Prágai Magyar Hirlap, 1924. május (3. évfolyam, 99-122 / 547-570. szám)
1924-05-11 / 107. (555.) szám
^AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA^ í A legmegbízhatóbb t 5 test- és szépségápolási !> 3 cikkek, arckrémek, | 3 púderek, szappanok, E | stb. a | j Corso PariufDerialiii | 5 Kosice-Kassa, Fő-utca 49, szám. > < , ** < Valódi kölni vizek és francia Illatszerek > ^ Postai szétküldés. ► Vevőimmel s a vásárló közönséggel I tisztelettel közlöm, hogy szünetelt fehérnemű műhelyemet Bibi! megnyitottam. Díszes felállítása elsőrangú anyagból Készített menyasszonyi fcelen^'ét rendkívül kedvező árak mellett szállítok s kívánatra telies kollekcióval látóval ást is teszek. GüTTMAN IZSÓ, Kassa Fo-u. 5, (Sclialkház,) <iaSBBBSanieS0BeBQSBeBI90tBia;RC3IQ9ia»BQDQ!SB«BSaS{>BI58jRBe^ A vili legjobb gyintmánya \ a REMINGTON STANDARD Írógépek 1 a legújabb, majdnem teljesen zajtalanul I ■ működő Xíi modellje. m ® ■ Kérjen áraiánlatot ii és vétel Kényszer g S nélküli berutTátást. » a b n Réminxton írógép- » « társaság k. f Praga jj m I CeletnaSóPuiverw •* * turmmal szemben 2 R J * Fiókok: i 2 Brünn. Panaka 12/M 6 £ JJ Pilsen Junjrmamio * * « va lő. Reichenber* ■ Sclilossgasse 8. g n g w ® ^enaaraacsaBaesaeasQassBia r Eiveszü pacienseit! A rossz lecliiÉa mlalt Tegyen kísérletet Breuer Béla fogászati laboralőriumában Prága !I. Jímgmannova 26„ Telefon UO/IV. 1S72 5mcmMM>MMm»wwrmtJcw«i,JW’>w>wn3iioimw!gV!r.xzw>u»iPiwcii«i»>i»ig?.ftii r—iimiiwt—vutJ—sum—a.w., '■! I Kassa. KöSlcc. | HOL ölesén is ele-1 | gánsan riláililil I II csak $j ji Havas és Dudovics | 11 férfi-, fiú- és gyermek ruha | ! | áruházában lehet $ is? II Kttiön mértégfosztáSy. % * t © 11 Malom u i. Mal©m u. s S , í «* Vasárnap, május 11 miii iwm—i.^mwwwii i*n Iliin i»'i I Halja-e air, li a Ipta? A legtökéletesebb fertőtlenítőszer. Hölgyeknek napi intim toalettjüknél nélkülözhetetlen. Minden drogériában, gyógyszer árban kapható Fiatal írók hete a P. M. H. tárcarovatában Prága, május 10. A jövö hétnek íárcsrovat-a friss lesz és a fiatalság ereje és üdesége aranyozza meg minden [hasábját. A P. M. H„ mely a fiatal tehetségeket mindég szívesen juttatja szóhoz, a jövő héten kezdő és beérkezett fiatal Írókat mutat he Szlovenszköból és Magyarországból. Közli kedden Marék Antalnak, egy most induló szlovenszkói magyar írónak egyik -legsikerültebb írását mely erős, kemény, egyéni és zamatos éppen úgy, mint a húsvéti mellékleten közölt s fel'iinést keltő tárcája volt. Szerdán és csütörtökön a nagyszombati Egri Viktort, a Rácsablakos ház elírni regény elismert sikerű íróját szólaltatjuk meg kedves írásával Péntekre Boros Ferenc, a magyar- országi fiatal iróneimzedék egyik talentumos tagja irt verset és Kilián Zolán, a magyarországi irodalom egyik előretört munkása ösz- szehozza a tavasz hangulatába a kankalint, a szerelmet és a halál. Vasárnap a magyar irodalom két legmarkánsabb s a háború után kibontakozott fiatal tehetsége szólal meg értékes írással A Szlovenszköból származó Bodor Aladár versét közöljük s Komáromi Jánosnak, az Elment a nyár, A régi szerető és a Zug a fenyves regények kitűnő írójának egy (humoros tárcáját. >04+44 — (A cseh-szlovákiai német nemzeti párt országos párínapja.) Teísdienből jelenítik: A cseh-szlovákiai .német nemzeti párt országos pártnapja ma kezdődött meig. A k»oung,reis-z- szirst tegnap üdvözlő estély nyitotta meg, amelyen Lodgman mondott beszédet, melyben a németországi választásokat olyan eseménynek mondotta, amelyek a német nép nemzeti fejlődését fogták előmozdítani — (A pozsonyi városi tanács ütése.