Prágai Magyar Hirlap, 1924. szeptember (3. évfolyam, 199-222 / 647-670. szám)

1924-09-21 / 215. (663.) szám

3 T anukihaligatások a csongrádi pörhen Budapest, szeptember 20. (Budapesti szerkesztőségünk teiefon- jelentése.) A csongrádi bombamerénylet pő­rének mai főtárgyalásán azokat a csendőrö­ket és rendőröket hallgaták ki tanúképpen, akik részt vettek annak idején a merénylet nyomozásában. Az első tanúvallomást Bor­sos Ferenc detektivesoportvezető tette, aki az elnök kérdéseire a leghatározottabban kijelentette, hogy valótlan a vádlottaknak az az állítása, hogy bárki is bántotta őket. A tanút szembesítették a vádlottakkal, ezek azonban ennek ellenére megmaradtak amaz állításuk mellett, hogy a beismerő vallomá- . sokat ütlegeléssel csikarták ki belőlük. A védők ellenezték a tanú megesketését, de a bíróság azt elrendelte. Ezután Deák Ferenc szegedi detektívet és Borgóthy rendőrta- nácsost hallgatta ki a bíróság, akik szintén kijelentették, hogy senki sem bántotta a vádlottakat. A tanukat szembesítették a vádlotfcakal, akik újra azt hangoztatták, hogy a detektívek verték őket. Érdekes volt Barna Piroska csongrádi leány vallomása, aki résztvett a bálon és az elsők között menekült el a bálteremből. A tanú kijelen­tette, hogy a merénylet után találkozott Piroska Györgygyel a hotel előcsarnokában és Piroska rendkívül izgatott állapotban volt. A szembesítésnél Piroska tagadta, hogy a tanú látta volna őt. A tanút megeskették vallomására. Telek A. Sándort kétszáz korona pénzbüntetésre ítélték Rimaszombat, szeptember 20. (Saját tudósítónktól.) Szeptember 17-én tárgyalta a rimaszombati törvényszék Te­lek A. Sándor, a magyar kisgazdapárt rima- szombati pártszervezeti elnökének ügyét, akit az ügyészség a rendtörvénybe ütköző közcsendháboritás vétségével vádolt azért, mert egy népgyíilésen állítólag azt mondot­ta, hogy „a csehek azt hangoztatják, hogy ne vegyetek magyaroktól és zsidóktól, én meg azt mondom nektek, ne vegyetek ese­tiektől és szlovákoktól". A vádlottat Törköly József dr. védte. Telek A. Sándor tagadta, hogy a csehek ellen izgatott volna és az in­kriminált kijelentéseket sem ilyen formában tette meg. Rusztikus feledi járásrőnökségi tisztviselő úgy vallott, hogy a vádlott el­mondotta a vádiratban foglalt kijelentéseket és izgatott a csehek ellen. Rácz Gyula, Pó­lós Gyula és V. Oros János kisgazdák végig­hallgatták a gyűlést és nem tudnak arról, hogy Telek A. Sándor az inkriminált kife­jezéseket használta volna. Nagy Sándor kisgazdapárti igazgató sem tudott arról, hogy a vádlott izgatott volna a csehek ellen. A többi tanuk is Telek A. Sándor mellett vallottak. Vasárnap, szeptember 21. A bíróság ezután a tanukat megeskette, majd az ügyész vádbeszéde után Törköly József dr. hatásos védöbeszédet mondott. A többi között megemlítette, hogy ha valaki azt mondja magyar testvéreinek, hogy csak magyartól vásároljon, akkor az a vádlottak padjára kerül, de aki harminc év óta hirdeti a magyarok elleni gyűlöletet, — mint Kra­inár is — annak semmi baja nem történik. Ez szomorú példája az itteni nemzetiségek közötti egyenjogúságnak. A bíróság hosszas tanácskozás után Telek A. Sándort bűnösnek^ mondotta ki nemzetiség elleni izgatás vétségében és ezért kétszáz korona pénzbüntetésre Ítélte. lelek A. Sándor relebbezési jelentett be. Egy volt francia képviselő letartóztatása Páris, szeptember 20. A lapok jelentik Basse-Terreből (Guádeloupe): Tegnap egv robbanás után letartóztatták Boisneuföt, Guádeloupe voit képviselőiét, mert bebizonyosodott, hogy része volt a rob­banás előidézésében. Guadeloupeoan az utol­só öt hónap alatt hat uagyobbatáuyu