Prágai Magyar Hirlap, 1924. február (3. évfolyam, 27-50 / 475-498. szám)
1924-02-29 / 50. (498.) szám
JS 3^(WM&evái7BRmg ________________________________ Péntek, február 29. Eg y bedeszkázott város Munkács nevezetességei — Akik hivatalból ruszinok — Theszpisz kordéja begördült Munkácsra Munkács, február 28. (Saját tiUidó silónk tói.) Három nevezetestöztette a városiház legszebb helyiségeibe s beleült a pénzintézet elnöki székébe. Olyan főtárgyaláson. A bíróság erre zárt tanácskozásra vonult vissza, amely után az elnök kihirdette a biróság végzését, amely szerint a biróság hozzájárul a gyorsíró alkalmazásához, ha a felek a gyorsíró részére ezer korona letétet deponálnak. Goller védő igazolni kívánta, hogy védence vagyontalan, a biróság azonban indítványát elutasította azzal, hogy a perrendtartás értelmében a vagyontalan vádlottnak is meg kell fizetnie a gyorsíró költségeit. A védő erre semmiségi panaszt nyújtott be. majd az elnök kizárását indítványozta. A biróság azonban a védelemnek ezt az indítványát is elvetette, mire Goller semmiségi panaszt jelentett be. A főtárgyalás, amelyben még kilenc tanút kihallgatnak ki, valószínűen a késő esti órákig fog elhúzódni. ítélet legjobb esetben a késő éjjeli órákban várható. A régi póstatakarékpénztári betétek rendezése Prága, február 28. Megírtuk, hogy .a kormány beterjesztette a régi magyar póstatakarékpénztári betétek rendezéséről szóló törvényjavaslatot. A javaslat szerint a régi postatakarékpénztár! követelések átvevő intézete a prágai csekk- hivatal, amely az 1922. évi egyezmény értelmében átveszi az .abban említett valamennyi aktívát, amelyekből köteles kielégíteni a reá átvezetett követeléseket. Költségei fejében megfelelő kezelési illetékeket szedhet, amelyeket a postaügyi miniszter a belügyminiszterrel egyetértésben fog meghatározni. A háború előtti magyar államadósság átvett járadékkötvényeit a cseh nemzeti blokkba (lebélyegzés) bekebelezik és a cseh-szlovák korona olyan árfolyamán fogják átszámítani, amelyet pénzpiaci értéküket megközelitő arányban a pénzügyminiszter a postaügyi miniszterrel egyetértőén fog megállapítani. A magyar postatakarékpénztár követelései (lombardkövetdések) átszállnak a csekkhivatalra, ha az adós lakhelye a törvény hatálybaléptének napján a köztársaság területén van. Ezeket úgy számítják át cseh-sz'lovák koronákban, hogy egy cseh-szlovák koronát egyenlőnek vesznek egy osztrák-magyar korona értékével. Ez vonatkozik arra az esetre is, ha olyan cseh-szlovák állampolgárokról van szó, akiknek lakhelyük a volt osztrák-magyar monarchia területén kívül fekszik. Ha azonban olyan cseh-szlovák állampolgárokról van szó, akiknek a lakóhelyük a volt monarchia területén ugyan, de Cseh-Szlovákián, Magyarországon és az Olaszországhoz csatolt területeken kiviül fekszik, akkor az átszámítás lakóhelyük államának pénzértékéiben ama beváltási árfolyamon történik, amelyen az illető állam, az osztrák-magyar koronának első beváltását eszközölte. Azok az adósok, akik cseh-szlovák állampolgárok és Olaszországhoz csatolt területen laknak, minden 1918 november 3-ig keletkezett tartozásuknál egy osztrák-magyar kpronáért 0.568 li- rát, minden később keletkezett tartozásukért pedig egy cseh-szlovák koronát fizetnek. A magyar postatakarékpénztár ama tartozásai, amelyeket az egyezmény értelmében a csehszlovák átvevő intézetre fognak átvezetni és amelyek