Prágai Magyar Hirlap, 1924. március (3. évfolyam, 51-73 / 499-521. szám)

1924-03-08 / 57. (505.) szám

Szombat, március 8. 3 A Hanika-por a szenátus előtt A íötárgyalások nyilvánosságának korlátozása Nem küldenek ki vizsgálóbizottságot Prága, március 7. A szenátus maii ülését Klofác aDefeiök ne­gyed 12 órakor nyitotta meg. Masaryk köz- társasági elnök hetveraegyieicüik születésnap­ja ailikiatonából a szenátus szercnosefci várnabalt tolmácsol; ta és bejelentette, hogy Do<nát el­nök élőszóban aidijia át a 'köztársasági elnök- ndk a szeremcsekiyár.atokat. A szenátorok az elnöki enunciéoiőt állva haiigiatták végig. A szenátus ezután gyors egymásutánban muálsodiik olvasásban elfogadta az építési moz­galomról, az oderaii hajózási aktáról és a cseh-szlováík—btrváin kereskedelmi szerző­désről szóló javaslatokat, majd első olvasás­ban megszavazta azt a javaslatot, amely Szlovienszkó és Ruszftnsziké 'tertütetére nézve a kis ajá tiltásokat a közmarnkaügyi mlmszte- rimm hatáskörébe utalja. Pirocházfka szenátoir előadó ezután beteirj'e'szteitte a po;gi bizottság jelentését a nyilvános főtárgyalások hallgiatósálgáTÓl szó­ló javaslatról, amely az osztrák, a magyar és :a katonai bűm te topenr eud barrásn-ak ide vonaft- tozó rendclke zéseit tunáákállta. Az előadó em­lítést tett a brünni Hafiiika^pöaről, aimef.y szin­tén biízionyitékia annak, ho>gty az esküditszékii táingyaMisokiajt val ósággal ellepik a szenzáció­javaslat egy ötödik szenátusi alelnöki állás rendszeresítésére A szenátusi petka azt a javaslatot ter­jesztette be a szenátus ülésén, hogy egy ötö­dik szenátusi alelnöki állást kreállianak. Uj a! elnökké Franta nemzeti diemokraita képvi­selőt fogják megválasztani. A szenátus je­leni! égi alelinökei: Klofács (cseh nemzeti szo­cialista), Soukup (esdi szociáldemiokinaita), ■Kadlcsák (esdi néppárti) és Niiesmer (német szociáldemokrata). Hakent megfosztják a mandátumától? Haken kommunista képviselő, amint je- lemíettük, a fcépviselöliáz tegnapi ülésén egy nemzetisz'n.ü zászlócskával díszített és szesz- szteil megtöltött palackot helyezett Svehla miniszterelnök asztaiána. Haken ellen azon a címen, hogy meggyalázta a cseh-szlovák lo­bogót, meginditjálk a büntető eljárást. Hír szerint a koafioió ürügyet fog találni arra is, hogy Hakemt mandátumától megfosztássá. Beterjesztették a szlovenszkói uj ipartörvény javaslatát A. kormány a képviselöház tegnapi ülé­sén beterjesztette az uj szlovenszkói és ru- szinszkói ipartörvény javaslatát, amely a történelmi országokban érvényes iipartörvény rendelkezéseit Szlovenszkóna és Ruszinszikó- ■ra is ki alkarja terjesztem. A történ elírni orszá­gokban érvényes osztrák; ipareörvény főkép­pen abban különbözik a magyar ipar törvény­től, hogy számos iparágat köt képesítéshez. Bizottsági ülések a képviseiöházban A képviiselőbáiz véderöbizottsága mai ülésén a i közlekedési eszközökneÍK katonai cé­lokra való rekvlráfásáról szóló javaslatról ta- •nálcskozott. A költségvetési bizottságban Srdiimlflo előadó az 1920. évii zárszámadásról tett jelentést. Megáhapitötta, hogy a zárszá­madás 2800 irmiWió korona deficitet mutat föl. Bnacláic elnök Wirudirsoh képviselő kérdésé­re Iklil jelein tette, hogy neim tud semmit a