Prágai Magyar Hirlap, 1924. május (3. évfolyam, 99-122 / 547-570. szám)

1924-05-11 / 107. (555.) szám

Vasárnap, május U. Felebfeeiés a zolyommégyei képviselőtestületnek a magyar nyelv jogait sértő határozata ellen Losonc, május' 10. (ESŐ.) A zólyomi nagymegy.e képviselő- testületének alakuló ülése 26 szavazat al 22 ellenében leszavazta Gyapay Edének, a szö­vetkezett ellenzéki pártok egyik megyeibi­zottsági tagjának arra vonatkozó inditvá- nyát, hogy a. megyei képvaseiötestülei.nck határozotait a havataios lapon a luvataos nyelv mellett magyar nyelven is közzéte­gyék. A nyelvhasználatra vonatkozó ma­gyar kisebbségi jogot sértő képviselőtestü­letit határozat ellen a szövetkezett ellenzéki pártok megyebizottsági tagjai nevében Petrogali-i Oszkár dr. íelebbezést nyújtott be a belügyminisztériumhoz. A közérdekű felleb­bezés indokolásából közöljük a következőket: •Miután kétségtelen, hogy f vármegye lakosságának több mint 20 százaléka ma­gyar nemzetiségű, kétségtelen az is, hogy a nyelv törvény rendelkezései a -magyar •nemzeti kisebbség javára alkalmazandók. •A. nyelv törvény 2. szakaszának bekez­dése kimondja, hogy „a köztársaság bíró­ságai, hatóságai és szervei, melyek hatás­köre oly bírósági járásra terjed, melyben a legutolsó népszámlálás szerint legalább 20 százaléknyi -más. néni cseb-szlovak nyelvű állampolgár lakik, kötelesek e- kisebbségi nyelvit lakosoktól azok nyelvén való bead­ványokat elfogadni és e beadványok elin­tézését nemcsak cseh-nyelven, he nem a beadvány nyelvén is kiszolgáltatni'”, Jo- vábbá ilyen járásokban „az állami bírósá­gok, hatóságok és szervek hirdetményei ás külső elnevezései a nemzeti kisebbség •nyelvén is szövegezendök“. Végül a 3. sza­kasz 4. bekezdése kimondja, hogy ilyen já­rásokban ...kötelessége az önkormányzati te.- lóságoknak, képviselőtestületeknek és köztestületeknek más mint eseh-szlovák nyelvű beadványokat elfogadni.' és elintéz­ni4” sib. A nyelv törvénynek e rendelkezései nem hagynak kétséget fönn aziránt, hogy a me­gy egy ülésekre vonatkozó, minden közéjetek liatáro-ta.okn'.k kihirdetése, a gyűlés lefo­lyásáról tett közzétételek a hivatalos nyel­ven kívül -magyar nyelven is közzéteendők. A ‘örvénynek e. rendelkezései kötelező ere­jűek és nem ölszpozikiv hatályúak. Épp ezért az ehiokiö zsupán ur a törvény rendelke­zései í megszegte, amikor szavazás alá bo­csátotta ezt az indítványt, noha kötelességében állott volna kijelenteni, hogy a törvény.-kötelező rendelkezéseit hiva­tali kötelességének megfelelően alkalmazni fogja és alkalmazását nem fejheti függővé' a képviselőié?tűiét többségének határozatától. A megyei képviselőtestületnek a többsége pedig szembehelyezkedett az állam alaptör­vényéivé!, amikor arra az ál'áspontra he­lyezkedett, hogy a képvásélőtestületnek ha­tározatai mgyar nyelven közzé ne tétessék és igy a megye lakosságának több mint egy­negyed részért megfosztot a annak lehető­ségétől, hogy a képyiseiőfes-ületnek határo­zatairól hivatalos utón tudomást szerezzen. Megelégedéssel állapítottuk meg a sza­vazáskor, hogy csak a képviselőtestületnek többsége he­lyezkedett szemben a magyar nemzet em­ber! jogaival és nem a megye lakossága, mert a lakosságnak kétharmadát képviselő 22 választóit bizottság! tag e természetes nyelvi jog megadása me'Iett szavazott. Poiilikaílag is érthete'-ennek tartjuk a nyelv törvény rendelkezéseinek megszegését. Az a tény, hogy a magyarságnak nyelvi jo­gait kijátszó határozatot a kormány állal ki­nevezett összes bizottsági tagok és zavazati joggal felruházott tisztviselők szavazatával emelték érvényre, bennünk azt a meggyő­ződést erősíti meg, hogy a mi nemzeti és nyelvi jogaink érvényesü­lését az Hí lakó nemzeteknek és e terület­nek