Prágai Magyar Hirlap, 1924. február (3. évfolyam, 27-50 / 475-498. szám)

1924-02-29 / 50. (498.) szám

Péntek, február 29. 5 Ili M Mi * íáSÍ W. Pl " PL# “PS Tiimniinr'il-----------1----- nr iri Bunr ■■Hl—iiwh —■ i il.^—, Ők is Utcaszögleten álltam, vásár volt, ilyenkor i más az utca képe, azt néztem, ritka alakok jöt­tek felém, akiket minden héten csak egyszer lá­tok: ilyenkor. A Szarka doktor háza előtt koldus ült a földön, úgy ült ott: törökülésben, a két lába- fején, a feje kopasz volt és vörös, az arca kö­vér, fehér foltok tarkázták, előtte a kalapja a földön, a kalapban otromba, esztergályozott, fe­ketére kopott farfeszület. Ismerem, csak ilyenkor szokott működni, vá­sárkor és sohase házal, csak ül, ezen a szent helyen. Vékony, mezzoszoprán hangon énekel, közben nem néz senkire, csak énekel. Az éneké­nek nincsen verses szövege, hanem valahogy igy: „Kedves uram, kedves nagysád, áldja meg az Isten, megimádkozom a születését, a gyermeke ‘születését, azt is, hogy egészséges, a betegségét is meghnádkozom, kedves fiam, édes lánykám, magukat is megimádkozorn a szűz Máriánál, sze­ressük egymást, mert Isten teremtményei va­gyunk, kedves uram, kedves nagysád, áldja meg az Isten, megimádkozom .. Néztem, hallgattam, az öreg sohasem ismétel, művésze a koldulásnak, csak a hangjával dolgo­zik, keze, lába egészséges, a teste kövérre hí­zott a jómódtól, az arca piros az egészségtől, de a hangja, igen, a hangja, attól nem lehet szaba­dulni, az kiveszi az ember zsebéből az utolsó krajcárt is. Hull a pénz a kalapjába, az embe­rek megállnak, kicsit messzebb és hallgatják, mint én. Másik koldus fordul ki a szomszéd udvarból, városbeli, állandó. Tizenkilenc töltöttkáposzta, ez a neve, mert egyszer valaki jókedvében kiváncsi volt, mennyivel érné be. Furcsa baja van, min­dene nagyon megnőtt, a szája, a keze, lába, az egész teste, azonkívül reszketős, bioeg, szóval kitűnő képesítése van a kolduláshoz. Tizenkilenc (röviden igy is hívják) jön köze­lebb, az énekeshez, nézem, mi lesz most, figye­lem mindkettő minden mozdulatát, már csak tíz lépés, az énekes észreveszi, félve pillant rá, el­akad az énekben, de újra kezdi, uj erővel, a hangja még keserűbben cseng. Tizenkilenc is megáll, épp a Szarka doktor kapuja előtt, két lé­pésre a másiktól, ha feléje rúgna, tán el is érné a hájas oldalát. Megáll, bámul rá, megcsillan a szeme, borzalmas szája gúnyos griraásziba Táti­dul, nagy feje félre fordul, köp egyet. A másik elé. Mintha azt mondta volna: — Fuj, kontár!... Fuj, sarlatán!... ők Is igy. Mint én. Mint te. Tamás Mihály. — (A prágai meteorológiai Intézet Idöjőslása) február 29-ére: Változó, csapadékra hajló Idő vár- ható enyhe északnyugati szelekkel. A fagy enyhül * — (Molnár János prelátus holtteste Ko­máromban.) Komáromi tudósítónk jelenti: Szerdán délelőtt érkeztek meg Esztergomból Molnár .János prdiá tus-kanonok, volt komá­romi apát plébános hamvai. A kiváló politikus és púp holttestét a komárom-u jvárosi tem­plomiban ravatalozták fel. Délelőtt érkeztek meg Budapestről Rakovszky István, Bmst Sándor kamionok, Tuiry Béla főszerkesztő, Mátéffy Viktor prépost, nemzetgyűlési kép­viselők, Székely János, Korod!