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A pozsonyi városi tanács tegnapi ülésén átvette a holnap rendezendő anyák napjának védnökségét. A május 29-én Pozsonyba érkező katonai sportcsapatot Grivos városi tanácsos fogja üdvözölni. A városi autó ismert ügyében elhatározták, hogy néhány elsőrendű céghez kérdést fognak intézni aziránt, vájjon az autót meglehet-e javítani. A szlovák filharmonikusoknak ötezer korona szubvenciót szavaztak meg. A város hat uj hivatásos tűzoltót fogad fel. Hét kiöregedett városi lovat nyilvános árlejtésen fognak eladni. Az ülésen megállapították, hogy Pozsony Kelet- európa legegészségesebb városa, minthogy itt fordult elő aránylag a legkevesebb megbetegedés. Ezenkívül elhatározták, hogy ál- latkrematóriumot emelnek. —- (fíimnuszpör Rimaszombatban.) Rimaszombati tudósítónk jelenti: • Most tárgyalta a rimaszombati törvényszék Fehér Miklós várgedei plébános, Kiss Ferenc gorí- vakisfaltidi református lelkész és Ólmán István várgedei kisgazda bűnügyét, akik azzal voltak vádolva, hogy Feleden az állomás mellett egyik korcsmában elénekelték a magyar himnuszt. Mikor a csendőrök azért, mert nem akarták igazolni magukat* bekísérték őket, útközben a köztársaságot gyalázó kifejezésekkel illették, sőt a hatósági közegek ellen erőszakot is elkövettek. A vádlottak a himnusz eléneklését beismerték, azt adván elő, hogy szent meggyőződésük volt, hogyha a világ összes himnuszait, sőt a valóban izgató kommunista himnuszt is szabadon lehet énekelni, akkor nem követnek el bűnt a magyar himnusz eléneklé- sével. A vád többi pontjait tagadták. A legsúlyosabb vádpont, a hatóság elleni erőszak egyáltalán nem nyert bizonyítást. A bíróság Fehér Miklóst három, Kiss Ferencet egyhavi és Ólmán Istvánt kétheti fogházra ítélte. Az ítélet ellen mindhárom vádlott fe- lebbezést jelentett be. — (Jehlicska amerikai szlovák püspök?) A Slovak mai számában fentartással közli azt a hirt, hogy Jehlicska Ferenc theológiai tanárt, aki jelenleg a washingtoni katolikus egyetemen ad elő, az amerikai szlovákok püspökévé nevezik ki. — (Halálraítéltek két orosz trösztvezért) Moszkváiból jelenítik: A maszkv.ad törvényszék különösen szigorú ítéletet hozott a textil- tröszt vezetőinek bünpörében, akiket hivatalból elkövetett visszaéléssel és Oroszország elleni gazdasági kémkedéssel vádolták. A törvényszék Cserdincsev mérnököt, a tröszt elnökét és Kalinin igazgatót, annak ellenére, ■hogy az álk.mügyosz csak öt évi börtönt indítványozott, golyó á'ta'i halálra itél’e. Az ítélet országszerte nagy feltűnést keltett. — (Az árvíz rombolása a komáromi kikötőben.) Komáromi tudósítónk jelenti: Az állandóan magas vízállás folytán a múlt évben föltöltött Dunapart a komáromi kikötőben mintegy 2—300 méter hosszúságban