többségéi alkotó, tehát vezető nemzet­nek, a szlovák népnek akarata ellenére a mos Unj kormány és kormányzati rend­szer akadályozza meg. Még egy „Zöld káder“-tag Az iváökai haramiavezér ellen elkészült a vádirat — Akit hat év után diplomáciai utón adtak ki — A plébánia kifosztó! Pozsony, május 10. (Saját tudósítónktól.) A pozsonyi állam- ügyészség fogházának egy idő óta igen ér­dekes foglya van. .Bazsek János, szlovén- szikói illetőségű föld míves, aki diplomáciai -utón került a börtönbe hat évvel ezelőtt — a forradalom idején —- elkövetett gaztettei­ért, Bazsek János mim. leszerelt katona 1918 őszén szintén tagja volt az úgynevezett „zöld kádernek44, amely annak idején Szlo- veriszfkó lakosságát .rettegésben tartotta. A pozsonyi esküdt tor óság nemTég: keit ilyen zöld iválderes rablóvezér felett ítélkezett: B e 1 olvouibelk Béla volt pincér 'tízévi, Dó­ién szky János pedig éfefcfcigytigkmi fegy­házat kapott. Most Bazsek Jánosnak kell számot adni az 1918. évi szerepléséért, amely röviden a következő: RazSek .1918 november 5-én Ivánkán és Papfán garázdálkodott öt íeiíegy vérzett tár­sával. Papfán :fj- Melcsrczky Gyula földbir­tokos szeszgyárát fosztották ki, Ivánkán pe­dig Mart-íny Miklós .római katolikus esperes- piébános lakásar-a hatoltak be. A plébános nem 'tartózkodott otthon. Anyja cs két nő- testvére azonban otthon voltak. A rablók fölverték a védtelen nőket álmukból, lelépték •ráillik a ruhát, puska-tussal összeverték és követelték tőlük értéktárgyaik átadását, A lialálrarérnült nők ezt a kérést lenes dercék •Is, die Bazsák. a rabló vezér még többet is akart, fiájánál kteipelte Ma-rtiny Erzsébetet az 'Udvarra, ahol a Szeren csé ben leány kö- nyörgött, hogy inkább lojjc öt agyon, mint­hogy a becsületétől' megfossza. A rabló nem kegyelmezett. Ledobta az uriteányt egy ekére,, ahol -erőszakot követett el rajta. Mar- tioy Erzsébet később a kiáltott Izgalmak folytán meghalt­Az aHí'koribar.i megszervezett nénörség elfogta a rablókat és bekísérte a. pozsonyi •fogházba. Köztük volt Bazsojk -is, aki a cseh csapatok bevonulásakor kiszabadult ibörtö- . cébőí és Magyarországba szökött. Győr kör­nyékén 1919-ben elfogták, de -újból kiszaba­dult és a jelenlegi Burgenlandiba költözött, ahol öt éven át bujkált. Közben, a eseh-szlo­vák hatóságok megkeresésére a magyar csendőrség kinyomozta reateskfoéiyét és a burgenlandi cs-endörséget felkérte a letartóz­tatására. Ez meg ás történt. Bazsek Jánost beszáll!tolták a bécsi Landcsgericht foghá­zába, ahonnan diplomáciai, után a -pozsonyi törvényszéknek adták át. itt ül már hónapok óta vizsgálati fogságban a ateítegett haramia- vezér, aki váltig tagadja, hogy részt vett volna az Ivánkái rablásban. A iegéxd-ekese-bb azonban, hogy ellene vall egykori cinkostár­sa: Szalkovies Ferenc, akit a torilom legfel­sőbb. 'bíróság több rendbeli rablás-ént nyolc évi fegyházr-.i Ítéld. Szalkovies most az Illává.! í egyházban tölti büntetését, ahorHiat:. lehoz­zák őt ‘ a pozsonyi esküdte zéki tárgyalásra, amely a •legközelebbi ciklusban: lesz- Ezen szembesítik Bazsek haíanriavezérre!, aki el­len az állam-ügyészség -ma 'készítette el vád­iratát három rablás és egy erőszakos, me­rénylet büntette címén. Újabb részletek a nyírtai homoszexuális botrányról Egy újabb nagyarányú botrány leleplezése előtt — Fodor őrültséget szimulál a börtönben Pozsony, május 10. (Pozson y i tudős-itótik t-e 1 eícnteleütése.) A tiylfrai homoszexuális botrány hullámai egyre dagadnak. Az ügyészség a letartózta­tott Fodor Vilmos bútorkereskedő ügyében erélyesen felytatja a vizsgálatot. A kihall­gatott tanuk vallomáséiból megdöbbentő kép rajzolódik ki­Fodor -nem riadt vissza erőszakosságok­tól és fenyegetésektől