Prágai Magyar Hirlap, 1924. május (3. évfolyam, 99-122 / 547-570. szám)
1924-05-21 / 114. (562.) szám
Szerda, május 21 MAPI—ÍREK-i------—I—n —........ !■ A nőkről szeretnék fiatalon, szerelmes-csalódott szívvel nagyon sokat Írni. Fiatalon és egyszer nagyon őszintén. Döbbenetes igazságokat odabetüzni a szemeik elé. Fiatal, meleg asszonykáknak és eladó leányoknak. Nekik, a sorsunknak, akik fel bangóiéi a mi életfrangszerünk búrjainak, akiket sokszor jobban szeretünk, mint az édesanyánkat. Meg szeretném írni, hogy nem hiszem, hogy eljön valaha az az idő, amikor annyira kifejleszti bennük az intelligencia az önálló egyéniséget, hogy megértsék a férfiszeretetet vagy mondjuk szerelmet. Hogy egyszer melegen, asszonyos megadással eljöjjenek valamelyikünkhöz, akik oly esetlenek, egyformák vagyunk és nagyon mélyen a szemünkbe néznének és elmondanák azokat a szavakat nekünk, amiket mi annyi sokat mondunk mosoly.rakésztetően nekik. Aztán odanyujtanák egyszer az ajkukat nagyon me.gadéan nekünk. És hagynák, hogy abba a csókba beleíullasz- szuk az életünk minden keserűségét, bele a csókba, bele a kaca.gós életbe. De ez nem lesz soha talán. Csak vánszor- gtmk, sokszor felemelt fejjel, sokszor elkeseredve, az igazi csók után, hogy felleljük azt a gyerekes nenibánornos boldogságot, amit akkor ejtettünk ki a lelkűnkből, amikor az első csókkor az ajkunk ráüigyetlenkedett az első leány gyerekes ajkára. Ima.) — (A prágai meteorológiai intézet idöjóslása május 21.-éré.) Változóan felhős, kevéssé mérsékeltebb, zivatarokra hajlamos időjárás várható, gyenge délkeleti szelekkel. á — (Pozsonyban érsekség lesz?) Pozsonyi tudósitónk jelenti telefonon: Hír szerint Kmetkó Károly nyitrai püspököt a nagy- szombati apostoli adminisztratura vezetésével fogiák megbízni, amelyet egyidejűén püspökséggé, illetve érsekséggé alakítanak át. Az érsekség székhelye állítólag Pozsony lesz. Kmetkó helyére Nyitrára egy más szlovák püspök fog kerülni. — (Öngyilkos lett kártyaveszteségei miatt) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Iükey-Papp Géza. egy igen előkelő magyar gentrycsalá-d fiatal fia Moraiecarlo- ban kártyaveszteségei miatt főbe lőtte magát, — (A vármegyei és községi nyugdíjasok illetményeinek rendezése.) A belügyminiszter — mint értesülünk — a Vármegyei és községi nyugdíjasok illetményeinek rendezése céljából rövidesen törvényjavaslatot nyujt be a képviselöháznak. — (Árvízveszély a Csallóközben.) Komáromi tudósitónk jelenti: A Csiliz mentén nagy veszedelemben forognak a csallóközi falvak. A töltésnek a színéig ér az áradat és azt elmosással fenyegeti. Nagymegyer községben vasárnap éjjel-nappal dolgozott a kirendelt közerő a töltések megjavításán és nyulgátak építésén. — (A Síovák uj felelős szerkesztője.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: Koza Matej nevét vasárnap levették a Slovákról. Helyette Machacsek Pál pártíőtitkár neve került a lapra felelős szerkesztői minőségben. Machacsek Pál szintén róni. kát. lelkész és a Koza című vicclap ügyestollu szerkesztője. — (Holnap akasztják Riffl ezredes gyilkosát.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Bodó József honvédet, aki a tavalyi gyakorlatozás alkalmával vitéz Riffl Sándor ezredest agyonlőtte és akit a katonai bíróság jogerősen kötél általi halálra ítélt, holnap reggel fogják fölakasztani. — (A rákosszentmihályi tömeggyilkosság) bünpörében — mint budapesti szerkesztőségünk telefonon jelenti — ma folytatták a tanúkihallgatásokat. Rőten Ferenc orvostanhallgató elmondotta, hogy Kövessné visszataszító természetű, hencegő asszony volt és állandóan a férfiak után szaladt. Tőle mérget, kért, ő azonban nem adott neki. Fűnk János kertész úgy vallott, hogy, mikor a villa kertjét rendbehozta, Kanozsay nem engedte meg neki, hogy a középső virággrup- lloz, ahol