beomlott a kőparttal együtt. A kár igen jelentékeny, mert a partnak ezt a szakaszát teljesen újjá kell építeni. A part további részei is any- nyira alá vannak mosva, hogy beomlásuk várható, ha a viz nem fog rohamosan leapadni, amire most kevés a kilátás. A komáromi kikötőépités az itteni nagy munkanélküliség leküzdésére szolgált volna, ez azonban sehogysern akart megindulni, most az elemi csapás talán újabb lendületet ad a szünetelő közmunkának. — A Duna pénteken még alig 15 cm. apadást mutatott. Az Erzsébet-szigctl villanegyed az árvizet szerencsésen elkerüli az idén, de annál többet szenved a talajvíztől, amely oly magas, hogy a sziget utait is elborította. — (Merénylet egy japán pártvezér ellen.) A Reuter-ügynökség jeleníti Tokióból, hogy az a vonal amelyben Takahashi, a Leiyukai párt vezetője utazott, kteiklott. Négyen meghaltak, többen megsebesülteik. Ta- kahasi és kísérlete sértetlen maradt. Általánosan azt hiszik, hogy a pártvezér eien merényletet akartak elkövetni Már harminc esztendővel ezelőtt megkíséreltek ellene hasonló merényletet. — (Kasszafuró garázdálkodása Kassán.) Kassai tudósítónk jelenti telefonon: Ma hajnalban ismeretlen tettesek behatoltak a Vodnyam Vilmos és társa cég gyárutcai irodájába', amelynek pénzszekrényét kivit ék az irodából künn megfúrták és ötvenhatezer koronát vittek el belőle. A gyanú Varga János emigránsra terelődik, aki a károsult cégnél volt alkalmazva és így a helyi viszonyokat jól ismeri és nem régen feszítő-vasat vett kölcsön, amelyet meg is találtak. Varga János megszökött. A rendőrség körözőlevelet adóit ki ellene. Személyleirása: Magas, erős, nyaka jobboldalán skroMotkus seb, csak magyarul beszél. Itt említjük meg, hogy a Feia Dávid-utca 9. szám alatti házfcó' ismeretlen tettesek szőnyegeket loptak el amelyeknek értéke tízezer kroona. — (Jön az olasz cseresznye.) Máskor tavasszal a fák rügyeznek — most a rügyek fáznak, igy korholja az idei tavaszt a pesti humorista. A humoristáknak rendszerint igazuk van. A rügyeket dideregtető tavaszt mindannyian érezzük és fázzuk. Ez azonban nem akadályozza meg azt, hogy dátumszerü pontossággal be ne kopogtasson hozzánk május második hetében az első olasz cseresznye. Kevés husu, kevés édes- ségü, vizes lcis vörös cseresznyék, amikről illik egy háromsoros hirt írni és amiket örömmel illik fölfedezni a csemegésboltok kirakataiban. Tegnap bécsi és berlini lapok tettek eleget az első cseresznye iránti zsurnalisztika! köte’ességnek, ma elindultam Prágában cseresznyét keresni. Jó lett volna föltalálni és megnézni, hiszen egy esztendeje nem láttam és valamikor, amikor az élet még fákramászás volt és amikor az utcasarkon egy kövér kofa adta hat krajcárért literjét, de nagyon szerettein vele találkozni. Szerettem találni egyet, ami párosán csil'ngel egymás mellett, aminek nem szakították szét az összenőtt szárát s amit a fülére akasztott a gyerek s amit utolsónak majszolt el. Nem találtam sehol cseresznyét Prágában, még nem érkezett el s nem vehettem a mosolygó, vörös bogyóból egy zsebrevalót s nem kóstolhattam meg a tavasz izét. De majd megjön, rnár útban van — mondotta egy boltos, már jön hozzám is az olasz cseresznye, amiben hiába lesz páros fürt, mert a fülem mögött most a megkopott hajamat nem simogatja más, m!nt a borbély fésűje vagy a ceruzám, ha pihenni akar. (g.) — (A magyarországi bányászsztrájk.