Prágai Magyar Hirlap, 1924. május (3. évfolyam, 99-122 / 547-570. szám)
1924-05-08 / 104. (552.) szám
2 Csütörtök, május 8. Uj szlovák párt alakul A spiritus rector protekciója alatt? Pozsony, május 7. (Saját tudósítónktól.) Az utóbbi időben az a hír járta be a kormánysajtót, hogy a Keresztény Földmivesek és Kisgazdák Szövetségének égisze alatt uj szlovák politikai párt megalakítását tervezik. Az akció élén Vanyák nagyszombati római katolikus lelkész és Jaim-niczky szepessógi kisgazda állanak. Az uj alakulás főként a szlovák néppárt és a rolnicka párt ellen irányul és kezdeményezői sem Vrabee pártjával, sem pedig valamely cseh párttal nem keresik az együttműködést. Nem valószínű az sem, hogy a cseh néppárt még mindig nem adta föl azt a reményt, hogy egyszer még megtalálja az együttműködés lehetőségét a szlovák néppárttal és ezért nem akar támogatni olyan akciót, amely a szlovák néppárt ellen irányul. Politikai körökben különben arról is beszélnek, hogy ez az uj pártalakulás összefüggésben áll Práseknek és környezetének a legutóbbi időben észlelt előkészületeivel. Számos jel ugyanis arra enged következtetni, hogy Prések rövidesen megkezdi többször beharangozott kormányellenes akcióját és ennek előkészítése végett nemrég Pozsonyban is járt. Úgy Ihiriik, hogy a volt szenátusi elnök pozsonyi útja; és az uj pártalakulás között szoros összefüggés áll fönn. A német feányászsztrájk megállítja a gyárakat Berlin, május 7. A ruhrvidéik i bányamun- sá'sok kizárása következtében mrate;gy há- roraszázezJer 'bányamunkás maradt munka nélkül. A gyáripar szénkészlete oly murimá- fts, hogy az esetben, ha a sztrájk és kizárás huzamosabb ideig tart, a legtöbb iparág kénytelen beszüntetni üzemét s ezáltal újabb kétszázezer munkás maradna kenyér nélkül. Drezdai jelentések szerint a szász bányavidékek munkásainak kizárása tegnap megtörtént. Essen! jelentés szerint tegnap este hat órától a Rajna-westfáliai vidék valamennyi tárnájában szüneteli a munka. Macdonald és a francia garanciák kérdése London, május 7. Az alsóházban Sir Fre- derick Hal kérdést intézett a kormányhoz arra nézve, van-e az angol és francia kormány között végleges megegyezés a szankciók kérdésében folytatandó közös politikára nézve, amely szankciók biztosítanák a ver- Eaillesi szerződés keresztülvitelét és a német jóvátételek megfizetését s ha nincs, milyen stádiumban vannak az erre vonatkozó tárgyalások. A kérdésre Clynes kijelentette, hogy reméli, hogy a szakértői jelentések eredményeképpen sikerülni fog az összes figyelemben levő kormányok között a jóvá- tételi fizetésekre nézve közös politikát megTárcarovatimk: Péntek: Mécs László: Floridor. Szombat: Sdhöpűftn Aladár: Győry D.: Százados adósság Vasárnap: Vass Béla dr.t Jelenések (vers). — Csermely Gyula: Az ősbölény. Lord Byron — Vázlat — A Prágai Magyar Hírlap eredeti tárcája — Romantikus, mint a költészete, romantikus volt a Byron élete is. De amiként az ő romantikája nem merül ki a lovagi kor erényeinek elfogult dicsőítésében, hanem a középkor ideáljai mögött is éles szemével mindenütt meglátja az ideálok ellen cselekvő, bűnös és önző embert: úgy az ő magasra- törő egyéniségét is gyakran lenyűgözi a matéria; erényei szertelenséggé, hibái