-Katona János, Saly Dezső dr. prefektus, Früohtl Ede dr. szerkesztő és Máké Lajos dr. káptalani ügyész. Surányi Miklós dr. komároim-ujvárosi plébá­nos nagy papi segédlettel rekviemet mondott, utána Májét Imre dr. komáromi apátplébános szentelte be ,a koporsót és a temetési menet a hídhoz vonult, hol a magyar küldöttség visszafordult. A holttestet a papság és Altapy Gyula komáromi egyházközségi és Mitooia Ferenc dr. kegy ura sági elnökök kísérték át A cseh-szlovák hídfőméi több száz főnyi kö­zönség várta egyesületi zászlók alatt és igy kísérték a Szt.-András főtemplomba, aholíö'l- ravataloziák. — (Kállay tölgyógyult.) Pozsonyból jelentik, hogy Kállay József dr., szlovenszkói teljhatalmú m'níszter betegségéből fölgyógyult és résztvesz a minisztertanács legközelebbi ülésén. — (UJ pénzügyigazgatósági kirendeltség Kés­márkon.) Lőcséről jelentik: A pénzügyminiszter elutasította egyes késmárki körök abbeli követe­lésének teljesítését, hogy a lőcsei pénzügyigazga­tóságot Késmárkra helyezzék át, ellenben hozzá­járult ahhoz, hogy Késmárkon a pénzügy-igazgató­ság egy HrerrMt^-'gét szerveznék meg. — (Korányi teája a magyar egyetemi hallgatók tiszteletére.) Parisból jelenti a Ma­gyar Távirati Iroda: Korányi Frigyes báró párisi magyar köve" teüt ado’t. amelyen a francia diákszövetség képviselői is jelen vol­tak — (A köztársaság elnöke érdeklődik a magyar Iskolakönyvek Iránt.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A Koinensky pozsonyi könyvkiadó és irodalmi in­tézet a köztársaság elnöki irodájától átiratot ka­pott. amelyben az elnöki iroda fölhívja, ho~y a kiadásában eddig megje’ent Összes magyar iskola­könyveket és az ezután megjelenendőket küldje be az el nád irodának. — (A teljhatalmú minisztérium rigorózusan jár el a külföldi művészekkel szemben.) Pozsonyi tu­dósitónk jelent-': Az utóbbi időben a szlovenszkói teljhatalmú minisztérium több külföldi művésztől tagadta meg Szlovenszkóban a fellépést. így nem ■engedték fellépni Halévy lengyel kamaraénekest. Ugyanez a sors ért két bécsi osztrák művészt, akik retorzióval fenyegetőznek. — (Ki lesz a földhivatal uj elnöke?) A cseh szociáldemokrata párt — hír szerint — Vondrusek dr.-t, a földhivatal jogi osztályá­nak vezetőjét jelöli a földhivatal második al­elnöki állására, amely Maly képviselő halá­lával üresedett meg. — (Tychon patriarcha nagybeteg.) Moszkvából táviratozzak: Az érelmeszese­désben szenvedő Tychon patrlarchát sziv- szélhiidés érte. A patriarcha állapota nagyon komoly. — (Rablógyilkos merénylet a Giornale d‘Italia volt főszerkesztője ellen.) Rómából táviratozzák: Berganinit, a Giornale d‘Italia volt főszerkesztőjét és az olasz újságírók szervezetének elnökét tguap hazamenet két ember megtámadta és összeszurkálta. Ber- ganiuit lakásán ápolják. — (A nagyszombati keresztény ifjúság) március 3-án a Slovenska matica összes he­lyiségeiben jótékonycélu, tánccal egybekö­tött fehér estét rendez. — (Bárói titulusért — ötven korona pénzbír­ság.) Pozsonyi tudósítónk jelenti; A pozsonyi rendőri büntetőbiró szerdán ötven korona pénz­bírsággal sújtotta az egyik pozsonyi lap kiadótu­lajdonosát, mert egy szlovenszkói földbirtokos volt báró nevét a ,,báró“ titulussal! zárójel nélkül közölte lapjában. — (Balastyák Ede újra a pozsonyi tábla előtt.