fo­gyasztási szövetkezetek szanálásáról. Elfajult a válasxtösl harc Plakátháiborii, rágalomhadjárat — Mindenki megimdorodott már Csánkiéktő^ éhes kiváncsiak tömegei. S t r á n s k y (cseh nemzeti demokrata) kívánatosnak tartja, hogy a szenzációra éslies hallgatókat ne eresszék be a tárgyalótereim­be. KöveteiM a brünni törvényszék kibőví­tését. Spiegel (német demokrata): fia meg­szüntetik az esküd tbiróságokat. neim lesz szükség arra, hogy a tátgyáló termeket tijijá- épitsék. Strausky: Haladásnak tartaná, ha megszüntetnék az esküdíblrőságoktt, mért az esküdtek között gyiaiiíinan olyan eönberelc varrnak, aJkük nem értenek az ügyhöz, sőt gyakran az utca befolyása alatt allnaik. (Til­takozás a németeknél.) Spiegel (némiét demcferiaitá.): Az es­küdtbiróságok eszméje közelebb áll a demo­kráciához, mint .a monarchiához. Kifogásolja, hogy .aiz alkotmányban nincsen biztosítva az lesküdtbirósiág, amelyet az osztrák aflkotmány 'biztosított, A törvény javasltait reakciós. Niagy kár tszármazna abból, ha a bíróságokat bü­rokratizálnák. Stranisky válasza és Prodházika előadó zárszava után a szienáitus a javaslatot eiliső ot- vasástoan dlfoigaidta. Aszenáíus végül elutasította Chlumecky kommunista szenátornak azt az indítványát, hogy a szeszbotrány megvizsgálására és a bécsi udvari levéltár okmányainak feüilvizs- gáiására küldjenek ki tizenkéttagu bizottsá­gokat. Ugyancsak elutasították Helier szená­tornak hasonló tartalmú Indítványát. Március 18-ig szünetel a szenátus is A szenátus legközelebbi ülését március 18-án dJéliután öt óraikor tartja. Az ülés napi­rendije a következő: 1. A mai üliés első olva­sásban eilfogadott javaslatok irtásodé olva­sása. 2. A borzsaivölgyi helyiérdekű vasút megvétele. 3. A cseh-szlovák—-jugoszláv viszony szabályozásáról szóló javaslat és vé­gül 4 a cseh-szíóvlak—amerikai kereskedelmi szerződés. Ungvár, március 7. (Ruszinszkói szerkesztőségünktől.) A választások kiírása utáni napokban megje­lentek Ruszinszkóban a cseh agrárpárt ma­gyar fióküzletének, a Csánki-pártnak fizetett ágensei s a legdurvább hangon kezdtek ócsá­rolni a ruszinszkói magyar pártok szövetsé­gének vezérei ellen. Egyetlen hetilapjukban, a „Kárpáti Szemlédben azóta is az utszéli hangon megírt cikkek egész sorozata ontja a legpiszkosabb rágalmakat az őslakosok Autonótp Pártjára. Legenyhébb kifejezéseik ezek voltak: „Korláth Horthy-betyár", „Árky a császár vérebe". A hárlapoffenziVa után újabban plakátok­kal dolgoznak. Föíbéreltek egy rajzolót és olyan plakátot készíttettek vele, amelyen Korláth egy falusi házat árverezted Árky ezredes pedig lovon ülve, jobbkezében re­volverrel, b a 1 kezében karddal hajítja ro­hamra a magyar bakákat. A plakát szövegé­ben a legenyhébb kifejezés „az árverés hié­nája" és a „császár vérebe". A legszelídebb biztatás: „Ne szavazzatok a svindlerek párt­jára!" Egy másik plakátjuk elme: „Jönnek a földosztók". E plakáton Korláfhot és Árkyt reprodukálhatatlan kifejezésekkel és jelzők­kel illetik. rA közönséget undor fogta el és e plakátokat senki sem olvassa. Csánki-Neumann agitátorainak e durva­ságaival még a szociáldemokraták sem képe­sek versenyezni. A szociáldemokraták egyébként éles harcban állanak az agrárok­kal is, akik