pedig bűnökké fajulnak és igy egy nagy disszharmó- ria tölti el az ő egész lényét. A Ciliid Harold előszavában, ahol egy kis elmefuttatást ir a romantikus kor erkölcseiről, hőse védelmére azt hozza föl, hogy ő sem volt más, mint lovagtársai. „Sir Trisírom és Sir Laocelot — írja — szintén nem voltak jobbak, nagyon poétikus alakok, igazi lovagok sans peur, de nem sans reproche." Ez a jellemzés ráillik a költőre is, hiszen senki sem tagadhatja, hogy Byron félelem nélkül való lovag volt, de a legjobb barátja sem állíthatná, hogy egy szerstnjnd gáncs nélkül való is lett volna. Egyéniségének és ezzel költészetének túlzásait megmagyarázzák azok a tulajdonságok, amelyeket őseitől örökölt és az a rendszertelen neveltetés, amelyben ifjú korában részesült. Élete igazolása az átöröklö- dési elméletnek, de igazolása Tahié miliő- elméletének is. Atyai őseinek kalandos hajállapítani. E kérdésről a jelen pillanatban többet nem mondhat. London, május 7. A Times brüsszeli tudósítója jelenti, hogy Hymans belga külügyminiszter tegnap fogadta a brüsszeli francia követet és közölte vele a Macdonalddal folytatott tárgyalás alapelveit s ez alkalommal Madrid, május 7. A Voz jelentése szerint Szeviiiába a marokkói főbiztos sürgős jelentésével egy repülőgép érkezett. Az üzenet rendkívül fontosságára való tekintettel a jelentést három példányban, három repülőgépen továbbították Madridba, hogy minél előbb lámái és anyai őseinek királyi vére lobognak föl az ő temperamentumában; testi hibája sokszorosan visszahat az ő nagyotakarására; a skót hegyekben töltött ifjúsága, az erélyes atyai kéz hiánya és a folytonos asszonyi környezet rányomja bélyegét egész egyéniségére és végül az a kor, amelynek gyermeke volt, meghatározza életének irányát s már eleve eldönti szomorú sorsát. Byron George Noel Gordon lord atyja, a királyi gárda kapitánya, az angol hadseregben híres volt verekedéseiről, őrülten vakmerő tetteiről; „bolond Jack“-nak hívták mindenfelé. Nagyatyja egyike volt a britt flotta legvakmerőbb tengerészkapitányainak, hajójával bejárta az egész világot és nem egy, eddig ismeretlen földre ő tűzte ki elsőnek Anglia lobogóját. Anyai ágon a skót királyoktól származott le, tehát abból a dinasztiából, amelynek Stuart Mária, volt egyik legjellegzetesebb sarja. Csoda-e, ha ő benne újból föllángolt nagyatyjának kalandvágya, anyai őseinek féktelen büszkesége és atyjának túlzó szertelensége? Az lenne a csodálatos, ha valaki ilyen vérrel az ereiben normális, hétköznapi emberré válik, tucatemberré, aki birtokának tusculanumában éli le egész életét, vagy pedig nyomtalanul eltűnik a felsőház lordjainak méltóságos, de az utókor előtt ismeretlen tömegében. Byron azonban nemcsak ezt .a forró, büszke és kalandos vért örökölte az őseitől, hanem tőlük kapta örökségül lábának sántaságát is. Egyik életrajzírója sánta Apollónak nevezi a költőt. Ez a jellemzés, amilyen találó a szó fizikai jelentésében, ugyanolyan szimbolikus más vonatkozásban is. Egy testi hiba rendszerint végzet szokott lenni az ember számára és kétszeresen az, ha az illető nem törődik bele a Sors rendelésébe, hanem hangsúlyozta azt a tényt, hogy Macdonald semmi olyat sem kiván tenni, ami a Ruhr- kérdés