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Balastyák Ede Sel­mecbányái kommunista titkár, akit csak a napok­ban ítélitek el lázadásért másfélévi börtönre, szer­dán újra a pozsonyi tábla elé került. Selmecbá­nyán egy kommunista gyűlésen tartott beszédet, amiért izgatás elmén eljárás indult meg ellene, de úgy a besztercebányai törvényszék, mint most a tábla felmentette. — (Műkedvelői előadás Csallóközara- nyoson.) Komáromi levelezőnk írja: Nagy er­kölcsi és anyagi sikerrel került színre Csal- lóközaranyoson Borka Géza dr. népszínmű­ve, a Gerde Tamás leánya. A műkedvelők •olyan gördülékeny és pompás előadást nyúj­tottak, hogy a közönség neon győzte tapsolni s a jelen levő szerzőt is zajosan ünnepelték. — (Vonatkisiklás Királyházán.) Királyházai tudósítónk jelenti: Könnyen végzetessé válható vonatkisiklás történt a Királyháza—Kőrösmező közötti cseh-szlovák—román közös vonalon. Feb­ruár 25-én a 130. számú személyvonat alig futott ki a visóvölgyi román állomásról, a védjelzőnél hatalmas recsegés-ropogás idézett elő szörnyű pá­nikot a szerencsére nem nagyszámú utasok kö­zött. A vonat a harmadik kocsinál kettészakadt, a mozdony a pakli- s a postakocsival és egy sze­mélykocsival tovább futott, hat kocsi pedig kiug­rott és nTntegy hatvan métert bukdácsolt végiga földön. A vonatkettészakadást sintörés okozta. Ér­dekes, hogy egy hónapon be’ül ezen a vonalré­szen ez a második sintörés. Az utasoknak az ijed­ségen kívül egyéb bajuk nem történt. — (Argentinja is részt kér a világkörüli repülés dicsőségéből.) Londonból táviratoz­zék: Londonba két argentinjai repülőtiszt ér­kezett egy mechanikussal, hogy egy repülő­gépet vásároljanak, amelyen megpróbálnák körülrepülni a világot. A két repülő London­ból akar startolni. — (Véget ért a londoni kikötök tisztogató munkásainak sztrájkja.) Londonból távlratozzák: A londoni kikötők tisztogató munkásainak sztrájk­ja ugyanolyan bérfeltételek alapján ért véget, mint a szállító-munkások sztrájkja, de a tiszto­gató munkások azt állítják, hogy ezenfelül még más fontos engedményeket is kaptak, igy például szervezetüket hÍAratalosan elismerték. — (Repülőgépen a föld körül.) Londonból je­lentik: Március 15-én egy vállalkozó szellemű angol kapitány repülőgépen világkörüli útra fog indulni, mely számítása szerint három hónapig fog tartani. A levegőben összesen tíz napig lesz és ez idő alatt harmincötezer kilométeres légi utat fog megtenni. A kapitány podgyásza mindössze ti­zenkét ki’ó lesz. 5 áBTSn vx-m Ék a legjobb cigányprímás 8 jjjj lötaÉiMfiWIf ésSzlovenszkókedvence | |jj| I&ráig&gaisn érMezeM. g !;! Február 16-tél, 11 S p fi I M ^ 1 |S| minden este ajJJÜiUli OHliUflil muzsikál. | — (Sikkasztás a királyházai fülőházban.) Királyházáról jelenti tudósítónk: Bezosek Ja- roslav, a királyházai fütöház iroda tisztje há­romezer koronát sikkasztott és megszökött. A háromezer koronát Bezosek abból a pénz­ből sikkasztotta el, amit a fütöházi személy­zet tagjai az arcképes vasúti igazolványok kiállítási dijt fejében fizettek be.’ A sikkasztó kézrekeriíésére megtet.