a holttestek voltak elásva, hozzányúljon. —. (Ungváron vashetonhid épül.) Ruszinszkói .szerkesztőségünk jelenti: Ungvár közepén, ahol a Kisutig a Szobránc felé vivő állami utat átszeli, az állam az eddigi fahíd helyett vasbetonhid építését kezdte meg. A tahidat már lebontották s a munkálatok a leggyorsabb tempóban folynak tovább, tekintettel arra, hogy a fővárosnak a Kis- utigon túli részével való jármüves közlekedés a legnagyobb nehézségekbe ütközik cs csak óriási kerülővel tartható fenn. Ugyancsak korlátozták a gyalogközlekedést is, anrely reggel 6 órától este 10 óráig a Bercsényi-szálloda udvarán át bonyolódik Ic. — (Kút el Amara védője meghalt.) Parisból táviratban jelentik: Sir Charles Torwnshcnd angol tábornok, aki Kút cl Amara védelmét vezette a törökök elleni harcokban, vasárnap rokonai birtokán hirtelen elhunyt. — (Eíitélíek egy plébánost citnergyalázás miatt.) Rózsahegyi tudósítónk jelenti: Érdekes bünpert tárgyalt ma a rózsahegyi törvényszék, melynek vádlottja Didccky János revucái plébános volt. Didecky egy z-ári ülésen élesen támadta a prágai kormányt, majd a köztársaságot oroszlánhoz hasonlította, mely kitátott szájával elnyeli Szlo- venszkót. Egy jelen volt légionárius feljelentésére került a plébános a törvényszék elé. A büntetőtanács Dideckyt cimergyalázás miatt 400 korona pénzbírságra Ítélte. — (Szántó Miklós ügyében megszüntették az eljárást) Budapesti szerkesztőségünk ■jelenti telefonon: Szántó Miklós ál'.atvásár{péraz'tári igazgató ügyében az ügyészség megszüntette az eljárást, miivel kétségtelenül megállapítást nyert, hogy Szántó öngyilkos- ’ságot követett el. Asszonyon! Néha írok majd Magának pár sornyi levelet arról, ami legjobban érdekli. Téved — nem a szerelemről. Nehéz ilyenkor és itt, esteseié, mikor már elbúcsúzott a nap és egy orgonával telesjándékozott kertben, ahová olvasgatni és gondolkodni járok, kikapcsolni a szerelmet. De megpróbálom. A divatnak apró kuriózumairól írok, Asszonyom! Arról, hogy láttam ma egy kirakatban gumraiszerii, vízhatlan anyagból, szóval olyasféléből, amit valamikor — jaj de régen — a pólyával kötött dunyhánkba raktak a fehér vászon pelenka alá — apacskendöt. Megtudtam, hogy mire való ez. Arra, Asszonyom, hogy a tengeri fürdőkben, feszes trikóhoz és kacér fürdőruhákhoz is legyen valami, ami rásimul a nyakukra, mint a szerelmes ölelés — hopp, már megemlítettem a szerelmet... Már vége a mai levélnek... glin. — (A munkácsi városi kereskedelmi akadémia építésére hirdetett pályázat eredménye.) Munkácsi tudó sít ónk jelenti: Munkács város vezetősége a múlt évben 20,000 korona jutalommal pályázatot hirdetett a városi kereskedelmi akadémia építésére. A pályázatra több mint 150 terv érkezett be. A jutalmat azonban nem egynek adták ki, hanem felosztották a bírálóbizottság javaslatára öt pályázó között. Az öt nyertes között újabb pályázatot tűztek ki, a pályázat határideje a múlt héten járt le. A bizottság a kivitelre Oeísdhlaget Lajos és Bqcskó Géza kassai építészmérnökök együttes tervét találta a legjobbnak és kivitelre azt fogadta el. Nevezett építészek megkapták a város vezetőségétől az utasításokat a részletrajzok és költségvetési elkészítésére. Az építendő intézetben a magyar tannyelvű városi Kereskedelmi Akadémia és a két éves ruszin tannyelvű kereskedelmi iskola nyerne elhelyezést. Ha a város a megfelelő pénzt előteremti, akkor az építkezés még a nyár végén kezdetét veszi. — (Segítenek a Verchovinán.) Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: A ruszinszkói Verchovinán a nagy munkanélküliség nyomorba döntötte a népet. A prágai kormány tanulmányoztatta ezt az ügyet és — mivel az ipartelepek munkabeszüntetése miatt munkaalkalmat nem adhat a népnek — elhatározta, hogy a verchovinai népnek rendszeres segélyösszeget utal ki és az ennek megfelelő összeget a költségvetésbe felvéteti. — (Százhetven ember pusztult el az erzerumi földrengésnél.) Konstantinápolyból jelentik: Az Erzerum-vidéki földrengésnél, amely több községet elpusztított, összesen százhetven ember vesztette életét. — (Cailleaux állapota rosszabbodott.) Párisból táviratban jelentik: A hosszabb ideje betegen fekvő Cailleaux állapota annyira rosszabbodott, hogy kizártnak tartják a politikai életbe való visszatérését. — (Házasság*) Szlovenszkói szerkesztőségünk jelenti: Szilágyi Gábor dr. kassai orvos oltárhoz vezette a kassai székesegyházban Haltenbergcr Kornéliát, Flaltenberger Béla gyáros és neje, született Kozma Gizella leányát. Az esketést a menyasszony nagybátyja, Oppitz Sándor c. kanonok, nagymi- hályi plébános végezte. — (A tátrai villamosvasuíak uj menetrendje jtinius 1-től.) Junius 1-től uj vasúti menetrend lesz a tátrai villamosokon: Poprádról Tátrafüredek felé: 6.35, 9.25, 12.55, 16.05 (19.04 csak junius 20- tól szeptember 15-ig) és 20.08. — Tátraftiredekről Poprádra: 7.54, 11.14, 14.10, 18.54 (19.48 csak június 20-tól szeptember 15-ig). — Tátrafuredekről Tátralomnicra: (6.35 csak julius 1-től augusztus 31-ig) 9.20, 12.20 (15.35 csak junius 1-től augusztus 31-ig) és 18.50. — Tátralomnicról Tátrafüredek felé: (7.02 csak julius 1-től augusztus 31 dg) 9.42, 13.20 (16.22 csak junius 1-től augusztus 31-ig) és 19.22. — Tátrafüredakről Csorbató felé: (7.22 csak julius 1-től szeptember 30-ig, 10.10 csak junius 1-től szeptember 15-ig) 13.37 (16.50 csak junius 1 -töl augusztus 31-ig, 19.46 csak julius 1-től augusztus 3l_jg). — Csorbatóról Tátraíüredekre: 6.54 julius 1-től augusztus 31-ig, 8.30 julius 1-től szeptember 30-ig, 11.30 junius 1 -tői szeptember 15-ig, 14.42 junius 1-től augusztus 31-ig és 17.55. — A tarajkai siklópálya reggel 8-tól déli 12.30-ig és délután 14-től este 20 óráig állandóan közlekedik, sőt szükség szerint a sikló még 13.10 és 21-kor is indul. Külön siklójáratot is lehet rendelni ezen időkön lciviil, ha a jelentkezők kétszeres árakat fizetve legalább 25 koronát fizetnek összesen. — (Az angol birodalom napja.) Az angol birodalom napját, melyet minden évben Viktória királynő n-cveraapján szoktak megünnepelni, az idén Wembleyben a birodalmi kiállításon hatalmas ünnepség keretében fogják megtartani. Az ünnepi istentiszteletre, melyen a királyi pár is résztvesz. huszonötezer embernek adnak ki belépőjegyet. A több mint ezer tagból álló zenekar kísérete mellett az egész gyülekezet elénekíí a brit hym- ■miszt. A templomi énekeket háromezer énekes adja elő. Az istentiszteletet az összes anglikán -és egyéb hiífelekezetek püspökeinek segédletével a canterburyi érsek celebrálja. — (Eljegyzés a Csáky-cse,Iádban.) Szlo- venszkói szerkesztőségünk jelenti: Néhai Csáky László gróf másodszülött fia: László, özvegy Csáky Albinná unokája, eljegyezte unokanővérét, Nemes Jellát, Nemes János konijáti nagybirtokos és neje, született Csáky Natália leányát. — (Harangszentelés.) Nagykövcsd községben a római katolikus templom uj nagyharangját Pajó Mihály pápai kamarás Die- raes- és Albrecht plébánosok segédletével felszentelte. A három és félmázsás gyönyörű haingu harang Buchiner Testvérek kassai harangöiftő műhelyében készült. — (A cseh-szlovák osztálysorsjáték eredménye.) Az Ungár-'bankház (Kassa) közli, hogy az osztály-sorsjáték V. osztályának május 19-én tartott húzásán az összes 83-mal és 98-oal végződő számok nyertek. — (Öngyilkosság.) Ottinger Antal trera- cséintap’li'Ci 54 éves kántoríanitó vasárnap este felakasztotta magát. Az öngyilkosság oka ismeretlen. — (Aszfaltozzák Trencséntepüc utcáit.) Treracsén-teplic-íürdő utcáinak: és tereinek aszfaltozási munkálatait megkezdték. Az ut- caburkolás júliusra 'teljesen elkészül. _ (Tűz Vaiánb-an.) Vaján! tudósítónk jelenti: Csaknem végzetessé