sem, hogy természiet- eíleucs hajlamait -kielégíthesse. Harminc éves, erőszakos természetű ember volt, aki isme­rőseit valósággal lenyűgözte- és hatalmába kányszeri-teiíc. Fodorról íné giáíiia-pi tolta a vizsgálóbíró, hegy egy ízben négy hónapra el volt ítélve anyagi bűncselekmény miatt, egy ízben pedig csalás vétségéé rí kétszáz korona pénzbüntetést kapott. Fodor ismerősei előtt gyakran 'hangoz­tatta, hogy nem szereti a nőket és csak a férfiakhoz vonzódik. Az öngyilkossá tett Hajdúk Alajos továbbszolgáló altiszt* hóna­pokkal ezelőtt ismerkedett meg vele- Fodor állandóan pénzelte Ha időik ot -és egyikben ci­vil-ruhát is ajándékozott néki. Egy katona elmondotta a vizsgálóbíró elölt, hogy Hajdúk egy ízben hosszabb ideig, amíg Fodor felesége Budapesten tartózko­dott, Fodorral együtt lakott. Egy R. nevű őrvezetö elmondotta, hogy megismerke­dett Fodorral, aki vacsorára invitálta meg öt A vacsora után Fodor lakására hívta a katonát, aki gyanútlanul ment vele. Ahogy a lakásba érkeztek, Fodor ajánlatot tett neki és mikor ö nem volt hajlandó, Fodor rárohant, a főidre teperíe cs merényletet követett el rajta, ö segítségért kiáltozott, mire Fodor pénzt adott neki és elbocsá­totta. Nem merte följelenteni, mert félt erőszakosságától. Egy D. nevű zsidó katona, aki szinten jóban volt Fodorral!, megbetegedett és Prá­gába szántották. Egy fiatal pincért, _ egy tnagíánhiivatainokot és eigy banktisztviselőt is kihallgattak, akik elmondották, hogy Fo­dor velük is viszonyt kart kezdeni és Fodort gyakran látták férfiakkal csókol ózdi. Fodor az egyik nyiírai cukrászdában számlát nyittatott térfilsmerösef részére, akik több ezer korona értékű cukrot és sü­teményt fogyasztottak el. Fodor a fogházban mindent tagadott, újabba ti pedig őrültséget szimulál. Állandóan egy kávéskanalat tart a fülé­hez, mintha telefonkagyló lenne és a köz­ponttól az angyalkákkal kér Kapcsolást. Ma délelőtt újabb tárni jelentkezett, egy Prekop Ferenc nevű volt cseh-szlovák liszt, aki jelenleg' bicikiilopás miatt -te van tartóz­tatva. Ez a vizsgálóbíró előtt Igen szenzációs vallo­mást tett, amelyről azonban nem informál­ták a sajtót. Csak annyit sikerült megtud­nunk, hogy egy óriási, Romániára és Ma­gyarországra is kiterjedő homoszexuális botrányról van szó. Rövid táviratok ♦ Bukarest Vasárnap fog végbementi! a nemzeti demo­krata pártnak és a néppárt disszidens csoportjá­nak egybeolvadása. Az. uj párt címe nemzeti nép­párt lesz, elnök-óvc pedig Jorga tanárt fogják megválasztani. A félbeszakított Kamenev-Podolsky román­orosz Konferencia június elején ismét megkezdi -munkáját. * München. A bajor kormány Selsser rendőrfőkapitányon kívül állítólag Kahr dr.-hoz is átiratot intézett, melyben lemondási kérvényének benyújtására szólítja fel. * Bern, Duka román külügyminiszter csütörtökön délután meglátogatta Mottáí, a politikai osztály vezetőjét $ főleg a két országot érdeklő pénzügyi kérdésekről ángyait Ábécé O — ó hányszor mondjuk el ezt a komoly betűt az életünkben s hányszor hozzuk c! utána a iehele- tün-ket, mint egy huhogást. Hányszor mondjuk: ó szerelem, ó szív, 6 ta­vasz, ó kínlódás cs 6 elet s amikor mondjuk, ak­kor mindig önmagunknak mondjuk, a lelkűnkkel beszelünk akkor, mikor meguntuk az emberek szomorú hadát. A szerelem magában lehet nru- denkié, de az „ó szerelem44 az ,az enyém, az „ó szív44 az én szivem, az -ó tavasz”” a nekem nyíló barackvirág, az „ó kínlódás4” engem tép, az „ó élet44 az én életem cipelcse. Az ó betű én vagyok. Komoly és az életben mégis komolytalan dolgokat szerető pont, egy örömös vagy kétségbeesett fölkiáltás, amit le le­het kotíázni, aminek van muzsikája, zizegésc, ta­lán egy pontról hallatva visszhangja is, de ami el­hangzik és