most azzal vádolják koalíciós kollégáikat, hogy listavezetőjük, Neéas, öt­százezer koronát ajánlott föl arra az esetre, ha a párt őt listavezető gyanánt jelöli. Volo- sinék és Brascsaíkóék pedig, amint az agrá­rok mondják, a cseh néppártnak kötötték le magukat, természetesen a választási költsé­gek fejében. A legkómikusabb a polgári párt és a há­romféle zsidópárfc erőlködése. A polgári párt március 2-iki ungvári nagygyűlésén nem ke­vesebb, mint hat kortesigéret hangzott el. A pénzlebélyegzés okozta károk megtérítésétől kezdve a vagyondézsma leszállításán át, a forgalmiadó- és fuvardijmérséklésen és a Bafa-cég cipőjavitómühelyének megszünteté­sén keresztül a magyar gimnáziumig minden­féle Ígéret hangzott el. Persze valamennyi csak a választások után teljesül. A zsidópártoknak sikerült a zsidóságot négy táborra osztani. A cseh agrárpárt egy GaHravu Árpád a legfőbb cigányprímás és Sz!®tfenszl<6 kedvence isméi Prágáid érkezeit s minden este látszik a BOSTON BflRBflN fl. f*lUS£45l« 31. OOOOC<XXXXX>ÖOQ0QaQOOOCXXXX»aaXXKX»qOOOOO«X»OOO^^ íében a magyar éjszakát is bemutatja, az ál­talános benyomás helyességét azonban, mely őszintén bevallva, egy cseppet sem hí­zelgő, sok durva vonás teszi kétségessé. A magyar éjszakában az antiszemitizmusnak támad kellemetlen visszhangja, Paul Mo- randban azonban annyira nyilvánvaló a torzhatásra számitó önkényes beállítás sze- reteíe, hogy történetében a zsidóüldözésnek egy fantasztikus vízióját kell látnunk. Külön­ben az eseményeknek fölényes gúnnyal való szemlélése kizárja a megértést, Paul Morand pedig tudatosan kerüli, hogy az életet köz­vetlen közelből lássa. Ez lehetetlenné tenné azt, hogy a humor könnyedségével suhanjon el mellette, holott neki nagy szüksége van a mozgékonyságra. Annak a függetlenség­nek a megszerzésére, melyet ítéleteinknek az időbeli távolság ad meg, 5 a térbeli eltá­volodást használja. Hogy például a barcelo­nai pártharcok politikai áldozatai kellően sze­rény jelentőséggel bírjanak előtte, ke 1, hogy a meggyilkolt pártvezér barátnője a lausan- nei gyorsvonat egyik fülkéjében tegyen em­lítést róluk, miközben figyelmesen nézi, elég púder van-e az orrán. Európa P. Morand számára már inkább színház, hol mulatságos szerepekben leron­gyolt hercegek és grófi piiicérnők játszanak, miközben a nézőtér is a szeretkezés és a pénzhajsza pokoli táncát járja. Az elfolyó vérnek nem érezni emberi valóságát, ami pedig lázas erőfeszítés és tragikus bukás van a színpadon, az mind egy borzasztó dráma­író zseniális ötletét dicséri. Körülbelül ebből is sejthető már, hogy az ilyen Írónak a nem­zetközisége pusztán teatrális külsőség, szin- batás, mint például a következő részlet: Konstantinápoly egyik orosz mulatóhehten, melyet főképp angolok látogatnak, „egy ro­mán zenekar a csárdásokat mint lágy lassót vágta a fejekhez". Ez a mondata izelitőiil szolgálhat tagadhatatlan humorából is, mely szokatlan szófüzáseken kezdve („egy fütty lépett be a fülkébe") az ártatlannak tetsző sarcazmus kellő helyre állított szavain ke­resztül a Wilde-szerü merészség cinizmusáig (például egy párbeszédtöredék: „Fémmé de lettres? — Non, je la crois chaste") a meg­lepő fordulatok egész skálájával tud szóra­koztatni. Kevésbé