Prágai Magyar Hirlap, 1924. március (3. évfolyam, 51-73 / 499-521. szám)
1924-03-16 / 62. (510.) szám
3 Vasárnap, március 16. Lossow nem jelemk meg többé a bíróság előtt München, március 15. Az elnök a tárgyalás megnyitása után Faulhaber bíboros nyilatkozatát olvastatja föl. A biboros visszautasítja Ludendorff tábornoknak az ő személyével kapcsolatban tett kijelentéseit. Ugyancsak fölolvassák Los- sow tábornoknak egy levelét, amelyben a tábornok közü, hogy nem hajlandó a bíróság elölt ismét megjelenni. Az elnök kijelenti, hogy a bíróság Lossow elővezetése kérdésében dönteni fog. Ezután megkezdik a védelem által indítványozott tanuk kihallgatását. Dobért egyetemi tanár Kaihrt évtizedek óta személyesen ismeri. Nézete szerint Kalír magatartása a Biirgerbráu-pincében teljesen komoly volt. A tanú Lossow magatartásának komolyságában azonban nem tudott hinni. Bergen rendőrségi százados szerint Lossow az ügyet a Biirgerbráu-pincében történt események után nem vette komolyan. Nézete szerint Lossow sohasem gondolt arra, hogy Hitlerrel együttműködjék. Lossow tábornok a gyűlés után rendkívül izgatottan érkezett a városparancsnokságra. Skierach szolgálatonkivüll kapitány azt állítja., hogy a Berlin ellen való fölvonulást valamennyi szervezet elhatározta. A tanú kihallgatását zárt tárgyaláson folytatják. Bauer Hermáim tanár, a hazafias szervezetek elnöke, aki a „Berlin ellen!“ jelszót kiadta, sajnálatának ad kifejezést, hogy a jelszót félreértették. Vallomása nem tűnik föl hi teltérdemlőnek. Gyűlöletet szít egy tanfelügyelő ne|e Szlovenszkóban Felekezeti gyülölség szitása miatt feljelentést adtak be Rtesner Ziska Rév Zsigmondné tanfelügyelő neje ellen Homonna, március 15. (Saját tudósítónktól.) A Csehországból idetelepitett uj tanerők működésének jellemző példája az alábbi eset. Homonna nagyközség társadalmi, felekezeti és nemzetiségi különbségre való tekintet nélkül eddig a legjobb egyetértésben élt. Ezt az egyetértést most megzavarta Riesner Ziska tanfelügyelő cseh származású soviniszta felesége. Riesner, aki a magyar éra alatt Rév Zsigmond volt, a forradalom után szlovákká vedlett át, sorra elkergetette régi magyar kollegáit, és segítségére volt a minisztériumnak abban, hogy több évtized óta szolgálatot teljesítő tanítókat megfoszthasson nyugdíjigényétől. De hogy szlovák „gutge- sinnt-ségét“ még jobban kidomborítsa, cseh nőt vett el feleségül, aki mint polgári iskolai tanítónő került Szlovenszkóra. Riesner Ziskáné, aki Rév Zsigmondné is lehetett volna, ugylátszik kifogyott a számára előirt tanítási anyagból és újabban szociálpolitikával foglalkozik, mert előadás közben az itteni népesedési viszonyokról ilyeneket ad elő kilenc-tizenhárom éves gyermekek előtt: — „A homonnai urinők visszaélnek azzal, hogy a parasztasszonyok nem tudnak számolni, mert ha tojást vesznek a piacon, becsapják a parasztasszonyokat." De különösen a zsidó uriasszonyokra vonatkoztatta ezt és hangsúlyozta, iiogy a görögök is kereskedők voltak, de nem csaltak úgy, mint a zsidók. No meg anép általában azért nyomorog, mert a zsidók kiuzsorázzák őket. A zsidóíelekezetü gyermekek sírva panaszolták el odahaza az esetet, de a más felekezetű gyermekek is megütközve mondották el szüleiknek, hogy mit tanít a tanfelügyeloné. Homonna egész társadalama megbotránVarsó, március 15. A szejm tegnapi ülésén a lengyel szocialista párt a saintgernia.'ni szerződés ratifikálása ellen szavazott. Lie- bermann képviselő kijelentette, hegy a szerződés imperialista alapokra van építve s hogy ennek köszönheti Lengyelország, hogy elszakították tőle a tescheni Sziléziát. A ratifikálás nem gyógyíthatja be ezt a fájdalmat. A sainígermaini szerződés