eddig osztrák-magyar koronára szólották, cseh-szlovák koronákban érvényesek annak a fedezetnek összegéig, amelyet a csekkhivatal a magyar postatakarékpénztártól kap a követelések kiegyenlítésére. Minden osztrák-magyar koronára eső részt a pénzügyminiszter egyetértésben a postaügyi miniszterrel állapítja az átvezetett követelések összegének az egész fedezethez való arányához képest. Az átvezetett követelések tulajdonosai követeléseik kiegyenlítését csak a csekkhivatalnál igényelhetik. A takarékbetétekből és csekkszámlákból eredő követeléseket a prágai csekkhivatalnál Írják a jogosított személyek javára. A jóváírás napjától kezdve a betétszámlákból eredő követelések 3 százalékkal, a csekkszámlákból eredő követelések pedig az érvényes előírások szerint fognak kamatozni. A folyószámlákból eredő követe1 éseket a betétek átvezetése után készpénzben fogják kifizetni, azonban ha a jogosítottnak takarékbetétje is van, készpénzbeli követelését hozzáírják takarék- betétéhez és hasonlóképpen 3 százalékkal kamatoztatják. Az egyezmény végrehajtása után a régi magyar postatakarékpénztár felszámolása befejezési nyer. Azok a hitelezők, akiknek követeléseiket nem vezetik át a cseh-szlovák átvevő intézetre, elvesztik igényüket ugy ezzel az intézettel, mint a cseh-szlovák köztársaságai szemben. Primo de Rivera hajlandó lemondani? Paris, február 28. A Matin Londonon keresztül Madridból arról értesül, hogy Primo de Rivera a királlyal egyetértőén több neves politikai személyiséggel, közöttük Maurával tanácskozott a jövőben folytatandó együttműködésről. Primo de Rivera kijelentette, hogy szükség esetén hajlandó lenne lemondani is. Jl mi ^tfőxerinlinft a te énlcftedf sége vau Munkácsnak: várna, püspöke, tor- imája. Mimid a háromnak azokban az a sajátságos hibája, hogy együk se található Munkácsom. Az ősrégi vár Várpalotán siratja régi dicsőségét, a püspök Ungvárion lakik, a híres munkácsi tormát meg Lucsikám termelik. Mégis büszkék voltak a munkácsiak mindig rájuk, sőt az őslakók most is csillogó szemmel emlegetik ezeket a nevezetességeket. Padiig a munkácsi vár már kaszárnyává degradálódott, a munkácsi püspököt Umgvárom se akarják az „újaik" megtűrni, a tormát meg másak reszelik a munkácsiak orra alá. Hja, Munkácsom is nagyot változott a Világ! A Basám, Kraszmay, Tárczy, Lőránczy, Szímy, Kórody, Pethő, Várady, Kultsár, Kazinczy, Nedecey, Vargha stb. ősi magyar családok legnagyobb része kipusztult, a. megmaradt nevek néhány viselőije félig kihűlt tűzhely mellett ápolgatja a múltak emlékét. Az újabb polgárok pedig, akiket a jobb konjunktúra Galíciából ezerével csalt Munkácsra, a közelmúltat siratják, amikor még hangyaszorgalmuk, hihetetlen igénytelenségük, szívós kitartásuk és rendkívüli életrevalóságuk nemcsak megjavította, de meg is aranyozta közgazdasági helyzetüket. Arn'óta a világ országútiját, mely Munkácson keresztülvezetett, eldeszkázták, a város virágzó ipara elhervadt, nyüzsgő kereskedelme elhalkult, csak a panasz hangos manapság. Munka nélkül az ipar, pénztelen a kereskedelem Munkács közgazdasági életének fő tényezője a kereskedelem volt. Kicsiben, nagyban; a föld, a gépek, az emberi kéz mindenféle produktumait közvetítette a Dunától a Dnyeszterig. A határok azonban elvágták e íőerét. A munkácsi kereskedővilágra különösen rájárt a rúd. Az 1920. évi pénzbecserétés- rnél is legrosszabbul bántak vele. Az ipar se