bomba­merénylet történt, melyei; eddig csak aoyal­karokat okoztak, de a tegnapi eniberáldozaíot is követelt. A bombák készítés -közben robbantak fő.] s áldozataik munkások voltak. A vizsgá­lat rnegálIapitoUta, hogy Boisneuf a robbanás előtt sokáig tartózkodott a tett színhelyén, úgy, hogy valószínű bűn részessége. Sierűái €§fe hcziifiiii meg a H€pviselAház „ntjárr szünete A jövő héten letárgyalják a szlovenszkói és ruszinszkói ipartörvényt — A cseh szociálde­mokraták követelései Prága, szepetmber 20. A képviselőház tegnap este Hosszú vajú­dás után megszülte a szociális biztosítási ja­vaslatot. Az ellenzéki módosító indítványok elutasításával a későbbi esti órákban első olvasásban megszavazták a javaslatot. A második olvasás kedden lesz, amikor is a képviselőház délelőtt ti órakor ül össze. Ugyanekkor letárgyalják a hat pénzügyi ja­vaslatot és a szlovenszkói és ruszinszkói ipartörvényt is, hacsak időközben a koalíció­ban megint nem lesznek bajok és ismét el kell halasztani a szavazást. A képviselőház elnöksége ma elállóit attól a tervtől, hogy mind a hat pénzügyi javaslatot közös vitában tárgyalja és úgy határozott, hogy ezeket a javaslatokat négy csoportra osztja és ugyancsak kü­lön vita fog megindulni a szlovenszkói és ruszinszkói ipartörvényről is, amely körül, mint ismeretes, az elmúlt hé­ten nézeteltérések támadtak a kormányzó­pártok között és azt ennek következtében le kellett venni a napirendről. E javaslatok tárgyalása kéi napot vesz igénybe, a képviselőház szeptember 24-én este befejezi tavaszi ülésszakát és a hon­atyák megkezdik három hétig terjedő „nyá­ri szabadságukat" és október közepén megindul újból a parlamenti élet. A költségvetés még nem kész A Prager Presse értesülése szerint a legtöbb minisztérium már elkészítette az 1925. évre szóló költségvetés előirányzatát. A teljes költségvetéstervezet elkészítése a jövő hét folyamán várható és Így a tavaszi ülésszak befejezése után a minisztertanács hozzálát a költségvetés végleges rendezésé­hez. A költségvetés keretében kívánja rendezni a kormány a régi nyugdíjasok illetményei­nek a felemelését, továbbá az állami beru­házások kiadásait — külön beruházási költ­ségvetést ugyanis nem állítanak össze — és az állami üzemeknek kereskedelmi ala­pokra való helyezését. A szocialisták sürgetik az ál­lam és az egyház szétválasztását A Pravo Lidu megelégedéssel szögezi le, hogy a szociális biztosítás testet öltött és ve­zércikkében bejelenti, hogy a cseh-szlovák szociáldemokraták most a leghevesebb harcot fogják megindítani az állam és az egyház szétválasztása érde­kében. A szociáldemokrata párt ragaszko­dik ahhoz, hogy a templomok és temetők közös használatáról szóló törvényt még az őszi ülésszak folyamán megalkossák. Mi csak arra vagyunk kiváncsiak, hogy miért dobálnak a szocialisták megint üres jelszavakat a levegőbe, amikor úgy is tudják, hogy kívánságaik a koalíció jelenlegi összeté­telében teljesen lehetelennek. Sramek páter aligha fog belemenni abba, hogy ezek a ja­vaslatok a ház elé kerüljenek és ha a szo­cialisták továbbra is bakafántoskodnak, ak­kor ebből a köztársaság lakosságának nagy részére határozott haszon fog háramlani: végre-valahára fölrobban a koalíció és ak­kor már nem fogják tudni összedrótozni. Kár a levest olyan forrón főzni, mikor úgy sem eszik úgy meg. A szociáldemokrata elvtársak „követelése" hosszú ideig, remél­hetőleg örökre, megmarad jámbor óhajnak. Ujrafelvételt kérnek a Hamka-ügyben Brünn, szeptember 20. A legfelsőbb törvényszék Ítélete után, amely Hanika Hilda halálos Ítéletét jóvá­hagyta, Hanika védője megteszi a lépéseket arra nézve, hogy az