ék a szükséges lépé­seket. — (Hat kilométer magasról leugrott.) Mount Clementből táviratozzak: Az amerikai hadsereg Webb nevű káplárja és Crane nevű közlegénye nyerték el az esőernyővel való ugrás nagy diját Crane 5180 méter, Webb pedig 6000 méter ma­gasból ugrott le az esőernyővel. — (Az amerikai asszonyok vagyona.) Ncw­yorkbél táviratozzák: Az államkincstár kimutatása szerint azoknak az amerikai asszonyoknak a va­gyona, amely vagyonadó alá esik, a háború alatt megháromszorosodott. 1910-ben 77.588 asszony adott be férje adóvallomásától elkülönített va- gyonadóvallomást. Az önálló vagyonú asszonyok száma' 1921-ben 89.634-re emelkedett s vagyonuk 43,541.348 dohárra rúg. — (Pisztolypárbaj Kals Pál és Nagy Bertalan között.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefo­non: Kals Pál, a bécsi Depositenbank igazgatója és Nagy Bertalan között ma délelőtt a Sós-fürdő­ben pisztolypárbaj folyt le, amelyben egyik fél sem sebesült meg. A párbaj előzménye az, hogy Kals Pált, aki a devizacsempészés ügyében le volt tartóztatva, Nagy Bertalan tettleg inzultálta. — (Befagyott a Bodensee.) Berlinből távira­tozzák: Lapjelentések szerint a Bódéni tó alsó tava, a svájci parton fekvő Steckborn körüli rész kivételével, befagyott. A két sark között részben megindult a forgalom a jég hátán. A Re'chenau- szigetre postakocsival lehet eljutni. — Olaszor­szágból, különösen Felső Olaszország vidékéről a ’apok erős havazásról és fagyról tesznek jelen­tést. Florenc és környékén tiz centiméteres hó esett. — Franciaországban is mindenütt havazik és sz’goru fagy uralkodik. — (Bismarck unokája német nemzeti képvi­selőjelölt.) Berlinből jelentik: A német nemzeti párt oldenburgi jelölő ülésén Bismarck Ottó her­ceget, a vaskanceMár unokáját tették a Weser- emsi választókerület német nemzeti párt jelölőlis­tájának első helyére. A fiatal herceg, aki ma mindössze huszonkét éves, elfogadta a jelölést — (Kulturház épült Ózdon.) Budapestről je­lentik nekünk: A borsodmegyei ózdon egy és fél­ni :<lllárd korona költséggel munkáskaszinót és ha­talmas színházat építettek. A kiifturotthonnak ne­vezhető épületet ősszel fogja felavatni Horthy Miklós kormányzó, aki közölte ezt a szándékát Markó Miklós budapesti szerkesztővel és a hozzá intézett leiratában tudatta azt Is. hogy ősszel meg fogja látogatni az aggteleki cseppkőbarlangof és Putnok községet SZÍNHÁZ ÉS ZENE (*) Németh Mária a bécsi állami Operához szerződött. Budapestről jelentik: A múlt szezon legvégén tűnt föl Németh Mária remek szopránja és szenzációs sikere egy csapásra páratlan mér­tékben keltette fel a közönség érdeklődését. A fia­tal művésznő azóta az Operaházban, Városi Szín­házban minden héten fellépett és a színház a leg­nagyobb reményeket fűzte a fiatal művésznő gyö­nyörű orgánumához és gyors egymásutánban Amália, Leonóra, Szulamith és Aida szerepében mutatta be és a legközelebbi premiért, egész sor reprizt kapcsolt nevéhez. Nagy meglepetést kel­tett tehát, mikoT hétfőn Németh Mária közölte, hogy a jövő szezontól, szeptembertől kezdődőleg Bécsbe szerződik. Azt azonban megígérte, hogy jövőre hosszabb ideig fog Budapesten vendégsze­repelni. (*) A Frou-Frou lesz a Magyar Színház leg­közelebbi újdonsága. Budapestről jelentik: A Ma­gyar