személytelen, de épp oly sze­szélyes és színes író Jean Girandoux, Utolsó regényének (Sicgfried et le Limousin, 1922) idegen nevektől hemzsegő stílusa azt a be­nyomást kelti, mintha a francia nyelv is a „barbár betörés" nyomait viselné. A re­génynek meséje is van — ezt kiemelni ma­napság nem felesleges — az egész azonban csak ürügyként szolgál arra, hogy az elő­zőkhöz hasonló panoptikumát adja a háború utáni francia s főleg német állapotoknak. Ne higyjük, hogy ezek pillanatfelvételekként vonulnak el a regény lapjain, dehogy. A tör­ténet magva is — egy emlékezetét vesztett s nagy német Íróvá vált francia sebesültnek visszahóditása nemzetek számára — oly bi­zarr, hogy az. előadásnak könnyed, mesébe játszó hangnemét a szükségszer"';égig egy­neműnek érezzük vele, Az egész úgy hat, mint egy tántorgó embernek a dolgok újsá­ga iránti fogékony mámora, kiszámíthatat­lan ide-oda kerülésével, melynek folyamán mindent megbámul s furcsa képek, ötletek pattannak ki a fejéből. Épp ezért úgy tet­szik, mintha a világgal való kapcsolata me­legebb, lelkesebb volna. Nem oly amoráli- san elvonatkozoít, mint két társa s lépten- nyomon elárulja, hogy a németek iránt épp annyi megértéssel van, mint amennyi szelíd gunyt enged meg magának saját honfitársai­val szemben. Ami azonban Őt is amazok cso­portjához fűzi, az bizonyos le nem küzdhető malicia, az európai események visszásságai­nak reportszerü dokumentálása, végered­ményben pedig az egészből leszürődő nega­tívum, tanácstalanság, üresség, melyet Gi- randouxnál legfeljebb a szülőföld szereteté- nek áldozott lapok ellensúlyoznak némiképp. Girandoux annyiból is a legrokonszen­vesebb köztük, hogy szabadosságának ki­sebb mértéke mellett szellemes maliciája is megnyérőbb. Eből természetesen nekünk is kijut; egy helyütt a magyarországi hírekből azt emeli ki, hogy a vagonlakó menekült ál­lami tisztviselők helyzetének enyhítésére engedélyezték a II. osztályt. Ez elismerésre- méltó számontartása a pesti lakásínségnek, mindamellett — mint minden franciánál — az ő képzeletében is a magyar névhez még mindig valami anekdotikus exotikum ize já­rul. Annak a magyar hercegnek az esete, ki egyszer egy előkelő étteremben fényes la­komát ad s a vége felé azon ürügy alatt, hogy a kaviár elkészítésére maga fog fel­Wolf nevű ungvári kereskedő utján csalo­gatja magához a zsidóságot. Ez az egyszerű, kis kereskedő ma kormányzósági autón jár korteskedni, azonkívül egy zsargonban meg­jelenő lapot szerkeszt a zsidóság számára. Wolfot ezért a „zsidó demokrata párt" va­sárnapi gyűlésén közbszólásai miatt inzul- tálták. A Ruszinszkói Őslakosság Autonóm Pártja öntudatosan és kitartóan küzd e ve­gyes fronttal szemben. A „Ruszinszkói Ma­gyar Hírlap" hetenként háromszor jelenik meg- A párttitkárok naponta több községben tartanak gyűlést. A beérkezett jelentések szerint mindenütt a legmélyebb bizalommal vannak a párt iránt, aminek élénk bizony­sága lesz a március 8-án Munkácson, 9-én pedig Beregszászon tartandó nagygyűlés. Ezek a gyűlések ismét igazolni fogják, hogy a ruszinszkói őslakosság körében nem érhet célt a Csánki-Neumannék és a szociáld-emok- j ráták hangban és eszközökben egyaránt al­jas munkája. A koalíció terrorja a