maradt el a kereskedelem nyomdokaiból. Három petróleum-gyárból csupán egyben dolgoznak, tésztagyára, kap tarfagyára teljesen beszüntette üzemét, bútorgyárában pedig a munkásoknak csak hírmondója maradt. A bizonyítványok országa Hivatal és hivatalnok azonban van töméntelen. De kell is. Hans Heinz Ewers Indiát nevezi a „bizonyitványok országának*'. Látszik, hogy nemi volt Ruszihiszkóban. Itt mindenhez bizonyitváiny kell, neim egy, nem kettő, hanem tizenkettő. Aki megy, aki jön, aki vesz, aki elad, aki él, sőt aki meghal, annak mind s minden lépéséhez igazolvány, illetőségi, honossági, erkölcsi, lakhatási, adóméig sok más hatósági bizonyítványra van szüksége s ha mindet megszerezte, holnap külön kell bizonyítvánnyal igazolnia, hogy a tegnapi bizonyítvány adatai még érvényesek. Persze, hogy miniden bizionyitviámyra bélyeget kell ragasztani s minden bizonyit- ványért dijat kell fizetni. A szegény-gazdag város A városnál meg is sokalták a hivatalnokok számát s nemrég megkezdték az apasz- tást. De mint mindennek Munkácson, ugy ennek a redukciónak is meg van a maga hibája. Elküldenek egy-két, azaz nyolc-tíz régi (mondd magyar) alkalmazottat s kisvártatva felvesznek helyettük még egyszer annyi „újat". Munkács városának már éveik óta nincs költségvetése. Gsak ugy a világba gazdálkodnak. Ennek a gazdálkodásnak szomorú ábrázatját költségvetés nélkül is megláthatjuk a városon. 80, mondd: nyolcvan miliő koronányi a városi vagyon, melyet alig három millió régi s harmadtól millió uj adósság terhel, mégis háromszázötven százalékos pótadót nyögnek a polgárok, sőt a készülő költségelőirányzat — hír szerint „csiaJk" nyolc-kilencszáz százalékos községi pótadóval tudja deficitjét eltüntetni. Petrigalla, az uj sztaroszta, ki inkább Prágában székel, szörnyen fbgadkozott, hogy a város pénzügyi egyensúlyát helyreállítja, de eddig mindössze azt a pénzügyi ■műveletet hajtotta végre, hogy a prágai községi takarékpénztár munkácsi fiókját bekölkicsiiségekkel persze, mint a laktanya-ügy, igy nem is bíbelődhet. A hadügyi kincstár ugyanis 1919 óta még egy fillér bért se fizetett a városnak, bár egymillió hatszázezer koronába került a kaszárnya újjáépítése. így aztán rövid idő után igazán „ooresz“-be megy a város. Bábel az iskolákban A magyar iskolákból Munkácson csak a római katolikus elemit, a polgári iskolát és a kereskedelmi akadémiát hagyták meg. A többi iskola ruszin. Nehogy azonban a ruszin tannyelvű iskolák néptelensége és a meghagyott maigyar iskolák tultömöttséige kiáltó ellentét legyen, az iskolai hatóságok — a tan- szabadság nagyobb dicsőségére — azt a rendelkezést tették, hogy a maigyar iskolákba csak római katolikus és református gyereket lehet beíratni, míg a görögkatolikust, ha magyar anyanyelvű is, hivatalból ruszinnak minősitik, csak ruszin iskolát látogathat, a zsidónak pedig zsidó vagy ruszin iskolába kell járnia. A háború előtt Munkács összes iskoláiban alig akadt ruszinul beszélő gyermek s még a görögkatolikus elemi iskolában iis csupán tizenhét százalék volt a ruszinul beszélő tanuló, olyan azonban, aiki magyarul nem tudott, egy sem. Most tehát tiszta magyar anyanyelvű tanulók is kénytelenek ruszin iskolába járni, hol a tanítás■ nyelvét nem értik s neim is fogják megtanulhatni soha, mert a ruszin tannyelvű iskoláikban nem kevesebb, mint három, még pedig ruszin, orosz és ukrán nyelven folyik az oktatás. Sőt még