megegyezését akadályozná. Ugylát- szik, Macdonald hajlandó hozzájárulni ama rendszabályokhoz, melyek Franciaországnak és Belgiumnak a Ruhrvidék kiürítése esetén biztosítékokat nyújtanának. rendelkezés! helyére érkezzen. A spanyol hadügyminiszter elrendelte a repiilöhadosz- tály teljes legénységének állandó készültségét, hogy a szükséges anyagokkal felszerelve Marokkóba induljanak. Valamennyi szabadságolt katonát behívták. föllázad ellene és erejének minden megfeszítésével legyőzni igyekszik azokat az akadályokat, amelyeket a természet emelt elébe. Byron pedig nem lett volna Byron, ha nem törekedett volna a természeti fogyatékosság leküzdésére. Demosthenesről beszélik, hogy a természet rendelése ellenére szinte emberfölötti erővel képezte ki magát világhíres szónokká: kavicsokat tett a szájába, hogy leküzdje beszédhibáját; a hegynek futott fölfelé, hogy erősítse gyönge tüdejét; a tengerparton szónokolt, hogy szavával túl tudja kiabálni a tenger mormolását. Byron ezt a demosthenesi példát követte; lovaglással, úszással, evezéssel, boxolással és vivással igyekezett ellensúlyozni e természeti fogyatékosságot'és a törekvése sikerrel is járt, teste megedződött és képes lett a legfárasztóbb megerőltetésekre is, úgy, hogy az apollói szépségű férfiban szinte senki sem fedezte föl a nyomorékot, amivé a természet alkotta. Atyját háromesztendős korában vesztette el és ekkor anyjával Skócia hegyei közé került. E vadregényes N tájon tanulta meg szeretni a természetet; természetrajongása később is egyik legjellemzőbb motívuma költészetének. Neveltetését ettől kezdve hét esztendeig kizárólag az anyja irányította asszonyi szeretettel, de kevés rendszerességgel. Műveltsége talán azért oly darabos: rendkívül nagy intelligencia, sok tudás, amelyet azonban nem forraszt egységbe egy minden részletében harmonikus és átgondolt világszemlélet. Tízéves korában meghalt a nagybátyja; tőle örökölte Ncwstead-Abbcyt és a pairséget. Nagy vagyona függetlenné tette mindenkitől és lehetővé tette minden kívánságának kielégítését; a pairség nem jelentett korlátot számára: egyszer beszélt a lordok házában, de olyan kevés tekintettel ===== Cipőt === CSAK NAL VEGYEN KASSA. FŐ-UTCA 25. ma radottai nyug- és ellátási illetményeinek szabályozásáról szóló 1920 május 31~üd 372. számú kormányrendedet módosítása tárgyában 1921 november 6-án kelt 395. szánni kormányrendeletet. 11. Az 1921 március 3-iki 99. számú törvénynek az egykori pénzügyőrség alkalmazottai tekintetében való végrehajtása ügyében 1921 november 10-én kelt 412. számú kormányrendeletet. 12. A mindkét nembeli irodatisztek és hátramaradottaik nyug- és ellátmányi illetményeinek szabályozásáról szóló 1920 szeptember 13-iki 522. számú kormányrendeletnek módosítása tárgyában 1921 december 19-én kelt 467. számú kormányrendeletet. 