Prágai Magyar Hirlap, 1924. szeptember (3. évfolyam, 199-222 / 647-670. szám)
1924-09-27 / 220. (668.) szám
c3> Szombat, szeptember 27. — (Házasság.)-Csáky Mihály gróf szeptember hó 29-én tartja esküvőjét a komjáti plébániai templomban Nemes Gabriella grófnővel. — (Murány-, Csehiek- é-s Sajóvölgy lakosságának szervezkedése.) Rozsnyói tiidó- sitónk jelenti: A Murány-, Csetnck- és Sajóvölgy földrajzilag elzárt katlanainak lakossága Kuzmány Jenő szlabosi evangélikus lelkész, járási bizottsági tiag és Faix József volt szlabosi postamester, községi bizottsági tag kezdeményezésére erőteljes szervezkedést kezdett, amelynek célja ez elzárt völgyek lakosságának gazdaságilag 1 ebe tétlen helyzetén segíteni, az orvoslásra váró panaszokat összegyűjteni s kellő formában illetékes helyre juttatni, hogy a kormány kellően tájékozva foglalkozzék c vidék lakosságának életbevágó kérdéseivel. A mozgalom megindítóinak első fölhívása a Rozsnyón megjelenő Sajó Vidék hetilap hasábjairól szólt az érdekeltekhez s a legszebb eredménnyel járt: e hónap 21-én a pelsőci községháza nagytermében az érdekelt vidékek nagyszámú képviselője gyűlt össze a komoly lefolyású, tartalmas értekezletre, amelyet Kuzmány Jenő nyitott mieg nagyhatású s a mozgalom céljait és szükségességét részletező beszéddel. A fölszólalóik: Krausz András dobsinai h. biró, Pápozsik András pelsőci tanácstag, Haneszkó Mátyás nagyszabosi községi'tanácstag. Buzi Balázs jolsvai községi tanácstag és Kurh János szakszervezeti elnök különböző nézőpontokból szóltak a tárgyhoz, értékes anyagot adva a további teendőkhöz s* minden oldalról megvilágítva a képviselt vidékek lakosságának helyzetét. Faix János röviden összefoglalta az elhangzottakat s bizalommal áílapi- to’tta meg, hogy közel száz község szervezetbe tömörített összlakosságának mozgalma meg fogja hozni a kívánt eredményt s ide- irány.itja a kormánykörök figyelmét, hogy a szükségelt, segítség ne késsen soká. — A gyűlés megválasztotta még az ügyek továbbvitelére alakított ideiglenes jellegű intézöbi-- zottságot, amelynek tagjai lettek: Kuzmány Jenő elnök, Faix József titkár, Haneszkó Mátyás (Nagyszabos), Kutfh János (Feketele- hota), Kirsclmer Zsigmond (Rozsnyó), Krausz Samu (Dobsam), Pápozsik András (Peisőc) és Buzi Balázs (Jolsva). A megalakult intézőbizottságot a gyűlés utasította, hogy a két járás iparvállalatainak vezetőségeit hívja föl a mozgalom továbbfejlesztéséhez szükséges a d átok r endelke z é s r e b ocsa j tusára. Véget ért a képviselőhöz tavaszi ülésszaka. Tegnap este az utolsó percben mégis meg tudott egyezni a koalíció, letárgyalták a kisbérietekről szóló javaslatot és ezzel véget ért a képviselőház tavaszi iilészaka. Tornasek elnök lírai szavakkal búcsúzott el a késő esti órákban a háztól és e szavak meg is tették hatásukat a koalíciós mamelukoknál, akik végül maguk is elhitték, hogy a szeptemberi ülésszak alatt valami nagyot alkottak. A költői búcsúszavak hatása érezhető a koalíciós lapokban is, melyek kivétel nélkül hangoztatják a nagy nemzeti egyetértés szilárdságát és teljesen megfeledkeznek arról, hogy még csak négy-öt órával előbb egymás üstökét tépdesték a fővezérek. A képviselőház legközelebbi ülését Írásban hívják össze. Beavatottak