Prágai Magyar Hirlap, 1924. március (3. évfolyam, 51-73 / 499-521. szám)
1924-03-08 / 57. (505.) szám
Szombat, március 8. 3 A Hanika-por a szenátus előtt A íötárgyalások nyilvánosságának korlátozása Nem küldenek ki vizsgálóbizottságot Prága, március 7. A szenátus maii ülését Klofác aDefeiök negyed 12 órakor nyitotta meg. Masaryk köz- társasági elnök hetveraegyieicüik születésnapja ailikiatonából a szenátus szercnosefci várnabalt tolmácsol; ta és bejelentette, hogy Do<nát elnök élőszóban aidijia át a 'köztársasági elnök- ndk a szeremcsekiyár.atokat. A szenátorok az elnöki enunciéoiőt állva haiigiatták végig. A szenátus ezután gyors egymásutánban muálsodiik olvasásban elfogadta az építési mozgalomról, az oderaii hajózási aktáról és a cseh-szlováík—btrváin kereskedelmi szerződésről szóló javaslatokat, majd első olvasásban megszavazta azt a javaslatot, amely Szlovienszkó és Ruszftnsziké 'tertütetére nézve a kis ajá tiltásokat a közmarnkaügyi mlmszte- rimm hatáskörébe utalja. Pirocházfka szenátoir előadó ezután beteirj'e'szteitte a po;gi bizottság jelentését a nyilvános főtárgyalások hallgiatósálgáTÓl szóló javaslatról, amely az osztrák, a magyar és :a katonai bűm te topenr eud barrásn-ak ide vonaft- tozó rendclke zéseit tunáákállta. Az előadó említést tett a brünni Hafiiika^pöaről, aimef.y szintén biízionyitékia annak, ho>gty az esküditszékii táingyaMisokiajt val ósággal ellepik a szenzációjavaslat egy ötödik szenátusi alelnöki állás rendszeresítésére A szenátusi petka azt a javaslatot terjesztette be a szenátus ülésén, hogy egy ötödik szenátusi alelnöki állást kreállianak. Uj a! elnökké Franta nemzeti diemokraita képviselőt fogják megválasztani. A szenátus jeleni! égi alelinökei: Klofács (cseh nemzeti szocialista), Soukup (esdi szociáldemiokinaita), ■Kadlcsák (esdi néppárti) és Niiesmer (német szociáldemokrata). Hakent megfosztják a mandátumától? Haken kommunista képviselő, amint je- lemíettük, a fcépviselöliáz tegnapi ülésén egy nemzetisz'n.ü zászlócskával díszített és szesz- szteil megtöltött palackot helyezett Svehla miniszterelnök asztaiána. Haken ellen azon a címen, hogy meggyalázta a cseh-szlovák lobogót, meginditjálk a büntető eljárást. Hír szerint a koafioió ürügyet fog találni arra is, hogy Hakemt mandátumától megfosztássá. Beterjesztették a szlovenszkói uj ipartörvény javaslatát A. kormány a képviselöház tegnapi ülésén beterjesztette az uj szlovenszkói és ru- szinszkói ipartörvény javaslatát, amely a történelmi országokban érvényes iipartörvény rendelkezéseit Szlovenszkóna és Ruszinszikó- ■ra is ki alkarja terjesztem. A történ elírni országokban érvényes osztrák; ipareörvény főképpen abban különbözik a magyar ipar törvénytől, hogy számos iparágat köt képesítéshez. Bizottsági ülések a képviseiöházban A képviiselőbáiz véderöbizottsága mai ülésén a i közlekedési eszközökneÍK katonai célokra való rekvlráfásáról szóló javaslatról ta- •nálcskozott. A költségvetési bizottságban Srdiimlflo előadó az 1920. évii zárszámadásról tett jelentést. Megáhapitötta, hogy a zárszámadás 2800 irmiWió korona deficitet mutat föl. Bnacláic elnök Wirudirsoh képviselő kérdésére Iklil jelein tette, hogy neim tud