vált az a tűz, mely Vájáraiban május 14-re virradóra a Tóth Péter református kurátor portáján ütött ki s melynek a teljes szélcsendben szerencsére csak a csűr és a még megmaradt takarmány esett martalékául. Ha szeles időben történik a szerencsétlenség, húsz lakóház és csűr gazdája siratná ezt szép májusi hajnalit. A tűzi minden valószínűség szerint úgy keletkezett, hogy a csűrben hajnali léét óra táljcra széraatolviaj járhatott, aki — hogy jobban lásson — gyufát gyújtott s félémében nem vette észre, hogy az eldobott gyufa rossz helyre esett. A kár hatezer korona. — (Községi elöljáróság választása Nagy- kaposon.) Nagykaposi tudósítónk jelenti: A nagykaiposi községi választások eredményeképp pár nappal ezelőtt tartotta meg a járás főnöke, Ohmeló János dr. az elöljáróság választását. I. bíró lett Papp Mihály, II. bíró pedig Szabó Kálmán, mindkettő az Országos Magyar Kisgazdapárt tagja, III. biró Búza István Csámki-párti. A tanács tagjaivá Esz- terhay Károly és Hromkó János kisgazda, Ábrahámovics József zsidó- és Schermer Imre dr.. Germánra Lipót szoc. munkáspártiak választattak meg, míg a pénzügyi bizottságot Galgóczy Gyula. Sirthő Imre és Eszter- hay Zsigmondi alkotják, kik közül az első kisgazda, a második szoc. munkás és az utolsó Csám-párti. Az első ülésből a kép- viselötcstüíet táviratilag üdvözölte a köztársasági elnököt, kérvén őt az illetőségi törvény revideáltatására oly értelemben, hogy akit a prevrát itt talált, az Idevaló illetőségűnek ismertessék el, mert csak így lehet megszüntetni azt a sok üldözést és zaklatást* amelynek számos család van ma kitéve. Az indítványt, amelyet Schermer Imre dr. terjesztett ' elő, egyhangúlag fogadta el a képviselőtestület s még a cseh -tagok is részt vettek a szavazásiban. Itt jegyezzük meg, hogy az Országos Magyar Kisgazdapárt az illetőség kérdésének rendezése tárgyában minden községben indítványt nyújt be az Elnökhöz küldendő felirat elküldésére. A legtökéletesebb fertőtlenítőszer. Hölgyeknek napi intim toalettjüknél nélkülözhetetlen. Minden drogériában, gyógyszertárban kapható & Amerikai könyvelés azonnali-ZáSlSfíí- p SaS, mérlegkészítést, szervezési munkák ö B végzését, adóügyek elintézését, R U Kalkulálást, sorozat €§ 0 5 támeáárnk ákártási szá- b S SIMfŰSalf mérsékelt dijazás | mellett vállalja 0: s B, Stodola, könyvelő és kalkuláló iro- B hí dája, Napajedla, Morava. ist-í g öoooooáxxxsQQexxJCCöoqooc^^ | Kassa. líslice. | lm, §i£S#IÍ CS €l€-! 1 iíffSii riltíilulisi 1 | csak § | Havas és Dudovics | | férfi-, fin- és gyermekruha 1 | 'áruházában lehet. | é | fíüiOn ntérféftosztálu. I © • 1 naiam-u. l. Nalom-u:!. | t * t En gros! En detaill X t | | Coty, Hcmhigant t . £ t es • t ♦ » | az összes francia készítmények £ j loltaQ-Pirfnnicric f ! Kassa, naSom-Hica 6. sjáas. ! t s r" ---------------------------------------------Ve vőimmé3 s a vásár8ó kősonséggeJ | tisztelettel közlöm, hogy szünetelt fieliémemll mfUfielír©mel újból megiiFtíoííam. Díszes kiállítású, elsőrangú anyagból készített I meuyasszonyi kelengyét rendkívül kedvező árak | mellett szállítok s kívánatra teljes kollekcióval S látogatást is teszek. GUTTMAN IZSÓ, Kassa Fö-u. 5. (Schalkhéz.) © & ^AAAáJíAAAAAÉLAAáAAAAAAAAÍkáAAAAAA.AAAAAAA,AAAAAAAAAASíAAAA£i£,aLAAAAAAAA^ \ \ Menyasszonyi kelemgyék áruháza £ < ^^ \ f* ^ \ Saját készitményü finom férfi t 5 \ *®s tehémemű, asztal- UJS % 5 \ — térítők és mindennemű lenáru Árusítás aagyban és kicsinyben £ Vaii/r<oiM i ; Mérték ulán készít fériiíeliérnemüt' § itaiKstan lonncz i | férfifehérnemű- és divat-szalon | VJOHSl VHÍO.S2ílék ^ „r., __^ -__♦ a lejjizlésesebb divatcikkekben, legfinomabb S ' ^ t női- és férfiharisnyákban, nyakkendőkben, E MatfisliiiaH-uilca f». zsebkendőkben stb. I (az udvarban.) | Szolid árak! Előzékeny kiszolgálás! g 8> IWíh ié, ii a Lpfen?