Ruszinsz'ióí elismeri Cseh-Szlovákia integráns részének, amit a szerződés ratifikálása folytán kozott a tanfelügyelőné-taniiónő kijelentésein és a zsidógyermekek szülei elhatározták, hogy feljelentik Riesner Ziskánét a minisztériumnál felekezeti gyülölség szitása miatt. Az ügy azonban foglalkoztatni fogja a községi vybort is, amelynek tizenkét zsidópárti tagja okvetetlenül számíthat a ke- resztényszociális párt támogatására, akikkel együtt nagy többségük van. Tudósítónk nem tartja lehetetlennek, hogy beleszól az ügybe az államügyészség is, még pedig a köztársaság védelméről szóló törvény alapján, amelynek a felekzet, — illetve osztály elleni izgatásra vonatkozó rendelkezését a tanfelügyeloné Ugylátszik nem ismeri. Végül hozzászólása volna az ügyhez Bechyne szociáldemokrata iskolaügyi miniszternek is, akinek ez ügyben való állás- foglalására a szlovenszkói közvélemény igen kiváncsi. Lengyelország is kénytelen elismerni, noha Lengyelország a maga részéről semmit sem tett, hogy Cseh-Szlovákia a kölcsönös engedékenység folytán ratifikálja a rigai szerződést. Kijelentette, hogy a sainfger- maini szerződés nem szabályozza véglegesen a lengyel—cseh-szlovák határt s hogy a lengyel nép sohasem fog lemondani arról az igényéről, hogy Cseh-Szlovákiávaf a határ igazságos módon rendezíessék. lyen a kisantant megbízottai aláírták a Magyarország újjáépítéséről szóló jegyzőkönyveket. Kifejezték abbeli reményüket, hogy Magyarország pénzügyi újjáépítésének most már semmi akadálya sincsen és gyorsan befejezést fog nyerni. Hannotaux fölolvasta a bizottság jelentését, majd a kisantant képviselői kijelentették, hogy a jelentéshez fen- tartás nélkül hozzájárulnak. Ezután Korányi Frigyes báró, aki a magyar kormányt a bizottságban képviselte, mondott hosszabb beszédet, amelyben a többi között ezeket fejtette ki: — Magyarország teljes bizalommal látja, hogy Magyarország pénzügyi újjáépítésének ügye a népszövetség kezébe van letéve. Magyarország a legnagyobb szerencséjének tartja, hogy a népszövetséggel együtt munkálkodhatik abból a célból, hogy az újjáépítés müvét sikeresen befejezhesse. A mostani mü újabb sikerét jelenti a népszövetségnek, amelyhez a magyar kormány nevében a legőszintébb szerencsekivánatait és köszönetét fejezi ki. A bizottság ezután hasonlóképpen szerencsekivánatait fejezte ki Korányinak és ezzel az ülés véget is ért. A népszövetségi tanács tegnapi üléséről még ezeiket jelentik: Miután a kisantant képviselői, Benes, Titulescu és Jovanovics miniszterek aláírták a magyar jegyzőkönyveket, Magyarország újjáépítésének kérdését este a népszövetségi tanács eíé terjesztették. Hannotaux delegátus a magyar bizottság nevében mindenekelőtt időrendi áttekintést adott a tárgyalásokról és hangsúlyozta, hogy főképpen a kisantant államai, Cseh-Szlovakja, Románia és Jugoszlávia voltak azok,., amelyek a szolidaritás és békeszeretettől áthatva, kezdeményezték, hogy ugyanazt te-í gyék Magyarország érdekében, amit oly si- •... keres módon tettek Ausztriáért. A népszó-^ vetségi tanács nevében köszönetét mondott mindazoknak, akiknek érdeme a tárgyalások y végleges sikere és külön határozati javaslatot.: ■ terjesztett be, amelyben a népszövetségi tanács újból kijelenti, hogy a két jegyzőkönyv szellemében el van határozva arra, hogy átveszi a magyar pénzügyekre vonatkozó ellenőrzést, mihelyt megállapítást nyer, hogy Magyarország azokat a jóvátétcli fizetési ; kötelezettségeit,, nem teljesíti, amelyeket a jóvátétel! bizottság döntése alapján magára' vállalt. Egy másik határozati javaslatban annak a biztos reménynek adtak kifejezést, hogy ezt az újjáépítési müvet a nemzetközi együttműködés szellemében