13. És végül a magyar szisztémájú állami alkalmazottak és hátramaradottaik nyögés ellátási járandóságainak Szlovenszkóban és Ruszinszkóban való szabályozása tárgyában 1922 augusztus 8-án kelt 247. és 248. számú kormányrendeleteket. Tehát a nyugdíjasokról intézkedő alaptörvény 1921 március 3-án született meg; végrehajtási utasítását Csehországra nézve 1921 julius 21-én, tehát már négy hónap múlva kiadták, ezzel szemben Szlo- venszkóra és Ruszxaszkóra vonatkozólag ugyanezt a végrehajtási utasítást csak 1922 augusztus 8-án, tehát esy év és öt hónap múlva adták ki! A másfél esztendeig várt végrehajtási utasítás óta a mai napig csak húsz hónap telt el. Ez összesen három esztendő és dacára annak, hogy a kormány rendelete szerint a törvényt haladéktalanul kell végrehajtani, a szegény szlovenszkói nyugdíjasok sorsában nincs javulás. Tizenhárom törvénnyel és kormányrendelettel dicsekedhetünk, amelyek mind nyugdijunk rendezését és emelését szabályozzák, mégis máig, bárom évi várakozás után még egy fillért sem kaptunk a rendezett és felemelt nyugdíjból. Valóban kár kilószámra gyártani a törvényeket és rendeleteket, amikor azokat nem hajtják végre. Újabb törvények és rendeletek helyett inkább hajtsák végre a régieket és szép ígéretek helyett inkább adják meg az éhezőknek az őket megillető mindennapi sovány kenyeret, mert „Salus rei publicae suprema lex esto!“ Egy nyomorgó nyugdíjas. volt arra a társadalmi osztályra, airaeiybeií fölnőtt, hogy ezzel egyszer és mindenkorra elszakadt az angol arisztokráciától. Goethe negatív beszédnek nevezte ezt az első és utolsó parlamenti debut-jét E negatívtemus végigkísérte egész életén; frivol, irónflms, szarkasztikus, sőt cinikus volt, aki nem azért ir, ntert ez lelki szükséglete, vagy mert Írásával szolgálni akarja az ember iséget, hanem egyszerűen „ugyanolyan okból, amiért más kártyázik, olvas vagy iszik", — az időt valahogy csak agyon kell ütni. Az angol nem bocsátja meg soha az ilyen gondolkodásmódot, •ezért nem jutott hely Byron porai számára a westminsteri apátság pantiheonjában, úgy, hogy az angol irodalomnak Shakespeare után ez a legnagyobb alakja nem a nemzetének legnagyobbjai között, de a newsteadei családi kriptában alussza örök álmát. Byron társadalmi helyzete sok tekintet- ! ben úgy fejlődött, mint évtizedekkel később a Wilde Oszkáré. London előkelő körei benne is léha és erkölcstelen embert láttak, aki nem való a jó társaságba. A londoni botránykrónika ő vele is bőségesen foglalkozott. Amíg azonban Wilde már életében végigszenvedte a rcadingi fegyház szenvedéseit, addig Byront csak évtizedekkel halála után vádolta meg egy rettenetes bűnnel környezetének roSszakarata. Byron sok női szivet tiport össze és számtalan asszonyéletet dúlt föl, de ezt a vádat még sem érdemelte meg. Annakidején óriási föltünést keltett az egész világon, amikor egy amerikai hölgy Byron feleségének, Anna Isabella Milbankenak elbeszélésére hivatkozva, azzal a szenzációs váddal illette a nagy költő emlékét, hogy bűnös viszonyt folytatott férjének féltestvérével, Augusztával. Ez a vád nem sokáig tartotta magát; bebizonyosodott, hogy csak fclcségc»♦»♦♦♦♦♦»♦»♦♦■»»♦♦♦♦»♦»♦♦»»♦»•♦»»♦♦»♦♦♦♦»♦♦♦♦♦♦♦»»»♦♦»♦♦❖♦»»»»♦+♦♦♦♦♦+»♦♦»♦♦♦♦♦♦♦» ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ Nungfalanság Spanyolországban Marohhé miatt Tizenhárom törvény. amelynek végrehajtását egyre halogatják A szlovenszkói nyugdíjasokkal nem törődik a kormány — Három esztendő alatt tudták végrehajtani a nyugdijrendező törvényt nem Szlovenszkó, május 7. A köztársaság legmostobább gyermekeinek, a legrettenetesebb nyomorral küzdő régi nyugdíjasoknak