szerint erre egy hónapnál hamarább nem fog sor kerülni. — (A Vatikán eüeíe.itetí milliói.) A Vatikánban többmilHó értékű drágakövet Őriztek, amelyeket a háború alatt hordtak ott össze, hogy megőrizzék őket. Szerencsés tulajdonosaik nem nagyon értékelik őket, mert eddig senki sem jelentkezett, hogy elszállítsa azokat. A pápa most felhívást bocsátott ki, amelyben kéri a tulajdonosokat,'intézkednének, hogy a drágaköveket elvigyék, mert különben kénytelen lenne őket elárverezni és az cgybegyiilt pénzt jótékony célra fordítani. — (Nagyanyák ötös küzdelme.) Cincinnati a múlt napokban korszakot alkotó ötös küzdejem színhelye volt. A következő öt teljesítményről volt szó: 1- Melyik a legfiatalabb; 2. melyik a legszebb nagymama; 3. melyik nagymamának van a legtöbb iskolaköteles gyermeke; 4. melyik visel bubiíejet; 5. melyiknek van a legtöbb olyan lánya, aki bubiíejet hord? Hantos Klára asszonyé volt a győzelem, aki 34 éves, 7 gyereke és egy unokája van, ezek közt 6 leány, akik bublfejet hordanak. — (Rablótámadás Pozsonyban.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Ozogány Lajos förévi lakost tegnap a pozsonyfőrévi országúton három ismeretlen 'egyén megtámadta, Ietc- perték a földre és elvették 500 korona készpénzét, okmányait, aztán a sötétben elmenekültek. — (Tévedésből agyonlőtte unokaöccsét.) Kassai tudósítónk jelenti: Markovics Sándor nagymilályi bádogosmester tegnap éjjel tévedésből agyonlőtte a nála tartózkodó 18 ^évés öccsét, Markovics Bélát, aki éjjel 11 óra körül tért haza bátyja lakására. Az idegbeteg Markovics Sándor azt hitte, hogy rablók járnak a szobában s így történt a szerencsétlenség. Markovics Béla belehalt sérüléseibe, a bátyját a csend-őrség letartóztatta. — (A Kassai Zenekedvelők Dalegylete) értesíti a tagokat, hogy a férfikari órák hétfőn és csütörtökön este fél 9-iől 10-ig, a női kar dalórái pedig minden csütörtökön 6—8-ig tartatnak meg. Az összpróbáik időpontját későbben közöljük. A pontos megjelenés kötelező. — (Akik gyermekre vadásznak.) Munkácsról jelentik: Végzetes szerencsétlenség történt a minap a ruszinszkói Tiszabogdán községben. Hárbáka Mihály nyolcéves kisfia az udvaron játszadozott, amikor a szomszéd erdészlaktanyából több lövés dördült el. Fgy golyó a kisfiú balkezének mind az öt ujját szétroncsolta. Hárbáka Mihályt beszállították a nagyszőlősi kórházba, ahol két kezét amputálni kellett. A gyermekre vadászó erdészek ellen megindult az eljárás. — (Letartóztatott csaló rikkancs.) Rózsahegyi tudósítónk jelenti: A rózsahegyi államügyészség intézkedésére Glaser Zsig- mond újságárust, aki különböző lapok kiadó- hivatalától negyvenezer korona értékű újságot csalt ki és nem számolt el, valamint Rózsahegyen és környékén kisebb-nagyobb szélhámosságot követett el, Zsolnán letartóztatták és beszállították a rózsahegyi állam- ügyészség fogházába. — (Rövid kassai hírek,) Kassai tudósítónk jelenti: Schlemmer Richard, az uj kassai pénzügyigazgató kijelentette a sajtó képviselői előtt, hogy a közeljövőben az adóik fokozottabb behajtására kerül a . sor, Azoknak, akik nehéz anyagi helyzetükét-indokolni tudják, lehetővé teszik a részletfizetést. — A cseh nemzeti demokratáknak a város ön- kormányzata ellen indított rohama teljesen