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti te’efonon: A soproni és breimburgi bányák munkásai csatlakoztak a sztrájkhoz, úgy hogy ma egykét kisebb jelentőségű bányából eltekintve Magyarország valamennyi, szénbányájálbrr szünetel a munka. Harmincezer munkás sztrájkol, ami azonban a gazdasági életre semminemű kihatással nem fog járul A munkások kitartanak ama követelésük mellett, hogy január elsejétől viszamenően a drágosági segély százötven százalékát folyósítsák részükre. Ezzel szemben a munkaadók azon az állásponton vannak, hogy a száznegyven százalékos javítás teljesen elegendő, mert lényegesen túlhaladja, a valóban bek öve tk e zett drá gul á s t. — (Óriási vihar Kecskeméten.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Ma délelőtt Kecskemét környékén óriási vihar dühöngött, amely a táviröpozmik legnagyobl részét ki-döntő te. A vihar a vasúti pályatestet Is megrongálta, úgy hogy a vonatok öt órás késéssel érkeztek be Kecskemétre. — (Ruszinszkóbftti föl tint a kolumbácsi légy?) Ungvárról jelentik: Eszeny községben csütörtökön egymásután három tehén hullott cl, húsz tehén pedig megbetegedett. A járvány okait hivatalosan megvizsgálják. Mivel azonban az elhullott és megbetegedett állatokat legyek lepték el, nem tartják kizártnak, hogy kolumbácsi legyek okozták a járványt, amelyek tavaly Romániában végeztek nagy pusztítást. — (A magyar kormányzó megnyitotta a Műcsarnok tavaszi kiállítását.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Horthy Miklós kormányzó ma délelőtt megnyitotta a Műcsarnok tavaszi kiállítását. Hangoztatta, hogy az egyesülésben rejlő erő és az egyetértés tudja és fogja is az országot előre vinni. —. (Valousek lesz Kadeleák utóda.) A cseh néppárti szenátorok tegnapi klubülésükön egyhangúan elhatározták, hogy a Kadel- cák elhalálozása folytán megüresedett szenátusi alelnöki állásra Zavoral apátot jelölik. Mivel azonban Zavoral a jelölést nem fogadta el, a klub a betöltendő alelnöki állásra egyhangúan Valousek Ferenc szenátort jelölte. — (Cieplak püspök nyáron a pápa vendége lesz.) Rómából jelentik: A pápa elrendelte, hogy Cieplak püspök számára a pan- dclifői pápai kastélyban nyári lakást rendezzenek be. — (Fölmentett plébános.) Rimaszombati tudósítónk jelenti: Érdekes tárgyalás folyt le a minap a rimasizombati törvényszéken. Vádlott Zwack Ferenc dr. pohár ellan római katolikus lelkész volt, akit az ügyészség súlyos testi sértés bűntettének kísérletével vádolt, amit azáltal követett el, hogy az uhor- nai hegyeken kocsin utazva munkásokra ’ött fegyveréből, kiknek, midőn ezért fele'ősségié vonták, azt felelte: „azt hittem, hegy csehek vagytok44. A lefolytatott bizonyítási eljárás során a vád nem nyert beigazolást, mire az áilamügyész a vádat elejtette. — („Tudják, hogy én buta vagyok4*!) Munkácsi tudósítónk jelenti: A ruszinszkói általános állapotokra, a „vezető politikai egyéniségek44 illusztrálására jellemző kis eset történt Be-eg- sziszon