a ruszin nyelvű tanítók és tanárok is más-más grammatikával és helyesírással tanítják a ruszin nyelvet, ugy, hogy egyik a másik írását olvasni sem igen tudja. A szülők nagy része pedig teljes kétségbeeséssel néz „tudományos pá- lyára" igyekvő tgyermekének jövője felé. Színészek Munkácson Örvendetes jelenség csak egy van Munkácson: a magyar társadalom teljes harmóniája. Latenner, iparos, munkás társadalmilag összeolvadt s közös erővel építi ki megcsonkított magyar kulturóletét, melynek máris nevezetes állomásai vannak. Éppen ezért- érthetetlen az a kárhozatos közöny, mellyel a városba begördült Teszpász kordáját a magyar közönség fogadta. Horváth Kálmán, a ruszinszkói magyar színházak igazgatója kifogástalan erőkből összeállított s pompásain összetanult társulatával a legjobb zenés és drámai előadások produkálja — üres házak előtt. Erre a pénztelenség se mentség. A magyar közönségnek nemcsak ismernie-, de teljesítenie is kell magyar kul- tunkötelességeit, még akkor is, ha az áldozatot követel. A magyar színészet barátai Munkácson mozgalmat indítottak a színészetet pártoló szövetség létesítésére, mely tagjaitól alig pár filléres áldozatot kíván, a magyar színészet életét azonban szilárdra alapozza. Remélhetően Munkácson nem lesz egyetlen magyar se, ki a maga kis tégláját hozzá ne adja ehhez az építkezéshez. Orosz közeledési kísérlet Franciaországhoz Moszkva, február 28. A külügyi népbiztosság sajtóosztálya megcáfolja azokat a hireket, mintha a szovjetkormány a közvetlen francia—orosz tárgyalásokkal szemben foglalt volna állást, mint azt a Temps és az Echo de Paris jelentette. Ennek éppen az ellenkezője igaz. Mikor ugyanis egy oly államnak a minisztere, mely a szovjetszövetséggel tényleges kapcsolatban áll, a szovjetkormánynak Po'ncaré nevében azt a javaslatot tette, hogy az ő közvetítésével adjon választ az orosz adósságokra és a cári Oroszországgal kötött szerződésekre vonatkozó kérdésekre, a külügyi népbiztosság arra kérte az illető minisztert, hogy közölje a francia kormánnyal azt, hogy a szovjet- kormnáy közvetlen tárgyal ásókat óhajtana kezdeni ezekről a kérdésekről, mely tárgyalások a két kormány hivatalos meghata’mazottjai között folynának. A hivatalos orosz köröknek mai napig is ez az álláspontjuk. A Polncaré felkérésére a közvetítő szerepére vállalkozott miniszter nevét a szovjeükormány nem közli a nyilvánossággal. okozta a magyaf korona legújabb esését A korona elleni egységes támadásnak kétségkívül politikai háttere van Budapest, február 28. Az egész világ gazdasági életének nagy szenzációja volt a magyar koronának teljesen indokolatlan és váratlan zuhanása a két effektiv koronát vásárló európai piacon, a bécsi és prágai tőzsdéken. Ennek következménye a legsúlyosabban a magyar gazdasági életben jelentkezett, ugy, hogy a hirtelen árfelhajtások színe katasztrofálissá tették a felkészületlen osztályok életviszonyait. Az árak minden vonalon pár nap alatt megháromszorozódtak és az áremelkedési folyamat még mindig tart. Illetékes helyen a koronaromibolás manőveréről és a kormány intézkedéseiről a következők szerint informálták tudósítónkat. — Meg kell állapítani, hogy a magyar korona ellen vezetett támadás, mint eddig is minden alkalommal, most is a bécsi gazdasági körökből indult ki. Retorzió-félét akartak alkalmazni az igazságügynrniszternek a ko- ronarontók ellen tett eljárásáért, amelynek során a bécsi közgazdaság igen sok vezető tényezője kompromiriálódott. Érdekes megfigyelni ezzel az eseménnyel kapcsolatban a bécsi lapok gazdasági rovatát, ahol állandóan foglalkoznak most a magyar korona zuhanásával. Kitűnik, hogy egyes bécsi nagybankok prágai érdekeltségeikkel karöltve kontre- miní vezettek a magyar korona ellen nyilvánvaló politikai szándékkal, azzal a céllal tehát, hogy megállítsák ilyen eszközök által a koronaron'ók ellen folytatott bűnügyi vizsgálatot és megdönt sók a pénzügyminiszter pénzügyi politikáját. — Hasábos cikkek jelentek meg arról, hogy a magyar korona az igazság- és pénzügyminiszterek folyamatba tett eljárása következtében nem lehet nemzetközi értékcikk, adásvételi tárgy, mert azt csak venni lehet, de az eladása a Magyarországon kialakult felfogások értelmében besszmomentumnak tekintik és mint ilyen törvényes üldöztetés veszedelmének van kiszolgátatva. Megszüntették ezért a bécsi és prágai koronavételeket, ellenben hatalmas mennyiségű korona tételt dobtak piacra, pánikot idéztek elő és skerült ezzel lenyomni a magyar korona értékét az osztrák korona alá ugy, hogy Becsben 100 magyar koronáért már csak 93—95 osztrák koronát lehet vásárolni. — A kormány megtett minden intézkedést arra, hogy ez az állapot valóban átrne- netszerü legyen. így sürgős akció van folyamatban arra, hogy a magyar koronát a nemzetközi relációkban feljavítsa és ezzel párhuzamban a legradikálisabb intézkedések történnek arra nézve is, hogy a korona vásárlóértékét a belföldön is visszaállilsa. Az árvizsgáló bizottságok a legszigorúbb utasítások alapján azonnali hatállyal megkezdik erélyes működésűket a túlzott árfelhajtók ellen, akikkel szemben németországi pé’da szerint fognak eljárni. Egyszóval a legrövidebb időn belül változás fog történni legalább olyan eredménnyel, amely a megélhetési nívót visszahelyezi a legutóbbi állására. (r. o.) Március 27-én érvénybe lép az olasz-orosz szerződés Róma, február 28. Tekintettel arra, hogy Moszkvába megérkezett az olasz kormánynak beleegyezése ahhoz,, hogy az olasz— orosz kereskedelmi szerződésen néhány változtatást eszközöljenek, a szerződés március 27-én érvénybe lép. Angliában szénbányászsztrájk fenyeget London, február 28. A Reuter-ügynökség szerint Haldane lord a szénbányászsztrájk lehetőségéről nyilatkozva, kijelentette, hogy a helyzet nagyon komoly. A munkaadók és a munkások közötti egyezmény április 17-én jár le. A két fél tárgyalásai március 6-án kezdődnek. — (Jótékonysági szállítások és szolgáltatások forgalmi adómentessége.) A pénzügyminisztérium rendeíete szerint az 1923 december 21-én kelt törvény akképpen rendezi a jótékonysági- és művelődési szállítások forgalmi adómentességét, hogy csak a kizárólagosan és közvetetlenül a jótékonyság és művelődés szolgálatában végzett szállítások és szolgáltatások mentesek a forgalmi adó alól, még pedig külön kérelemre. Az eddigi forgalmi adómentességek és kedvezmények mind és különösen azok, amelyek közhasznu vállalkozások számára engedélyeztettek, az Idézett törvény értelmében érvényüket vesztik, ha a törvény másként nem intórkedik. 4AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA* * --"'A . , ► 3 \ Menyasszonyi kelengyék áruháza £ 3 . \ Saját készítményt! finom férfi £ < V *C*SV és női fehérnemű, asztal- ,u, £ 31 \ vtW^*****'^ térítők és mindennemű lenáru £ 2 \ Árusítás nagyban és kicsinyben £