nyugdijrendezése ügyében eddig a következő törvényeket és kormányrendeleteket adták ki: 1. Az állami alkalmazottak, valamint az állam által igazgatott vállalatok és alapok alkalmazottai viszonyainak szabályozása tárgyában az 1919 október 7-én kelt 541. számú törvényt 2. E törvény és az 1919 december 18-iki 25—1920, számú novella egyes rendelkezéseinek végrehajtása ügyében az 1920 március 4-én kelt és visszahatólag 1919 szeptember 1-től érvényes 154. számú kormányrendeletet. 3. E kormányrendeletnek kiegészítéséül szolgáló 1921 március 14-én ketl 103. számú kormányrendeletet. 4. Az 1919 szeptember 1. előtt nyugállományba lépett állami alkalmazottak nyugdíj- illetményeinek és ezek, valamint az 1919 szeptember 1. előtt tényleges szolgálatban elhalt ily alkalmazottak hátramaradottainak ellátmányi illetményeinek felemelése tárgyában 1919 december 17-én kelt 3—1920. számú törvényt, amely a nyugdijilletményeket 80 százalékkal felemeli azzal a korlátozással, hogy az emelés évi 2400 koronánál többet nem tehet ki. 5. A posta- és táviróintézmény egykori hivatalnokai hátramaradottainak nyugdíj- és ellátási járandóságai rendezése ügyében 1920 május 31-én kelt 372. számú kormányrendeletet. 6. A mindkét nembeli irodatisztek és hátramaradottaik nyugdíj- és ellátási járandóságainak a 2. és 3—1920. számú törvények elvei szerinti rendezése tárgyában 1920 szeptember 13-án kelt 522. számú kormányrendeletet. 7. Az állami alkalmazottak nyugdijjárandóságairól szóló 2. és 3. gy. számú 1920. évi törvények rendelkezéseinek módosítása tárgyában 1921 március 3-án kelt és március 31-én életbelépett 99. számú törvényt. Itt meg kell jegyeznünk, hogy e két módosított törvény érvényben maradt rendelkezése a kormánynak megadta a felhatalmazást, hogy ezeknek a törvényeknek, valamint a Cseh-, Morvaországban és Sziléziában érvényes egyéb nyugdijszabályzatok- nak hatályosságát alkalmas ‘ időpontban a szlovenszkói magyar szisztémájú állami alkalmazottakra is kiterjessze!! 8. Az állami alkalmazottak nyugdijjáran- dóságairól szóló 1920. évi 2. és 3. és 1921. évi 99. számú törvények végrehajtása ügyében 1921 julius 15-én kelt és 1921 julius 21-én érvénybe lépett 234. számú kormányrendeletet. E végrehajtási rendelet sajnos azt mondta ki, hogy a nyugdijjárandóságok felemelése egyelőre csakis az osztrák szisztémájú nyugdíjasokra vonatkozik, amelyet a szlovenszkói és ruszinszkói nyugdíjasokra vonatkozólag egy későbbi külön rendelet fogja kiterjeszteni. 9. Az egyköri magyar szisztémájú állami alkalmazottak és hátramaradottaik nyűgei és ellátmányi illetményeinek az 1919 december 17-ikl 3. ex 1920. gy. számú törvény 7. szakasza alapján való szabályozásáról, az említett személyek számára e szabályozás számlájára nyújtott előlegek elszámolásának elrendeléséről és az 1921 március 3-iki 99. gy. számú törvény végrehajtásának előké- szitéséről, valamint a köztársaság Szloven- szkőn és Ruszinszkón kívül eső területein érvényes szabályoknak az 1919 december 17-iki 2. ex 1920. gy. számú törvény X. cikke értelmében Szlovenszkón való bevezetéséről szóló s 1921 augusztus 12-én kelt 298. számú törvényt. 10. A posta- és táviróintézmény egykori hivatalnokai hozzátartozói, illetve hátrama-