parlament előtt A kép viselők áz tegnapi ülésén a késő esti órákban Haken kommunista képviselő szóvá tette a kormánypártok, különösen a cseh agrárpárt és a szociáldemokraták által Ruszinszkóban kifejtett terrort. Előadta, hogy a Ruszinszkóba kirendelt némely tiszt­viselők visszaélnek hivatalos hatalmukkal avégett, hogy a kormány a korrupció minden eszközének igénybevételével győzelmet arasson Ruszinszkóban. Blaha kormányzó** sági referens rendeletet adott ki, amellyel az alárendelt hatóságokat törvénytelenségek el­követésére igyekezett rábírni a választói névjegyzékek körül. Pénzt is ígért az .alá­rendelt tisztviselőknek e törvénytelenségek e 11 enszoIgáItatásaképpen. A főbünös azonban nem Blaha, hanem Svehla és Malypetr. De minden korrupció és terror ellenére bebizo­nyosodott, hogy a koalíciónak nincsen tala­ja Ruszinszkóban. Ezzel szemben az ellen­zéki pártok erősen állanak. Már a községi választások is a csalás, a korrupció és az erőszak müvei voltak- Általános nézet, hogy a magyar uralom idejében a választásokat nem hajtották végre olyan terrorral, mint most. Rövid táviratok A máincies 24-én Böcsben kezdődő ro- imián—-oinosz ikoniferenicia programja még nincs megállapítva. Romén politikai körökben igen kevés reményt íüzmiek a konferenciához. A belgrádi kormány tegnap este aMliina a Kunize mérniet bi'radaiimi biztossal eléírt meg- áOlapoidlást aiz augusztus 11-én esedékes jó­vátétel anyagok száflifásiáina vonatkozóan. Armon, az adlmiiiraltás titkára kijelentette az angol alsóháziban, hogy a hadiflotta csök­kentésié a washingtoni egyezmény érteimében miniden számíhajöhető tálamban folyamatban van. A Times szerint az angol kormány azt javasolta a szovjetnek, hogy az angol—orosz fcnfereniciát április első hetében tartsák meg. Grabsky lengyel képviselő Rómába uta­zott, hogy Lengyelország részéről a Valii-: Ikáinmal kötendő konkordátumról tanácskoz­zék. ügyelni, szépen elpárolog — legalább is azt bizonyítja, hogy a külföldnek rólunk birt fo­galmai még nem léptek ki a féltudás roman­tikus képzeletvilágából. * Az olvasó feltétlen a kielégitetlenség ér­zetével fut végig e sorokon. Ugyanezt a benyomást hagyják maguk után az említett regények és sok más társuk is. Penészvirá­gok ezek, melyeknek érdekes és finom ere­zete pillanatokra le tudja kötni figyelmün­ket, nyirkos tapintásuk azonban kínos nyug­talansággal tölt el. Azt látjuk, hogy a civili­zációban való csalódásnak egy olyan irói ízlés lett a következménye, mely — minden idealizmus híján — az ember arcának sárba- nyomott mását mutogatja. Az erkölcsi erők i kábulatában az értelem még megtartja vilá-: gos látását, de ez csak arra jó, hogy annál vadabbul s a gúnynak maga ellen fordult ke­serűségével szaggassa le azt a kevés ron­gyot is, ami az elegáns rothadást még ta­karja. Az utolsó tiz évben az ember-állat fé­két veszítette s a félig oltott vérszomj he­lyébe a kielégithetlen huséhség nyomorúsá­ga lepte meg a világot. A tébolyt letagadni nem lehet: a kíván­csiság pedig nem bűn. Nem vehetjük tehát rossz néven, ha íróink a XX. század danse macabre-ját rajzolják s fura figuráik animá- lis szenvedélyek szorító ölelésében ránga- nak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom