Prágai Magyar Hirlap, 1924. február (3. évfolyam, 27-50 / 475-498. szám)
1924-02-10 / 34. (482.) szám
Vasárnap, február 10. 5» Hajba kaplak Frankenberger miatt a cseh szociáldemokraták és az agrárok Prága, február J. A Robotnické Noviny a ruszínszikói nemzetgyűlési választások kérdésével foglalkozva élesen táma dja a cseih agrárpártot, a föld- mivelésügyi mlnisz'ériumot és azok ungvári képviselőjét, Frankenberger miniszteri tanácsost. Az Idézett lap azt állítja, hogy Fran- konberger csak azért igyekszik lázas sietséggel javaslatokat kidolgozni a legelők szabályozásáról és az állam: nagybirtokok parcellázásáról, hogy az agrárpártnak agitá- ciós lehetőséget nyújtson a szociáldemokratákkal szemben. A lap azt állítja, hogy Frankenberger hír szerint a cseh nemzeti szocialistáknak húszezer koronát juttatott egy időszaki lap megindításának céljaira. Ezt csak azért tette, hogy megegyezzen velük. Állítólag az erdői ;.azga óság a foíd- inivelésügyi kirendeltségek, sőt a fő-zoga- biróságok és jegyzőségek is körte ■munkát fejtenek ki a cseih agrárpárt érdekében. A” idézett lap cikke azzal a fenyegetéssel végződik, hogy a szociáldemo' rátáik a cseh agráriusoknak ellenük irányuló terrorját vissza fogják fizetni. MAPIIilUCü — (A prágai meteorológiai intézet időjóslása február 10-ére:) Átmenetileg borns idő várható csapadékra való hajlammal és a hőmérséklet fel- melegedésével. — (Kerenszki Prágában,) Kerenszki február 14-én és 15-én Prágában a.z orosz hadseregről és a forradalomról fog előadást tartani. — (Uj vasútvonal Prága és Budapest között.) Juinius elsejétől kezdődően uj gyorsvonat] járait lesz Prága és Budapest között Komáromon keresztül. — (A közmimkaiigyl miniszter) kedden, február 12-én nem fogad. — (Egyházi kérdések Ruszlnszkóban.) A Lidové Noviny ungvári értesülése szerint Benes és James jugoszláv kultuszminiszter közötti tárgyalások alapján Ruszinszkó- bara csupán a szerb pravoszláv egyházi-bíráskodást fogják elismerni. Az erre vonatkozó rend ekezés rövidesen meg f og jel enni. — (A nngyszöüősi rokkantegyesület memoranduma.) Nagyszőlősről jelentik: Besz- kid Antal dr. kormányzónak február 5-én Nagyszö'ílősön történt látogatása alkalmával a Nadia rokkan tégy esület tiagyszöllősi fiókja küldöttséggel jelent meg előtte és memorandumot nyújtott át neki, amelyben fölsorolta a ruszmszkói hadirokkantak, hadiözvegyek és árvák panaszait. A memorandumban kérik, hogy az állami alkalmazásban és a földbirtok- reformnál a hadirckkantakat’, özvegyeket és árvákat előnyben részesítsék. Ingyen gyógyszert kérnek és követelik, lmgy. a trafikengedélyek kiadásánál is elsősorban a rokkantakat tekintsék. Végül azt kéri a memorandum, hogy a Nadia titkári hivatalát közsegé'lvbeti részesítsék. A kormányzó ígéretet vett, hogy a sérelmeket orvosolni fogja. — (A budapesti cseh-szlovák követ utazása.) Budapesti szetfkes'zíőségünik jelenti telefonon: Vavrecsika budapesti cuelh-sizlovák követ röv'd időre Prágába •utazott. Távolléte akiit Moser kovetségi tanácsos helyettesíti. — (Kinevezések.) A közegészségügyi minisztérium Bánovics Istvánt, a pozsonyi országos hadirokkantig v a í al irogat'szíjét a pozsonyi állami kórház gazdasági tisztjévé nevezte ki. —• (Zilahy-KIss fegyelmi ügye.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti te’e'oncn: Szabó Imre dr., Budapest tiszti főügyésze Zilahy-Kiss Jenő alpolgármester ügyében Slpöcz polgármesternek b~terje~ztette vád- indítványát. Az ügyben S'pőcz dönt. Zilahy büntetése vagy megdcrgálás, vagy kisebb pénzbüntetés lesz. — (Szabotál a pénzügyminisztérium.) Körmendy-Ékes Lajos dr. nemzetgyűlési képviselő kérdést intézett a pénzügyminiszterhez Wíittcíhen Béla szepesreme'i lakos ügyében. W'lttchan atyjától korona járadékot örökölt, amely Budapesten volt letéTten. KeMŐ időben lebélyegzésre bejelen letté majd elhatározta, hagy az' értékpapírokat'' hazahozza. Több kérvényt intézett már a minisztériumhoz ' is. hogy az éPókpa.pirjait hol helyezze el, de választ nem kapok, azo"ban a kérvényére fölragasz'ott hibás bélyeg nrrtt tíz korona jövedéki b:rrá-rea< sújtották. A képv:?r!ő kérd: a mír'r"erí, hadandó-e' intézkedni, hogy Wlittohen beadványára választ adjanak. — (Előadás a népszövetség jövőjéről.) Schücking Waither dr., német egyetemi tanár a prágai Deutches Haus tükör ier méhen március 12-én előadást fog tartani „A nép- szövetség jövője1* címmel. — (Egy losonci nyílttéri háborúság epilógusa.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: Malmi Leó, a losonci Kereskedelmi Csarnok főtitkára 1922 január 25-én kiutasította a Csarnok helyiségéből Bárczy Gyula rózsahegyi kereskedőt,' aki a Csarnok ruhatárosának kisteánykája körül 1 ügyeskedett. Bárczy .erre gorombahatigu levélben elégtételt kért a Kereskedelmi Csarnoktól, de ez nem válaszolt a levélre, mire nyiitteret helyezett cl a Losonci Közlönyben és ebben Hakni Leóról súlyos rágalmazó állításokat engedett meg magának. Holmi a Losonci Hírlap »y'•literében válaszolt. Kölcsönös saj'opör lelt a nyílttéri háborúból. A beszterceit anyai trö vény szék Bárczy Gyulát rágalmazásért kétezerötszáz, Mahni Lászlót pedig nylocszáz korona pénzbüntetésre iiiélte. Fellebbezés folytán pénteken foglalkozott a pozsonyi tábla a két sajbé- pörrel és Ihelybenlygyta az első-bíróság ii'éíe"'r! a két fél sémim:segi panaszt jelentett be. — (A po.-.s,.uyj po’gármesíer Prágában.) Fé hivatalos közlés szerint Okaniik dr. pozsonyi polgármester hétfőn Prágáiba. érkezik és tárgyalást fog folytatni a város pénzügyein ek szabályozásáról. — (Pont egy hét után.) Lezárom a hetet Nem a zsebnaptáram bevétel és kiadás oldalán, nem is a politikai naplómban, mert sem az egyiket, sem a másikat nem vezetem. Nem akarok sem tőkepénzes, sem államférfin' lenni... A heti mérlegem csak egy mondatban alakulhat ki: vagy azt mondom, rio, ez jó hét volt, vagy konstatálom, hogy ez is olyan kegyetlen volt, mint a többi. Hogy a kettő közül válaszhassak, azon kell gondolkodnom, történt-e valami jó vagy rossz az életemben. Nem történt. Se jó, se rossz. Voltak apró jókedvek, amik íeliobbantak mint a gyufa, mikor az utcasarkon rágyújt az ember, de el is aludtak gyorsan, mert az utcasarkokon hol jobbról, hol balról mindég fuj a szél... Voltak keserűségek Is. amik fájnak, mint ahogy fe'sajog egy rossz fog. azután hideg vizet vesz rá az ember és vége a fájásnak. Néha a szívnek egy-egy feisajögá- sára is akad egy korty viz valahol, éppen akkor, mikor belenyilalt a fájdalom. Szóval, minden elmúlt ami jött, se jó nem volt a hét, se rossz, nem maradt belőle semmi, csak hét nappal. pergett le és, hét éjszaka aludt csendesen, kedvesén és jóízűen. Furcsa dolog, hogy az egész hétből semmi se ragadt belém ésr mindössze annyira emlékszem, hogy egyszer este kiégett a villanykörtém és sötétben hagyott, egyszer reggel elgurult az inggembom és mai napig se találtam meg és egyszer délben Sal- vator-sört ittam. Nem a régi Salvator. Vagy én nem vagyok a régi? Nem tudom. De nem ízlett úgy, mint — mondjuk — tiz év előtt. Akkor az élet volt édes — most a Salvatort éreztem tál- édesnek ... gltn. — (izgatás a körhintában.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: Varga Isván köbölkuti legény tavaly aratás után „áldomást11 ivott társaival Komáromban, ami után kimentek a vurstliba körhintázni. Varga ráült az egyik falóra és forogni kezdett vele a „földi meny- ország11. A mulatság végén valami fizetési differenciája támadt a tulajdonossal, akinek a cseih nemzetségét szidalmazta. Ez igen önérzetesen visszautasít ajka a vádat, mondván, hagy ő is magyar. „Akkor minek povedelsz csehül?11 kérdezte a legény és ezzel vége is •lett volna az afférnak, ha a rend éber ö e meg nem hallja és föl nem jelenti a ren-dtörvénybe ütköző izgatás vétsége miatt Vargát. A komáromi törvényszék most itéLe- zett a rinigispilező legény feleit, aki az enyhítő körülményekre való tekintettel (ittas volt őkelme) hét napi fogházra ítél te. — (Az eperjesi cseh-szíovák Vöröske- resztegyíet közgyűlése.) Eperjesről jelentik: A cseh-szlovák Vöröskeresztegylct íiókegy- lete Eperjesen' rendes évi közgyűlését 1924 február 28-án este 8 órakor a „Slovenskn Ma- tica“ (Cierny Orol) helyiségeiben tartja meg. — (Skodáéit ellopták a Siemens-Sehuckcrt cég titkait.) Bécsi tudósítónk jelenti: Szenzációs bűnügyi tárgyalás volt a bécsi. I kerületi büntetőtür- vényszék előt't. Tulajdonképpen becsületsértést por volt ez, amelyet mérnökök indítottak egymás ellen. A becsületsértési pör azonban kiszélesedett és a tárgyalás folyamán kiderült, hogy a csehországi Skoda-gyár rendszeresen ellopatta az osztrák Sic- mens—Schuckert-gyár titkait és kalkulációit.. A károsult gyár, amint észrevette, hogy titkos, iratai eltűnnek, megbízta Machetanz detektívet, aki aztán kiderítette, hogy a Siemens—Schuckcrt-gyár Bozdechnevii főmérnök és még többen ellopták és elvitték Skodáikhoz a gyár titkait. Skodáék azzai hálálták meg a hűtlen mérnökök árulását, hogy a Skoda-inüveknél alkalmazták őket. A legérdekesebb a dologban, hogy a Siemens-Schuckert-gyár nem mert nyiltan föllépni Skodáék ellen, mert egy kartelben van a veszedelmes konkurenssel és ebben a kartelben, a nehéz vaskaríelben S' odáék mindenhatók. A botrány talán sose pattant volna ki, ha a mérnökök közt nem keletkezett volna becsületsértési pör. — . (Gyermekklnzó pékmester.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: Wiukler József pozsonyi pékmester a hozzá gondozásba kiadott Danis Ilonka 10 éves leánykát ütöt- te-verte, kínozta. Ezért a Vörös Kereszt Egylet a leánykát elvette a brutális pékmestertől. Az esetet .megírta annak idején a pozsonyi Magyar Újság, amely ellen Wink- ler rágalmazásért sajtópert indított. A törvényszék felmentette a cikkíró Gellert Jenőt a vád alól. Ez éltem Winkler felebhezett a táblához, amely Drbokláv dr. öldöklésével pénteken tárgyalta az ügyet. A tábla Bianchy dr. védelme után szinten felmentette a cikkírót azzal az indokkal, hogy közérdekből és igazat irt. A költségeikben Wimkíer pékmestert marasztalták el, aki még ebbe .az ítéletbe sem nyugodott bele, hanem semmiségi panaszt jelentett be a ’.egfelsőbb birósághoz. — (Dawson Luise amerikai flImSzínész- 2iö; meggyilkol lók.) Washingtonból távira- tozzáik: A Chicago Tribüné jelenti, hogy Dawson Luise amerikai fémszinésznőt ágyában meggyilkolva találnák. A filmszinésznő szobáját az ismeretlen testesek teljesen ki- icsz'tattáik. — (Értesítés.) Tisztelettel közlöm, hogy ügyvédi irodámat 1923 november 1-től Petőfi-tér 10. sz. alá, bejárat Darvas Imre-utca 11. sz. alatt, helyeztem át. Közel a gőzfürdőhöz, a régi poig. kórház mögött. Tisztelettel Havas Oszkár dr., Kassa. — (Vériiasgyanus megbetegedések Komáromban,) Komáromi tudósítónk jelenti: Az állami dohánybeváltó két munkását vér- h.asgyanus megbetegedés miatt bevitték a járványkórházba. — (Elfogták az ördögűző női.) Póz onyból jelenti tudósítónk: A csendőrség elfogta Nádasdon a hosprunkai ördögűzéssel foglalkozó vándor komédlásnőt, a 25 éves Vatterle Katalin személyében. Ma beszállították a pozsonyi államügyészség fogházába. Az idei sorozások és a tényleges szoigá- lat elhalasztása iránti kérelmek. A honvédelmi minisztérium közli: A tényleges szolgálat elhalasztása iránti kérelmeket a minisztérium csak abban az esetben fogja teljesíteni, ha a kérelmező tanúim anyait folytatja,, vagy életpályájára készül elő, vagy ka a halasztás matt súlyos kár érné. Ezenkívül azoknak a kérelmezőknek a kérelmeit fogják figyelemíbe venni, akik méltánylandó okokkal cikölliált azt meg. A kérvényeikhez mellékelni kell a tanulmányi •b'zonyiiványokat: az •előző évi iskolai látogatásról szóló bizonyítványt és a tanulmány folytatásának az igazolását. Illetve mellékelni keli azt az igazolást, hogy a kérvényező például, mint tanonc egy bizonyos életpályára készül elő. A kérvényeiket a sorozás élőit keli a kérvényező állandó tartózkodási helyének illetékes köz- igazgatási hatóságához benyújtani. A sorozás .után csak akkor lehet a tényleges szolgálat ej-iaíasztásáí kérvényezni, ha azok a körülmények, amelyekre a kérvényező hivatkozik, csak a sorozás után keletkeztek, Ma a kérvény el iné zése az általános bevonulás napjáig nem érkezett a kérvényezőhöz, akkor an.ti.olk haladtokjalanul be keli vonulnia. xx Bőrkxiíések, amelyek rossz emésztés következményei, 3—4 evőkanál Saraticának fél óiéival az étkezés előtti élvezete á'tal biztosan meg? zikmek. yWtéx* MCTI3 mtéá a tóftoA hírneves* eredeti ^mmőré Mméá§zémmééi Acél Andor utóda Fclcr li?üi:sár és lse. készíti. 9oz$»@d DoZoava Ugyanott a legmodernebb angoi szabóság. — Eredeti angol szövetek Lí¥f€lí — Meghívásra a cégtulajdonos bárhol személyesen meglelem Elismerő lovelekí —. A bunda remekül áli és mindenkinek rendkívül tetszik. Smolevieo PtUÍTy Marletto----------A két bundát, átvettem s na gyon meg vagyok elégedve- Oly szépen állnak, hogy mindenki el vau tőlük ragadtatva Lelkiismeretes, gyönyörű munkáját nagyon köszönöm. Munkács Bebrián Istvánná ECOUJA»» Hosch Pomcarénál Páris, február 9. Hoesch párisi német követ má délután adta át Poincarónak rneg- bizó levelét. A Petit Párisién úgy tudj u liogy egyidejűén átnyújtotta a német kormány válaszát is Poincarénak ama szóbeli nyilatkozatára, amelyet Hoesch berlini utazása előlit tett. A szkupstiisa tárgyalja a római paktumot Beígrád, február 9. (Saját tudósítónktól.) A szkupstina külügyi bizottsága elfogadta az olaszországi szerződést. Az ellenzék a plénurnban való tárgyalásnál nagy vitát fog folytatni. A szovjet vezérei, az angol és olasz elismerésről London, február 9. Rakovszky, Szovjet- oroszország londoni megbízottja tegnap átnyújtotta Mac