összeomlott, mivel a többi cseh pártok egyáltalában nem tartják szükségesnek a soviniszta akciót, amely Novák dr. polgármestert is súlyosan érintette. Novák dr. értesülésünk szerint a legközelebb bejelenti lemondásának tervét a nagyzsupánnak. — Az ítélőtábla liétnapi fogházra ítélte Simkó János korompai lakost és feleségét, akik Ma- saryk elnök születésnapján egy ócska szalmazsákot lógattak ki az ablakon zászló helyett s Bodri kutyájukat ,-Na zdar“-nak nevezték cl. — Garzó Bertalan budapesti és Tertinsky István nagymihályi kereskedőket 150—150 korona pénzbüntetésre Ítélte a törvényszék, mert Nick Carter füzeteket minisztériumi engedély nélkül terjesztettek Szlovenszkón. — (Soltészt Lundeuburgban elfogták, de újból szabadon engedték.) Pozsoriírí tudósítónk jelenti: A kémkedésért fogva volt és megszökött Soltész Vilmost — mint utólag értesülünk — a szökés napján Luudenburg- ban elfogták, de szabadlábra helyezték. Soltész annak idején délelőtt fél 12 órakor szökött meg az ügyészségről. Vonatra ült és Lundenburg irányába utazott el. A. vonaton afférja támadt a főkalauzzal, mert jegye nem volt rendben. A főkaíauz Lundenburgban le- szállitíatta a vonatról a handabandázó fiatalembert és a főnöki irodába kísértette. Itt Soltész szlovákul erélyesen kikelt az ellen, hogy íme, igy bánnak a szlovákokkal a vasúton. Egy órai fogvatartás után elengedték. A köröző távirat csak este 8 órakor érkezett Luudenburgba, amikor Soltész már árkon- bokron túl volt. — (Micsura Márton és a krstapolcsányi kastély.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A pozsonyi tábla csütörtökön tárgyalta Krisnyák Mátyás besztercebányai kommunista titkár rágalmazási perét. A P. M. H. annak idején Iliiül adta, hogy Krisnyák egy népgyülésen azt állította, hogy Micsura Márton volt miniszter, a kassai tábla elnöke kifosztotta a besztercebányai kastélyt. Ezért a besztercebányai törvényszék egyhónapi fogházra és kétszáz korona pénzbüntetésre Ítélte a titkárt. A tábla ezt az Ítéletet most helybenhagyta— (Botrányt idéztek elő a kommunisták Lőcse közgyűlésén.) Lőcsei tudósítónk jelenti: A legutóbbi városi közgyűlésen a kommunisták botrányos jeleneteket idéztek elő. A városi tanács Fedor Miklós keresztényszo- ciális tanácstag indítványát tárgyalta, mely szerint valamennyi városi alkalmazottnak segélyképpen utaljanak ki 3—5 öl fát. A kommunista Repusán tiltakozott ez ellen és a válogatott sértések özönével halmozta cl Fedőit, aki nyomban fölszólalt és leszögezte; hogy a kommunisták azért rugkapálóznak mert. fáj nekik, hogy más is törődik a szegények ügyeivel. Az elnöklő sztarosztától elégtételt kért az öt ért sérelmekért, mert mig ezt meg nem kapja, nem vehet részt a közgyűlésen. Ezzel több társával együtt ki is vonult a közgyűlési teremből. A polgármester megállapította Repusánnal szemben a szék- sértést é:s ezért pénzbüntetésre ítélte és megígérte, hogy intézkedni fog, nehogy hasonló botrányos jelenetek megismétlődhessenek. A város polgársága nagy megbotránkozással vette tudomásul a kommunisták hallatlan viselkedését. — (Nyelvi káosz Ruszinszkóban) Munkácsról jelentik: A ruszinszkói nyelvi problémák ma megoldhatatlanabbak, mint valaha- A ruszinszkói iskolákban a nyelvi irányzatok egész sora