egész ügyet az első bíróság ujrafclvé- tel formájában tárgyalja, hogy módjában legyen a védőnek a Hanika ártatlansága melletti bizonyítékokat, amelye­ket a legfelsőbb törvényszék előtt nem ér­vényesíthetett, a halálra ítélt Hanika Hilda javára fölhasználni. Korányi hazaérkezett Budapestre A hadifogolykérdést is tisztázzák az orosz tárgyalások során Budapest, szeptember 20. (Budapesti szerkesztőségünk telefon je­lentése.) Korányi Frigyes báró pénzügymi­niszter ma reggel Genfböl visszaérkezett Bu­dapestre és újságíróknak kije elintette, hogy a népszövetségi tárgyalások eredményével teljes mért ékben meg van elégedve. Minde­nütt a legnagyobb szívélyességgel találkozott és a szanálási program fejleményeit a leg­nagyobb érdeklődéssel várják. Az Est munkatársának a magyar- orosz tárgyalásokról beavatott helyen azt mondot­ták, hogy Szovjetoroszágnak akár de jure, akár de facto elismerése teljesen fölösleges., mert hiszen ez az elismerés úgy Magyaror­szág, mint Ausztria és Németország részéről már a brestlitovski békeszerződésben meg­történt. Szovjetoroszországot tehát nem kell újból elismerni és most nem is errői van szó, hanem a két állam közötti diplomáciai és gazdasági viszony szabályozásáról. A kül­ügyminisztériumban is érdeklődött a lap munkatársa és a többi között fölvetette azt, vájjon Szovjetonoszországgal folytadra tók-c tovább a tárgyalások mindaddig, amíg a lia- difogolykérdés nincs végképpen rendezve, sőt Magyarországra nézve meglehetősen kedvezőtlen állapotban van. A külügyminisz­tériumban erre a kérdésre a következő vá­laszt adták: — Afelől nyugodt lehet a magyar köz­vélemény, hogy addig semmiféle megállapo­dásba nem megyünk bele, amíg éppen ez a kérdés nincsen megelégedésünkre tisztázva. Robbanás következtében kigyulladt a román királyi palota Bukarest, szeptember 20. (Saját tudósí­tónktól.) A Controcenii királyi palota déli szárnya ma délelőtt kigyulladt és leégett. Emberéletben nem esett kár. A vizsgálat megállapította, hogy a tüzet robbanás okozta. Az anyagi kár igen nagy. talanul alacsony volt. de ez csak akkor hatott bántón, ha állt. Ülő helyzetben felejtetni tudta termetének hibáját rendkívüli élénkségével, állandó jókedvével, hangos, élnlvágyó, sza­kadatlan nevetésével. Barna nő volt, keleti fajta. Egy pesti ur, aki később a kávéházban hozzánk csalakozott, udvarlás közben ezt mondta neki: — Maga . . . maga bájpötty. — Ö hátravetette a fejét és kacagott. Tetszett neki a szó, annyira, hogy maga is feldobta szép fehér fogai közül a levegőbe, mint egy kis labdát — Sokat voltunk együtt. Sétáltunk, csó­nakáztunk, kirándultunk, néha a szanatóri­umon kivül vaysoráztunk. Érdeklődéssel fog­lalkozott velem. Vallatott. Kikérdezett az életem felől, belenyúlt gondtalanul a vá- j gyaim, terveim közé. Szórakoztatta komoly-1 ságom s lelkességem. Ha látta, hogy lóg egy; gomb a kabátomon, bevitt a szobájába s föl- j varrta. Az étkezésnél ügyelt arra, hogy ele-! get eszem-e s rábeszélt, hogy délben sört, j este egy kevés bort igyák. Ö is ivott, szeret- j te a nehéz, édes bori és a pezsgőt. Kis piros nyelvét bedugta a pohárba, megáztatta az italban s élvezettel dörzsölte szét szájpadlá­sán. Sokszor visszatért arra a témára, hogyl voltam-e már szerelmes. Elmondtam neki' képzelődéseimet a nőről s ezeket oly gyö-. nyörüséggel hallgatta, mint amily gurmandé-1 riával csipegette a finom izeket. Ebéd után kellemes bágyadtságában majdnem minden nap elővette ezt a témát s ilyenkor, amikor már betelt álmaimmal, maga is beszélni kez­dett. Mesélt a férjéről, akit szeret s a barát­járól, akit szintén szeret. — Nyugodt boldogság zenélt belőle, az