szerencséseiig befejezték. A magyar delegátus rövid záróbeszédé után mindkét határozati javaslathoz hozzájárultak. Géniből jelenti a svájci távirati ügynökség: Magyarország újjáépítésével kapcsolatban két jegyzőkönyvet dolgoztak ki. Az elsőnek, amelyet Anglia, Franciaország, Olaszország, Cseh-Szlovákia, Jugoszlávia, Románia és Magyarország írtak alá, politikai jellege van. Az említett hat állam kormányai kijelentették, hogy respektálni fogják Magyar1 hliP li'l <1 irr—vaiw A nsagpr Kiteli icpsiivcis^i iüílCfi Bethlen újabb treuga Deit tervez — Rövidesen kiírják a köles Sut — Harding csak március végén dönt Budapest, március 15. (Budapesti szerkesztőségünk teefonje- lentése.) A politikai világot teljesen kielégíti a népszövetségi tanács döntése, amely a végső szót mondotta ki a magyar kölcsön immár egy esztendő óta húzódó ügyében. Azzal az aktussal, amely tegnap délután történt és amellyel a kisantant megbízottai is föntartás nélkül aláirták a magyar újjáépítésről szóló jegyzőkönyveket, a magyar kölcsön a végleges megvalósulás stádiumába jutott. Most már egy-két teljesen jelentőségű élküli formalitás van hátra, amely azonban már nem befolyásolja sem a kölcsön kiírását,amely a legközelebbi napokban már meg fog történni, sem pedig a kölcsön jegyzésének megkezdését. A magyar parlament rövidesen végez a valorizációs és a kényszerkölcsönről szóló javaslatok vitájával és hozzákezd a külföldi kölcsön fölvételéről szóló fölhatalmazási törvényjavaslat tárgyalásához. Kormánypárti körökben erősen hiszik, hogy az ellenzék nem fogja elnyújtani a vitát és legkésőbb már a jövő hónap közepén meg is szavazzák a kétszakaszos fölhata'mazási javaslatot. Az ellenzék ugyan erős attakra készül a javaslat ellen, mert azon az állásponton van, hogy nem egyszerű törvényről, hanem egy olyan javaslatról van szó, ame'y két és fél esztendeig úgyszólván függetleníti a pénzügyi kormányzatot a parlamenttől és teljes pénzügyi diktatúrával ruházza föl a kormányt. Kormánypárti körökben ezzel szemben mégis úgy vélik, hogy Bethlennek sikerülni fog az ellenzékkel a javaslatok letárgyalására Treuga dei-t teremteni és igy a fölhatalmazási törvény rövidesen tető alá kerülhet. Az utolsó tanácskozás A MTI. jelenti Párisból: A népszövetségi tanács tegnap délután ülést tartott, ameA lengyel szocialisták igazságtalannak tartják a cseh-szlovák—lengyel határt kém kell valaki, nekem megértő társ kell, aki---------Sem mihez sem hasonlítható az a hang, ami kiszakadt a férfi melléből. Úgy csak a férfi tud, amikor asszonyi karmok marcangolják. — Hallgass el! Rátapasztotta a szájára verejtékes tenyerét. És mikor tenyere alatt érezte a húsát, végzetes á lati düh kapta a sodrába. Iszonyodva érezte agyára tódulni a forró, vérszagu hullámot, amelyik akkor fakadt föl bensejében, amikor a harctéren először szurt-döíött bele eleven ember testébe ... M 2gölöm!... Megölöm!... Az asszony vitázva meredt az arcába. Ez a halál! Gyermekes, szörnyű félelem zsibbasz- totta, a vér mind lehuzódott az arcából. Fehér lett az arca, mint a gyolcs, a körmealja kék és reszkettek az ujjai. A szájaszéle rángatózott és valami kimondhatatlan elképedés a szemében. — Félek — hebegte — hiszen nem csináltam semmit, csak beszéltem vele... Neked mindegy... Azt hittem, már nem szeretsz, amióta azt a másikat---------A férfi hátratántorodott, bénultan hullott le a keze. Azt a másikat! H'szen ő sem makulátlan. Van-e joga tehát?... Odatámaszkodott a legközelebbi fához, 1 a verejtéket törölgette a homlokáról, arcáról. Érezte, hogy az egész hátát, végig a testét kiverte a nehéz verejték. Csakúgy folyt le kétoldalt a halántékán. ^ — Az élet folyik ki belőlem — gondolta — a fiatal erőm — és egyre törölgette a homlokát. Az asszony továbbhurcolta magát pár lépésnyire a legközelebbi pádig. Lerogyott rá és még mindig szorongatta a szivét a rettentő ijedelem. Maga elé tartotta a két kezét és lenézett reszkető ujjaira. Idegenül, kábán tekintett ezután körül. Összefolyt benne minden, összezavarodott, kiesett a létből egy pillanatra, nem tudott sem magáról, sem a körülötte levő dolgokról és valami jóvátehetetlenül borzasztó dologra rettent rá. Kezdte megmérni azt, amit cselekedett. így maradtak ott egy ideig. Az asszony széd elegye a történtek körül, a férfi belebukva, elmerülve benne egészen. Hiszen te már nem szeretsz engem, amióta azt a másikat... Az asszonynak igaza van! Krisztusz kínszenvedésére! Nem tehet róla, de mióta a véletlen útjába vitte ezt a fehérképü, kék- szemű, tisztahomloku lányt, azóta nem bírja — azóta kerüli az asszonyt és még inkább belevájta magát a robotba... ó, nem tett többet... Nem köze’edett a lányhoz, de ez asszonytól — elszakadt. Rázta a bilincseit, csörgette és érezte, hogy bilincs... kölönc!.-. Odament a pádhoz, leült a másik végére. Az asszony feléje fordult: — Bevallanám, ha megtettem volna... De te... Azt hiszed, hogy nem éreztem meg?... Én megéreztem!... Hogy te már... A férfi kétségbeesetten csapta össze a tenyerét... . Az asszony felugrott: — Te mást szeretsz, Pál! Csend a kiáltás után. A férfi színtelen hangon kezdte: — Belátom, nem úgy éltünk, ahogyan kellett volna---------A másik közbevágott: — De, ha én megtudom, hogy kicsoda — Az asszony már ismét felülkerekedett. Mintha csak abban lelte volna örömét, hogy megtapossa, úgy folytatta: — És még te mersz!... Még te akarsz!... A férfi azonban már elhatározta keményen, hogy most kitart, most szembefordul vele, belepillantást enged gyötrelmei mélységébe és megpróbálja, beszélni fog vele... Tegyük fel, hogy én valóban arra a meggyőződésre jutnék ... Tegyük föl, ha azt ajánlanám neked, menj pár hétre vidékre — — Hogy ne legyek útba ... — Hogy átgondold te is és én is átgondoljam ... — Hogy itt terveket kovácsolhass! — Hogy időm legyen elvégezni magammal ezt a lelki tisztálkodást... Nézz a szemembe. Fölemelte hozzá az arcát. Odatartotta eléje, hagyta, hogy a szemébe nézzen. Az asszony azonban elfordította a fejét. Nem, nem volt ez olyan egyszerű. —- Meg kell gondolnod, jót akarok. Elhiszed nekem? — és mivel az asszony nem felelt, újból megragadta a kezét: — Elhiszed ezt nekem? x A hangja meleg volt, a szivéből jött. Az asszony most ránézett. A férfi rezzenés nélkül állta a tekintetét. És mig a sokat jelentő hallgatás feszült közöttük, valahol a gondolatai mögött eszébe jutott Pálnak a gyermekkor játéka. — Jártál az erdőn? — Jártam. — Láttál farkast? — Láttam. — Féltél tőle? Ó igen! Ő járt az erdőben és farkast is látott és megtanult félni is, vitézkedni is és megtanulta rezzenés nélkül viselni egy asszony haragos, kutató, ellenséges, gyilkos — és reszketőn odaadó tekintetét... — Megpróbálom — lehelte az asszony ajka, ha elhiszed te is, hogy csak... — Megpróbálom ... 1 w r *■ * a 11 Minden háztartásban áldásos, ha kéznél van egy üveg SCE1M1DTHAlíEH-féiC §5 |j! *11 W® fth Isfsnánöl keserüviz. mert szükség esetén T€l|!íe!!J-f:S SéípoSíárF dl fiaSZg—J, *** V 4* JL1, aJI® nálVQ, gyorsan és alaposan eltávolítja fájdalom nélkül a gyomorban és belekben iii!!liiiiiililii!!..^íirfiii!iiii!iiii!!i!i!!iiiiiiniiiiiniiii!iii!i!ii!iiin!in!i!ilit!!!ii!il!n rejtőző csiráját számtalan komoly betegségnek s elejét veszi ezáltal a baj további fejlődésének a szervezetben Kapható minden gyógyszertárban és jobb fűszerüzletben. iow Az „IglH&M ' nem tévesztendő össze másfajta keserüvizekkel