küzködik egymással és megtörténik, hogy az iskola egyik osztályában más nyelvet tanítanak, mint a másikban. A munkácsi reálgimnáziumban eddig az orosz nyelv volt bevezetve. Az uj tanévben azonban idehelyezték Bircsók Vladimír ukrán tanárt, a hires „Bircsók-íéle olvasókönyv'* szerzőjét. A diákok természetesen nem értették meg Bircsók előadásait, emiatt a szülők panaszra mentek Dragula igazgatóhoz, elmondván neki, hogy inkább kiveszik gyermekeiket az iskolából, semmint elfelejtsék, amit eddig tanultak. Dragula a szülők kívánságát felterjesztette a tanügyi referátushoz, amelynek határozata alig lehet kétséges, hiszen a rcferátus küldte Bircsókot Munkácsra. — {Ahol a gyémánt oicsóbb az élelmiszernél.) Moszkvából írják: Oroszországban . jelenleg nagyon olcsó a gyémánt. A legtisztább felrérgyé- mánt barátja 100, a sárgásé 50 dollár. Az eladók legtöbbje a teljesen clszegényedett arisztokrácia köréből tevődik össze. A kivitel nagyon nehéz mert az orosz szovjettörvények nem engedik meg a drágakövek kivitelét és súlyosan büntetik az ez étien a törvény ellen vétkezőket. xx Fővárosi nívójú uriszabőság MARKOVICS és SAKULíN. Kosice. Fö-utca 48. Telefon 697. 5z. xx Angol import férfi szövetek ENGLXN- DER és MARKOVICS cégnél Kosice. Fö- utca 48. Telefon 697. xx (A mindenütt ismert) szárnyaszongora- és pianinógyár, August F ö r s t e r, ffeo rgs w a Ide, az idei prágai őszi minta- vásáron jól bevált: mintaszerű hangszereinek gazdag választékával van képviselve. Ezen cég gyártmányainak jóságára szükségtelen reáinutatni. mivel általánosan ismeretes, hogy nevezett cég hangszerei a legjobbat nyújtják, ami ezen a téren egyáltalában elképzelhető. OOOQOOOOCH Í Igazgatók! Gyárosok! Nagykereskedők! Építészek! Bevásárlók! Ji aMraeráföani foi£ienin$iis « Q NOMR#E Sürgőn veim: cwr-«^’T--u*x-.x--^y nmmr\ IbIpÍod szám: jr * _______________>< íJráBá *> fkiwon ssogoss ' * Cj Qggg Cl fkggtfaM3irgg#QK » nőni X cn ira.é£íki22. Tgt&gfafwÉisitci bernnutatja SJ WIEiM CIE, @r<z3&M& M., !DSazdéná 5, jjj tQQGQOCOGSOOOCXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXKXXXXXXXXXXXXXX^OOOOOOCOCOO Nyugaton változóan felhős, ködös, nyugodt idő, kevéssé változó hőmérséklettel. Keleten túlnyomórészt derült, meleg idő. — (A vágyóéi római katolikus templom 5(10 éves jubileuma.) Már az első Árpád-házbeli királyok felismerték úgy Váguihely — az akkori elnevezés szerint Villa Nova vagy oppidum Ujhcly; — és Csejte — régi elnevezés szerint Chachta — ! helyeknek részint stratégiai, részint kereskedelmi j fontosságát és ezért egyrészt a két hely lakossá- 1 Kának, másrészt ezen helyek kerületének megvé* 1 désére székelyeket telepítettek a környékre. Va- ; gyóc község eredeti lakossága római katolikus j volt és Kosztolna, Ótura és Visnyó községekkel j együtt a csejtei római katolikus paróchiához tar- | tűzött. 