elvész a semmibe vagy az élet lármá­ja nak mi ndenségébe. Ó én szerencsétlen. Betű vagyok, akit min­denki a szájára vehet, amit mindenki leírhat és ami úgy néz ki, mint egy kis karika — sehol sincs eleje, sehol sincs vége. Pedig nekem végem lesz egyszer... ó vég! síin. — (A prágai meteorológiai intézet idöjóslása május ÍI-ére.) Nyugaton: Változóan telhös, de egészében szép időjárás várható, hideg éjszakák­kal. fokozottabb meleget hozó déli szelekkel Az időjárás még nem tekinthető állandónak. Keleten: Derülő, igen hűvös idő lesz, csökkenő széllel. * — (Benes és Bechyne kedden utaznak el.) Benes külügyminiszter és Becliyne is­kolaügyi miniszter kedden utaznak Olaszor­szágba. Benes útközben találkozik Nincsics jugoszláv külügyminiszterrel, majd folytatja útját Róma felé. Becliyne iskolaügyi minisz­ter több havi szabadságot vesz, amelyet Olaszországban, fog tölteni. Távoiléíében Markavics Iván tmifikációs miniszter 'helyet­tesíti. — (Elfogadták Kassa város költségveté­séi.) Kassai tudósítónk jelenti telefonon: A városi! képviselő testület Daliák Gyula dr. helyettes polgármester elnö'klésévei ma foly­tatta a költség-vetés vitáját. Blaná-r Béla dr- tartalmas beszédben bírálta a költségvetést -és a helyzet javulását csakis attól várja, ha a város Ingatlanainak egy részér eladják. Hór- kay Sándor kommun-ista ötösen kikelt az e-1- m-'F: esztendőben folytatott rablógazdálko­dás elten. Eötvös Géza iparospárt! ugyan­csak a váro-s ingatla n a hiak értékesítésétől várja a helyzet javulását. P-c-lÜák. Gyula dr. pénzügyi diktátort követelt. A költségvetést a kommunisták szavazataival szemben ez- u tán ált a 1 á n o-s s ágb a-n e ifega d t ák. — (Másiélmllüárdot sikkasztott és agyonlőtte magái.) Budapesti szerkesztősé­günk jelenti telefonon: Ferenczy Károly ré­giségkereskedő, aki legelőkelőbb körökkel állott összeköttetésben, a reábizott értéktár­gyakat bizományosoknak adta át, az értük kapott pénzen tőzsdézni kezdett, a bessz azonban tönkretette; ügyfeleivel nem tudott elszámolni, mire azok följelentettek. A kár másíélmiliiárd korona. Ferenczy ma délelőtt agyonlőtte magát. Vagyonára elrendelték a bűnügyi zárlatot. Megállapították, hogy az aktívák fedezik a passzívákat. — (Újabb letartóztatás az egbelli pa­nama ügyében.) Pozsonyi, tudósítónk jelenti telefonon: Az egbelli panama ügyében Cseh­országban letartóztatták Soldan Vincét, a fi­zetésképtelenné lett Ligi'um rt. prokurisíá- ját. Soldan több embert megvesztegetett. — (Rádióállomás a budapesti mintává* sáron,) Budapesti szerkesztőségünk jelenti táviratban: A budapesti mintavásáron a Ma­gyar Távirati iroda teijes rádióállomást sze­reltet fel, mely a vásárt össze fogja kötni a nyugati nagy kereskedelmi gócpontokkal. _ (Lerombolják a munkácsi Turul-em­léket?) Munkácsi tudósitónk jelenti: Több helyről nyert értesüléseink szerint egyes cseh politikai körök beadvánnyal fognak fordulni a hatóságokhoz s követelni fogják a munkácsi vár Turul-emlékének eltávolítá­sát. A hirt az egész őslakosság körében is megdöbbenéssel vették. A millcniumi gyö­nyörű emlékmű lebontása súlyos tízezrekbe kerülne, azonkívül, hogy ismét elvesztené a magyarság egyik gyönyörű történelmi em­lékét. Ru istliMrgi Íf#ilfSdlÍ éSIéI **llip ÍISlSElf és 2envásznak ScSltff:0310l&# 'VÉ.SZZMíSfáL, ÚS mii?idén Damas^í-as^íaltiemflelc. Mész ndtSeSiémemüeli. Szentháromság szélességban Schroll-Schlffon 7, wásson © korona szoborra! szemben az összes határozatok .a megye hivatalos lap- | iában a szlovák nyelv mellett egyúttal ma- I gyár nyelven is közzététessenek. A fel-ebbe zés legvégén a belügyminiszter­től a sérelmes határozatnak hatályon kívül helyezését és annak elrendelését kéri, hogy

Next

/
Oldalképek
Tartalom