semmit a fogyasztási szövetkezetek szanálásáról. Elfajult a válasxtösl harc Plakátháiborii, rágalomhadjárat — Mindenki megimdorodott már Csánkiéktő^ éhes kiváncsiak tömegei. S t r á n s k y (cseh nemzeti demokrata) kívánatosnak tartja, hogy a szenzációra éslies hallgatókat ne eresszék be a tárgyalótereimbe. KöveteiM a brünni törvényszék kibővítését. Spiegel (német demokrata): fia megszüntetik az esküd tbiróságokat. neim lesz szükség arra, hogy a tátgyáló termeket tijijá- épitsék. Strausky: Haladásnak tartaná, ha megszüntetnék az esküdíblrőságoktt, mért az esküdtek között gyiaiiíinan olyan eönberelc varrnak, aJkük nem értenek az ügyhöz, sőt gyakran az utca befolyása alatt allnaik. (Tiltakozás a németeknél.) Spiegel (némiét demcferiaitá.): Az esküdtbiróságok eszméje közelebb áll a demokráciához, mint .a monarchiához. Kifogásolja, hogy .aiz alkotmányban nincsen biztosítva az lesküdtbirósiág, amelyet az osztrák aflkotmány 'biztosított, A törvény javasltait reakciós. Niagy kár tszármazna abból, ha a bíróságokat bürokratizálnák. Stranisky válasza és Prodházika előadó zárszava után a szienáitus a javaslatot eiliső ot- vasástoan dlfoigaidta. Aszenáíus végül elutasította Chlumecky kommunista szenátornak azt az indítványát, hogy a szeszbotrány megvizsgálására és a bécsi udvari levéltár okmányainak feüilvizs- gáiására küldjenek ki tizenkéttagu bizottságokat. Ugyancsak elutasították Helier szenátornak hasonló tartalmú Indítványát. Március 18-ig szünetel a szenátus is A szenátus legközelebbi ülését március 18-án dJéliután öt óraikor tartja. Az ülés napirendije a következő: 1. A mai üliés első olvasásban eilfogadott javaslatok irtásodé olvasása. 2. A borzsaivölgyi helyiérdekű vasút megvétele. 3. A cseh-szlovák—-jugoszláv viszony szabályozásáról szóló javaslat és végül 4 a cseh-szíóvlak—amerikai kereskedelmi szerződés. Ungvár, március 7. (Ruszinszkói szerkesztőségünktől.) A választások kiírása utáni napokban megjelentek Ruszinszkóban a cseh agrárpárt magyar fióküzletének, a Csánki-pártnak fizetett ágensei s a legdurvább hangon kezdtek ócsárolni a ruszinszkói magyar pártok szövetségének vezérei ellen. Egyetlen hetilapjukban, a „Kárpáti Szemlédben azóta is az utszéli hangon megírt cikkek egész sorozata ontja a legpiszkosabb rágalmakat az őslakosok Autonótp Pártjára. Legenyhébb kifejezéseik ezek voltak: „Korláth Horthy-betyár", „Árky a császár vérebe". A hárlapoffenziVa után újabban plakátokkal dolgoznak. Föíbéreltek egy rajzolót és olyan plakátot készíttettek vele, amelyen Korláth egy falusi házat árverezted Árky ezredes pedig lovon ülve, jobbkezében revolverrel, b a 1 kezében karddal hajítja rohamra a magyar bakákat. A plakát szövegében a legenyhébb kifejezés „az árverés hiénája" és a „császár vérebe". A legszelídebb biztatás: „Ne szavazzatok a svindlerek pártjára!" Egy másik plakátjuk elme: „Jönnek a földosztók". E plakáton Korláfhot és Árkyt reprodukálhatatlan kifejezésekkel és jelzőkkel illetik. rA közönséget undor fogta el és e plakátokat senki sem olvassa. Csánki-Neumann agitátorainak e durvaságaival még a szociáldemokraták sem képesek versenyezni. A szociáldemokraták egyébként éles harcban állanak