dohaidnak kormányának ama jegyzékét, amely tudomásul veszi Anglia elismerését és kijelenti, hogy az orosz kormány hajlandó mindazokról a kérdésekről, amelyek akár' közvetve, akár közvetlenül az elismerés fényéből folynak, barátságos szellemben tárgyalni. Moszkva, február 9. Kálium, a szovjet- közíársaságok végrehajtó bizottságának elnöke, ujságirók előtt kijelentette, hogy a szovjetköztársaságokn-ak Olaszország által való elismerése az angol elismerés logikus következménye. Kameuev, a szovjefköztársaságok népbiztosii tanácsának aíelnöke azt mondotta, hogy Olaszország elismerése Szóvjeíoroszország belső stabilizálódás ;nak újabb bizonyitéika és megnyitja a két a'.am közötti gazdasági együttműködés útját. Lít- vinov az Anglia és Olaszországgal való ösz- szeköttetések fölvételében a nemzetközi politikában fontos következménnyel járó eseményt lát. — (Mozifilmre való regényes szöktetési história.) Pozsonyból jelenti índósiíónk: Mozifilmre való regényes bstória játszódó L le a napokban a nyitrai rendőrségen. A história asszonyszökteíéssie! kezdődött és — dutyival. végződött, amelyből a történet egyik szereplője, a szerelmes szel adón vette ki a részét. Iksz Pál huszonkét éves lévai születésű fiatalember megszöktetett egy csinos nyitrai asszonyt, aki fel pakolt a - a lakó" bán található ingóságokat is. Fíakerbe öl ek és ezzel az alkalmatossággal vágtak neki a bizonytalanságnak. Mikor a férj haza'ért és a kifosztott laikust látta, nyomban rosszat sejtett és a rendőrségre s’jetett. hogy nyomozzák ki szökevényeket. Ám baj volt hogy •az asszonyka fényképeit j<? mind magával vitte. Most jön a moziba illő komikus kifejlődés, mely megoldotta az egész problémát, t A leleményes férjnek ugyanis eszébe ötlött, hogy felesége egyik régebbi udvarlójának: •egy tanárnál „elfekszik11 egy ajándék fénykép, amit az asszonytól kapott. A férj, akit a tanár nem ismert, elment a volt névadóhoz s mint felesége küldönce mutatkozott be, kérve a fényképet, „nehogy a férje rájöjjön valamire11. A tanár beugrott, átadta a fényképet, sőt még öt korona borravalót is adott a küldöncnek öltözött férjnek. Ezután.örömmel rohant a rendőrségre, ahol átadóa a; fényképei. Ennek alapján a hatoduk faluban el is fogták a szökevényeket. Finálé: a férj kibékült feleségével, Hesz Pálról azonban kisült a rendőrségen, hogy valami körözőle- vélféie van ellene kibocsátva, miért is ott maraszoktáik és most a dutyiban elmélkedhet a rosszul sikerült szöktetésrői. — (Negyven uj szabályrendelet.) Komáromi tudósitónk jelenü: A városnak törvényhatósági jellege megszűnvén, összes szabályrendeleteit éhhez képest kell átalakítania és így most negyven szabályrendelet újból való megalkotásáról van szó. Az uj szabályrendeleteik tárgyalása a városi képviselőtestület legközelebbi ülésén kerül napirendre, — (Tisztviselők létszámcsökkentése Komáromban). Komáromi tudósítónk írja: Egy éve múlt, hogy Komárom város törvényhatósága átalakult községgé. Ezalatt az egy év alatt hatvanhét alkalmazott volt kénytelen a város szolgálatából megválni. Most, hogy az.adőkeze'és teljesen az állami adóhivatal hatáskörébe ment át. ismét létszámcsökkenés vált szükségessé és a számvevőség több tagjának alkalmazása szűnik meg. A város orvosait is nyugalomba helyezi és a közegészségügyi szolgálatot az állam fogja ellátni. A városi nyugdijak összege az elmúlt évtől kezdve több százezer koronára emelkedett.