a boldogság, amely a sürii vágyak zavartalan kielégítéséből táplálkozik. Csodáltam és iri­gyeltem. Csodáltam boldogságát és irigyel­tem a férfijait. Néha végigsimitotta a haja­mat s ilyenkor valami hipnotikus zsibbadtság ömlött el rajtam. Szerelmes voltam belé és azt hittem, nem tud róla semmit. Még a kezét is csak akkor mertem megcsókolni, ha szá­jamhoz tartotta. Észrevettem, hogy egy-egy este. amikor elbúcsúztam tőle s szobám felé indultam, megállt s utánam néz. Arcomat ilyenkor elborította a vér. Talán ügyetlen voltam s elárultam magam? — Két hét múlva megérkezett a férje. — A. ez a kis Zoli! — mondta s megrázta ke­zemet. Gyűlöltem a fölényességét. Szótlanul vacsoráztam velük, ők korán elbúcsúztak, én kimentem a tengerhez és az ajkamba ha­raptam. Most már imádtam ezt a nőt, mint az elérhetetlent, akit megláthattam. Álmatla­nul hánykolódtam egész éjszaka s hajnalban végre arra az elhatározásra jutottam, hogy haza utazom. Nem várom ki a kúra végét, nem fogok itt szenvedni. — Először arra gondoltam, hogy bucsu- zatlanul távozom, de aztán mégis jobbnak láttam, hogy levelet írok neki s így jelentem be elutazásomat. Korán reggel lementem a hallba s levélpapirost kértem. Alig kezdtem el az Írást, valaki a vallani fölé hajolt. Ö volt. Sápadtan felálltam. — Az ura fürdőit, ő rá várakozott. Ki­mentünk a kertbe, beszélgettünk. — Dehát, kis Zoli, — mondta komolykodó nevetéssel, — tegnap még semmi baja sem volt, miért szökik el? Ki fog kapni a nagy Zolitól, ő szi­gorú ember. — Mosolyogtam. Ö is. Vallatott, hogy mondjam meg neki az okot. Hogy ne fel­iek. Neki mindent elárulhatok, ö mindent megért, mebgocsájc s talán tud is. — Nem hiszi, kis Zoli, hogy mindent tudok? — kér­dezte. Lassan, vontatottan ejtette ki a sza­vakat, barna szemére fátylak ereszkedtek, szája forrón nevetett. Lehelete megcsapott, oly közel hajolt hozzám. — Mit tud? — da­dogtam. — Hogy miattam, az én közelemben lett ideges . . . ugye . . . kell már magának is ... a szerelem . . . — És nevetett. Szinte a vérét éreztem a nevetésén át. — Nem tudtam válaszolni. Csak néztem rá, bambán, kétségbeesetten, reménytelenül. Hát az, amit én rejtegettem, mint az égő pa­razsat, ezt a titkot, ezt a csodát, ezt igy ki lehet mondani és ilyen közönségesen? És ő tud beszélni róla, ő, az imádott, a kimondha­tatlanról, s igy, szinte szükségletté fokozva le a sejtelmeket? — Hát miért nem beszél, kisfiú? — mondta valami daloló hangon. — Jött a férje s én elvánszorogtam. Ha­za. Budapestre. Olyan utálattal, olyan kese­rűséggel, hogy néha még ma is elszomoro­dom, ha rá gondolok. És azóta sem tudtam feltétlen hittel közeledni nőkhöz, mindig-----­Zoltá n elbeszélése itt félbeszakadt. Vá­ratlan fordulat történt: felesége, aki mellette ült s mindeddig figyelmesen hallgatott, most kipirultan, idegesen felállt. Zoltán elhallgatott s a bocsánatkérés mosolyával nézett fele­ségére. — Menjünk, fiam, — sóhajtotta kissé ke­ményen az asszony. Zoltán felállt s lassan, tudatosan meg­csókolta az asszony homlokát, majd a kezét. Az lesütötte szemét és hallgatott. Bólintott felénk s indult a kijárat felé. Megsértődött? Emlékezett valamire, ő is? Zavartan néztünk siető alakja s Zoltán után, aki rosszkedvűen vetette oda nekünk: — Szervusztok . . . Úgy éreztem, hogy megbánta elbeszé­lését. I Rumbm^ == Valódi Schroll-féle Kassa* Fö'ii. 76. ^ íj éS IdlVálSZIlc&^i; . yV | ScMffonok, vásznak* creíonok és damasztok ssagír választékban. ,. J I a miniden Damaszfi-asztaltiemiieM, Ifcé^z nöiSeliéraemüek. Szent-haromsag | p szélességben Sctvroll-ScMffon 7, vászon é korona szoborral sztmben §

Next

/
Oldalképek
Tartalom