az agrárokkal is, akik most azzal vádolják koalíciós kollégáikat, hogy listavezetőjük, Neéas, ötszázezer koronát ajánlott föl arra az esetre, ha a párt őt listavezető gyanánt jelöli. Volo- sinék és Brascsaíkóék pedig, amint az agrárok mondják, a cseh néppártnak kötötték le magukat, természetesen a választási költségek fejében. A legkómikusabb a polgári párt és a háromféle zsidópárfc erőlködése. A polgári párt március 2-iki ungvári nagygyűlésén nem kevesebb, mint hat kortesigéret hangzott el. A pénzlebélyegzés okozta károk megtérítésétől kezdve a vagyondézsma leszállításán át, a forgalmiadó- és fuvardijmérséklésen és a Bafa-cég cipőjavitómühelyének megszüntetésén keresztül a magyar gimnáziumig mindenféle Ígéret hangzott el. Persze valamennyi csak a választások után teljesül. A zsidópártoknak sikerült a zsidóságot négy táborra osztani. A cseh agrárpárt egy GaHravu Árpád a legfőbb cigányprímás és Sz!®tfenszl<6 kedvence isméi Prágáid érkezeit s minden este látszik a BOSTON BflRBflN fl. f*lUS£45l« 31. OOOOC<XXXXX>ÖOQ0QaQOOOCXXXX»aaXXKX»qOOOOO«X»OOO^^ íében a magyar éjszakát is bemutatja, az általános benyomás helyességét azonban, mely őszintén bevallva, egy cseppet sem hízelgő, sok durva vonás teszi kétségessé. A magyar éjszakában az antiszemitizmusnak támad kellemetlen visszhangja, Paul Mo- randban azonban annyira nyilvánvaló a torzhatásra számitó önkényes beállítás sze- reteíe, hogy történetében a zsidóüldözésnek egy fantasztikus vízióját kell látnunk. Különben az eseményeknek fölényes gúnnyal való szemlélése kizárja a megértést, Paul Morand pedig tudatosan kerüli, hogy az életet közvetlen közelből lássa. Ez lehetetlenné tenné azt, hogy a humor könnyedségével suhanjon el mellette, holott neki nagy szüksége van a mozgékonyságra. Annak a függetlenségnek a megszerzésére, melyet ítéleteinknek az időbeli távolság ad meg, 5 a térbeli eltávolodást használja. Hogy például a barcelonai pártharcok politikai áldozatai kellően szerény jelentőséggel bírjanak előtte, ke 1, hogy a meggyilkolt pártvezér barátnője a lausan- nei gyorsvonat egyik fülkéjében tegyen említést róluk, miközben figyelmesen nézi, elég púder van-e az orrán. Európa P. Morand számára már inkább színház, hol mulatságos szerepekben lerongyolt hercegek és grófi piiicérnők játszanak, miközben a nézőtér is a szeretkezés és a pénzhajsza pokoli táncát járja. Az elfolyó vérnek nem érezni emberi valóságát, ami pedig lázas erőfeszítés és tragikus bukás van a színpadon, az mind egy borzasztó drámaíró zseniális ötletét dicséri. Körülbelül ebből is sejthető már, hogy az ilyen Írónak a nemzetközisége pusztán teatrális külsőség, szin- batás, mint például a következő részlet: Konstantinápoly egyik orosz mulatóhehten, melyet főképp angolok látogatnak, „egy román zenekar a csárdásokat mint lágy lassót vágta a fejekhez". Ez a mondata izelitőiil szolgálhat tagadhatatlan humorából is, mely szokatlan szófüzáseken kezdve („egy fütty lépett be a fülkébe") az ártatlannak tetsző sarcazmus kellő helyre állított szavain keresztül a Wilde-szerü merészség cinizmusáig (például egy párbeszédtöredék: „Fémmé de lettres? — Non, je la crois chaste") a meglepő fordulatok egész