j lyét rendezték. E verőfényes őszi napon a kör- . nyékbeli falvak, úgymint Váguihely, Cscjie. Bor­sós, Karaj, Nagyegyháza, Ótura, Alsó- cs Eclsö- botfalu katolikus hívői mint bucsusok felkeresték : ezt a kedves helyei, hogy az ottani katolikus la-' Jíossággal a nap jelentőségét megünnepeljék. Dél­előtt 10 órakor volt az ünnepi szentmise, melyet Pongrácz Frigyes dr. vágujhelyi prépost sub in- íula végzett a környékbeli papság segédletével. Az evangélium után Pongrácz Frigyes dr- szent- beszédet tartott szlovák nyelven, mely beszédben méltatta a templom jelentőségét. Az ünnepi mise délre véget ért és ezután Láng Pál1 nyug. tábori főpap, lorettói káplán, a jelenlegi vágyóéi par.o- chus, akit a szép ünnepély rendezése körüli orosz­lánrész illet meg, a papságot és a polgári intclH- genciát a bőven megrakott fehér asztalánál ven­dégül látta. — (Viharos képviselőtestületi ülés Ko­máromban.) Komáromi tudósítónk táVira- to-zza: Komárom képviselőtestülete tegnap Csizmazia György városbiró elnöklésével közgyűlést tartott, amelyen nagy vihart kel­tett a járási hivatalnak az a határozata, amellyel a képviselőtestületnek a drágaság 'ügyében hozott határozatát visszautasította és visszaküldte azzal, hogy nem terjeszti föl a miniszterhez. Steiner Gábor a kommunista párt nevében éles hangon bírálta a járási főnök eljárását, vissautasitotta a képviselő­testület kioktatására irányuló kísérletet és indítványozta, hogy a képviselőtestület a fel­iratot közvetlenül a miniszterhez juttassa eh; Az ellenzéki tagok mindannyian rendkívüli felháborodással kritizálták a járási főnök eljárását, majd hangot adtak annak a nagy nyugtalanságnak, amely az állampolgársági ügyek miatt ébredt föl a nagyközönségben. A járási főnökség ugyanis most már az ipa­rosok illetőségét is kutatja. Alapy Gyula dr. inditványozta, hogy a köztársaság elnökéhez és a miniszterekhez memorandumot juttassa­nak el az állampolgársági ügyben. Steiner a kommunista párt nevében azt az indítványt terjesztette elő, hogy küldöttséggel fordul­janak a teljhatalmú miniszterhez a komáromi állapotok ügyében. A viharok lecsillapulása után megejtették a választást a városi ügyészi állásra. Kétszeri titkos szavazás után Mihola Ferenc dr. és Mohácsy János dr. egyenlő szavazatot kaptak és kettőjük közül sorshúzással Mihola Ferenc dr.-t választották meg a város jogtanácsosává. »o+ooo ♦♦♦♦♦* ELŐFIZETŐINKHEZ! Október else­jével uj előfizetést nyitunk. Felkér­jük t. előfizetőinket, hogy amennyi­ben előfizetésük lejárt, szíveskedje­nek e hó végéig hátralékukat ren­dezni, nehogy a lap küldését címük­re kénytelenek legyünk beszüntetni. ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egész évre .... Ke 300 Fél évre .......................... 150 Negyed évre .... „76 Egy hónapra .... „26 ©••••••©••©••©•••©«®®®®®0®®®®©®«®®®®®®®®ö®©©®®®®®©©®®®®öí®©®©©®®®®®*«s<«®®©«$«®®®®®«®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®*®®®®®®®®#®®®®®®®®®®®®®2 | m ADQDST FÖRSTER | szárnyas zongorái és piáninóinak f I -.Éífr Aíapitva 1859, GeOfgSWaMe Alapítva 1859. | . J| ® © felnimül hatatlanul kellemes hangja <» I Wl Mlntefáséfi I van. Zongorái elrongálhatatlanok. | Praíiö !„ Oymsíí Iríi ö. 8 I! jffrMiit&ímé o V im jjowp f

Next

/
Oldalképek
Tartalom