a múlt napokban a törvényszék épülete előtt. Az egyik nemrég, megválasztott ruszinszkói népatya, illetve szenátor, néhány falusi hívével beáM'tott a törvényszékre, hogy ott választói dolgát elintézze. A szenátor ur úgy látszik megfelelő osztályöntudattal beszélt a törvényszéki üsztvise- lővel, aki erre kijelentette, hogy sürgős dolga ’é- vén, maid máskor ad felvilágosítást. A szenátor nr választói az ajtó előtt bizakodva várták ügyük elintézését, gondolván, hogy patrónusuk hat"Ima nagy, mert 5 az erő és okosság. Legmgyo1-h> meglepetésükre a szenátor ut fájdalmas arccal a következőket mondotta nek'k elintézésképpen: ,NTem tudom én ezt elintézni, h;szen tucfjútoV bosrv 'n buta vagyok.44 Pont. Tessék, Ruszins'l'ó Ez a" a szenátor, akinek kiszólása ma már eg^sz Pu'zm- szkó területén szállóige. Ugyanis ezt a nép-Uvít egy alkalommal, midőn életében az e’ső ^err 'ny kalapot tette fel a fejére s a kalap nvg a üil't is betakarta, megszólította a bere^sz^sz- V^rasz- tényszociális párttitkár, hogy miért vise1 obmn nagy kalapot. Szenátor urunk isteni nyugalommal felelte: ,.A boltban egy pénzért kínálták a nagyot meg a kicsit is.44 — (LousJan?ai ítélet.) Amife Cityből ;e- lentik: A minap hat olaszt fölaVp''ztoriav-egy még 1921-ben elkövetett gyilkos?" g miatt, annak ellenére, hogy megállapították, hogv a gyilkosságot csak egy követte el közülök. Az eset nemzetközi föltiinést keltett. Mussolini tiltakozást intézett Coolidge elnökhöz. — (Magyar iskolákat építenek.) Komáromi tudósítónk jeleníti: Az ógya!k>: Tárásban több 'magyar iskola épül így Udvaird-on emeletes, négy tant&nmü római kato'lkos elemi ’skola. Bago'ta és Irnely községekben is a római katolikus iskolákat bővítik ki egy-egy tanteremmel. xx Szliács-gyógyfürdö. Erről a gyönyörű szénsavdus és vasas héwizü gyógyfürdőről azt az érdesítést adják, hogy az újonnan berendezett Bristol- és Tátra-száFodákban elsőrangú étlapból választott penzmt, szép szobával és villanyvilágítással együtt elő- és utóidényben 35, főidényben 45 koronáért lehet kapni. Készítés felvilágosítást ad: Bris- tol-Tátra üzemvezetősége Sliác. xx Stósz-fiirdön (KoSice-Kassa mellett) légzőszervi és ide gbán tál makb an, vérszegénységben szenvedők tökéletes ellátást és gyógyulást nyerhetnek olcsó áron. Autó villany, színház, koncert, regényes kirándulások. xx Fővárosi nívóin uriszabóság MAR- KOVICS és SAKUL1N, KoSice, Fő-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfi Szövetek ENGLXN- DER és MARKOVICS cégnél KoSice. Főutca 48. Telefon 697. xx Fizikális gyógyintézeti Kassán. Főutca 36. sz. alatt. Az intézet a fiziko-elcktro- therapia összes fontos gyógyeszközeivel van felszerelve (Diathernua, Heliotherapia (Au- rcol Qtiarz), Hőlég stb.) melyekkel az orvosi egyetemek ily osztályainak mintájára a legújabb gyógykezelési eljárások alkalmaztatnak: belső megbetegedéseknél idcgbántal- maknál. izom és izületi csuznál. idült bőrbajoknál stb. Az intézet Röntgenlaboratórinm- mal is fel van szerelve és szakszerű orvosi vezetés alatt áll. xx Vőredényolmeszesedésnéi gutái) téstöl megóv és a betegségét ;s kedvezően befolyásolja, ha reggel .1 pohár Saraticát óligyoanorra mogiszunk.