skálájával tud szórakoztatni. Kevésbé személytelen, de épp oly szeszélyes és színes író Jean Girandoux, Utolsó regényének (Sicgfried et le Limousin, 1922) idegen nevektől hemzsegő stílusa azt a benyomást kelti, mintha a francia nyelv is a „barbár betörés" nyomait viselné. A regénynek meséje is van — ezt kiemelni manapság nem felesleges — az egész azonban csak ürügyként szolgál arra, hogy az előzőkhöz hasonló panoptikumát adja a háború utáni francia s főleg német állapotoknak. Ne higyjük, hogy ezek pillanatfelvételekként vonulnak el a regény lapjain, dehogy. A történet magva is — egy emlékezetét vesztett s nagy német Íróvá vált francia sebesültnek visszahóditása nemzetek számára — oly bizarr, hogy az. előadásnak könnyed, mesébe játszó hangnemét a szükségszer"';égig egyneműnek érezzük vele, Az egész úgy hat, mint egy tántorgó embernek a dolgok újsága iránti fogékony mámora, kiszámíthatatlan ide-oda kerülésével, melynek folyamán mindent megbámul s furcsa képek, ötletek pattannak ki a fejéből. Épp ezért úgy tetszik, mintha a világgal való kapcsolata melegebb, lelkesebb volna. Nem oly amoráli- san elvonatkozoít, mint két társa s lépten- nyomon elárulja, hogy a németek iránt épp annyi megértéssel van, mint amennyi szelíd gunyt enged meg magának saját honfitársaival szemben. Ami azonban Őt is amazok csoportjához fűzi, az bizonyos le nem küzdhető malicia, az európai események visszásságainak reportszerü dokumentálása, végeredményben pedig az egészből leszürődő negatívum, tanácstalanság, üresség, melyet Gi- randouxnál legfeljebb a szülőföld szereteté- nek áldozott lapok ellensúlyoznak némiképp. Girandoux annyiból is a legrokonszenvesebb köztük, hogy szabadosságának kisebb mértéke mellett szellemes maliciája is megnyérőbb. Eből természetesen nekünk is kijut; egy helyütt a magyarországi hírekből azt emeli ki, hogy a vagonlakó menekült állami tisztviselők helyzetének enyhítésére engedélyezték a II. osztályt. Ez elismerésre- méltó számontartása a pesti lakásínségnek, mindamellett — mint minden franciánál — az ő képzeletében is a magyar névhez még mindig valami anekdotikus exotikum ize járul. Annak a magyar hercegnek az esete, ki egyszer egy előkelő étteremben fényes lakomát ad s a vége felé azon ürügy alatt, hogy a kaviár elkészítésére maga fog felWolf nevű ungvári kereskedő utján csalogatja magához a zsidóságot. Ez az egyszerű, kis kereskedő ma kormányzósági autón jár korteskedni, azonkívül egy zsargonban megjelenő lapot szerkeszt a zsidóság számára. Wolfot ezért a „zsidó demokrata párt" vasárnapi gyűlésén közbszólásai miatt inzul- tálták. A Ruszinszkói Őslakosság Autonóm Pártja öntudatosan és kitartóan küzd e vegyes fronttal szemben. A „Ruszinszkói Magyar Hírlap" hetenként háromszor jelenik meg- A párttitkárok naponta több községben tartanak gyűlést. A beérkezett jelentések szerint mindenütt a legmélyebb bizalommal vannak a párt iránt, aminek élénk bizonysága lesz a március 8-án Munkácson, 9-én pedig Beregszászon tartandó nagygyűlés. Ezek a gyűlések ismét igazolni fogják, hogy a ruszinszkói őslakosság körében nem érhet célt a Csánki-Neumannék és a szociáld-emok- j ráták hangban és eszközökben egyaránt aljas munkája. A koalíció terrorja a parlament előtt A kép viselők áz tegnapi ülésén a késő esti órákban Haken kommunista képviselő szóvá tette a kormánypártok, különösen a cseh agrárpárt és a szociáldemokraták által Ruszinszkóban kifejtett terrort. Előadta, hogy a Ruszinszkóba kirendelt némely tisztviselők visszaélnek hivatalos hatalmukkal avégett, hogy a kormány a korrupció minden eszközének igénybevételével győzelmet arasson Ruszinszkóban. Blaha kormányzó** sági referens rendeletet adott ki, amellyel az alárendelt hatóságokat törvénytelenségek elkövetésére igyekezett rábírni a választói névjegyzékek körül. Pénzt is ígért az .alárendelt tisztviselőknek e törvénytelenségek e 11 enszoIgáItatásaképpen. A főbünös azonban nem Blaha, hanem Svehla és Malypetr. De minden korrupció és terror ellenére bebizonyosodott, hogy a koalíciónak nincsen talaja Ruszinszkóban. Ezzel szemben az ellenzéki pártok erősen állanak. Már a községi választások is a csalás, a korrupció és az erőszak müvei voltak- Általános nézet, hogy a magyar uralom idejében a választásokat nem hajtották végre olyan terrorral, mint most. Rövid táviratok A máincies 24-én Böcsben kezdődő ro- imián—-oinosz ikoniferenicia programja még nincs megállapítva. Romén politikai körökben igen kevés reményt íüzmiek a konferenciához. A belgrádi kormány tegnap este aMliina a Kunize mérniet bi'radaiimi biztossal eléírt meg- áOlapoidlást aiz augusztus 11-én esedékes jóvátétel anyagok száflifásiáina vonatkozóan. Armon, az adlmiiiraltás titkára kijelentette az angol alsóháziban, hogy a hadiflotta csökkentésié a washingtoni egyezmény érteimében miniden számíhajöhető tálamban folyamatban van. A Times szerint az angol kormány azt javasolta a szovjetnek, hogy az angol—orosz fcnfereniciát április első hetében tartsák meg. Grabsky lengyel képviselő Rómába utazott, hogy Lengyelország részéről a Valii-: Ikáinmal kötendő konkordátumról tanácskozzék. ügyelni, szépen elpárolog — legalább is azt bizonyítja, hogy a külföldnek rólunk birt fogalmai még nem léptek ki a féltudás romantikus képzeletvilágából. * Az olvasó feltétlen a kielégitetlenség érzetével fut végig e sorokon. Ugyanezt a benyomást hagyják maguk után az említett regények és sok más társuk is. Penészvirágok ezek, melyeknek érdekes és finom erezete pillanatokra le tudja kötni figyelmünket, nyirkos tapintásuk azonban kínos nyugtalansággal tölt el. Azt látjuk, hogy a civilizációban való csalódásnak egy olyan irói ízlés lett a következménye, mely — minden idealizmus híján — az ember arcának sárba- nyomott mását mutogatja. Az erkölcsi erők i kábulatában az értelem még megtartja vilá-: gos látását, de ez csak arra jó, hogy annál vadabbul s a gúnynak maga ellen fordult keserűségével szaggassa le azt a kevés rongyot is, ami az elegáns rothadást még takarja. Az utolsó tiz évben az ember-állat fékét veszítette s a félig oltott vérszomj helyébe a kielégithetlen huséhség nyomorúsága lepte meg a világot. A tébolyt letagadni nem lehet: a kíváncsiság pedig nem bűn. Nem vehetjük tehát rossz néven, ha íróink a XX. század danse macabre-ját rajzolják s fura figuráik animá- lis szenvedélyek szorító ölelésében ránga- nak.