1424 július havában Vágyóé, Kosztolna és : ótura községek bírája felkeresték Stibor beckói : vajda fiát, akitől engedélyt kértek, mint Vágyóé földesurától, hogy Vagyócon egy telket bocsásson ki a katolikus Ili vöknek, hogy azon köböl templo-1 mot építhessenek. Stibor ezen kérelmüknek helyt adott. E történeti emlékek felújítása aktuálissá vált, mert a minap Vágyóé község katolikus hívői ■templomuk alapításának 500 éves emlékünnepé- j lyét rendezték. E verőfényes őszi napon a kör- . nyékbeli falvak, úgymint Váguihely, Cscjie. Borsós, Karaj, Nagyegyháza, Ótura, Alsó- cs Eclsö- botfalu katolikus hívői mint bucsusok felkeresték : ezt a kedves helyei, hogy az ottani katolikus la-' Jíossággal a nap jelentőségét megünnepeljék. Délelőtt 10 órakor volt az ünnepi szentmise, melyet Pongrácz Frigyes dr. vágujhelyi prépost sub in- íula végzett a környékbeli papság segédletével. Az evangélium után Pongrácz Frigyes dr- szent- beszédet tartott szlovák nyelven, mely beszédben méltatta a templom jelentőségét. Az ünnepi mise délre véget ért és ezután Láng Pál1 nyug. tábori főpap, lorettói káplán, a jelenlegi vágyóéi par.o- chus, akit a szép ünnepély rendezése körüli oroszlánrész illet meg, a papságot és a polgári intclH- genciát a bőven megrakott fehér asztalánál vendégül látta. — (Viharos képviselőtestületi ülés Komáromban.) Komáromi tudósítónk táVira- to-zza: Komárom képviselőtestülete tegnap Csizmazia György városbiró elnöklésével közgyűlést tartott, amelyen nagy vihart keltett a járási hivatalnak az a határozata, amellyel a képviselőtestületnek a drágaság 'ügyében hozott határozatát visszautasította és visszaküldte azzal, hogy nem terjeszti föl a miniszterhez. Steiner Gábor a kommunista párt nevében éles hangon bírálta a járási főnök eljárását, vissautasitotta a képviselőtestület kioktatására irányuló kísérletet és indítványozta, hogy a képviselőtestület a feliratot közvetlenül a miniszterhez juttassa eh; Az ellenzéki tagok mindannyian rendkívüli felháborodással kritizálták a járási főnök eljárását, majd hangot adtak annak a nagy nyugtalanságnak, amely az állampolgársági ügyek miatt ébredt föl a nagyközönségben. A járási főnökség ugyanis most már az iparosok illetőségét is kutatja. Alapy Gyula dr. inditványozta, hogy a köztársaság elnökéhez és a miniszterekhez memorandumot juttassanak el az állampolgársági ügyben. Steiner a kommunista párt nevében azt az indítványt terjesztette elő, hogy küldöttséggel forduljanak a teljhatalmú miniszterhez a komáromi állapotok ügyében. A viharok lecsillapulása után megejtették a választást a városi ügyészi állásra. Kétszeri titkos szavazás után Mihola Ferenc dr. és Mohácsy János dr. egyenlő szavazatot kaptak és kettőjük közül sorshúzással Mihola Ferenc dr.-t választották meg a város jogtanácsosává. »o+ooo ♦♦♦♦♦* ELŐFIZETŐINKHEZ! Október elsejével uj előfizetést nyitunk. Felkérjük t. előfizetőinket, hogy amennyiben előfizetésük lejárt, szíveskedjenek e hó végéig hátralékukat rendezni, nehogy a lap küldését címükre kénytelenek legyünk beszüntetni. ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egész évre .... Ke 300 Fél évre .......................... 150 Negyed évre .... „76 Egy hónapra .... „26 ©••••••©••©••©•••©«®®®®®0®®®®©®«®®®®®®®®ö®©©®®®®®©©®®®®öí®©®©©®®®®®*«s<«®®©«$«®®®®®«®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®*®®®®®®®®#®®®®®®®®®®®®®2 | m ADQDST FÖRSTER | szárnyas zongorái és piáninóinak f I -.Éífr Aíapitva 1859, GeOfgSWaMe Alapítva 1859. | . J| ® © felnimül hatatlanul kellemes hangja <» I Wl Mlntefáséfi I van. Zongorái elrongálhatatlanok. | Praíiö !„ Oymsíí Iríi ö. 8 I! jffrMiit&ímé o V im jjowp f