Színház legközelebbi újdonsága Meilhac és Halévy ötfeüvonásos színmüve: a „Frou-Frou'4 lesz, amelyet Molnár Ferenc fordított magyarra. A „Frou-Frou“ főszerepeit Darvas Lili és Péchy Blanka fogják játszani. (*) Magyar zeneszerző sikerei Parisban. Pa­risból jelentik: A fiatal magyar zeneszerzői gár­dának egyik erős tehetségű tagja: Harsányi Tibor, akinek balettjét az Operaház is szép sikerrel ját­szotta, néhány éve külföldön él. Hollandiában két évig működött mint karmester, majd innen az am- sterdami filharmonikusok zenei főigazgatójának ajánló soraival Párisba költözött. Legutóbb hang­versenyezett már a francia fővárosban és Troyes- ban is, egy kiadócég pedig lekötötte zongorasuite- jét, amely március elején meg is jelenik. Személyi sikerei mellett ez magyar sikert is jelent, mert tudvalevő, hogy a francia zenészek még az írók­nál is jobban elzárkóznak minden elől, ami nem francia. (*) A komáromi zeneiskola hangversenye. Ko­máromból írják: A komáromi városi zeneisko’a növendékei nagysikerű hangversenyt rendeztek, melynek műsorát K. Ledermayer Ilona, az iskola érdemekben gazdag igazgatónője állította össze. A nagyszámú hallgatóságot meglepje a tanítványok kitűnő készültsége, előadásbeli rutinja és bizton­sága, ezért meleg tapsokkal köszöntötték a hang­verseny szereplőit, akik' közt nem egy igazi te­hetség is látszik s akiknek nevével még lesz al­kalma a közönségnek találkoznia. (*) Bleibtreu asszony és Medelskyné a bécsi Hofburgtheater tiszteletbeli tagjai lettek. Bécsböl távlratozzák: Schneiöer dr. közoktatásügyi mi­niszter Bleibtreu Hedvig asszonyt és Medelsky Lőtte udvari színésznőket, valamint Heine Albert rendezőt cs udvari színészt, a bécsi volt Hofburg­theater tiszteletbeli tagjaivá nevezte ki. >*< ■íoxoazoasA® A ruszinszkói kereskedők helyzete n. Munkács, február 28. A pénzfoeváilitás revíziójával kapcsolatos a vagyonidézsnia kérdése. Az eddigi vagyon- dézsma-Mvetések a kereskedőik körében a legnagyobb izgalmat keltettek, amit a feléb­be zések őzömé is igazol. A vagyonidé zárná he­lyes kivetése nem iis történhetik meg a pénz- beváltás revíziójának és az ezzel összefüg­gésben levő átértékelés rendezése nélkül. Jelenjék meg végre az a rendelet, amely ebbel! sérelmeinket szanálja! E helyen emlékszik meg a jelentés a prágai nagy deputádóról, amelyben Petrlgal- la Péter dr., Munkács polgármestere, mint a köztársasági agrárpárt egyik vezére és Gutt- marm Bmánuel mint a zsidópárt vezére részt- vettek és amely meghallgatásra talált nem­csak Becska pénzügyminiszternél, hanem va­lamennyi szakreferenseknél is. Felebbezések A Munkácsi Kereskedelmi Kör súlyos sérelmet lát abban, hogy az adóügyekben benyújtott felebbezések évek hosszú sora óta elintézetlenek. A fellebbezéseknek az adók ■fizetésére minős felfüggesztő hatályuk s igy az adóbehajtás vígan folyik. Súlyos sérelem to­vábbá az adóügyi bizottságok összeáll!tása is, mivel eddig a kereskedelmi testületek ál­tal bedelegált tagokat ki nem nevezték. A forgalmi adó tekintetében megállapít­ja a jelentés, hogy az ungvári vezérpénzügy-1 igazgatósággal az 1920. évre vonatkozó for­galmi adóra még 1921-ben létrejött meg­egyezést nem respektálták, a különleges vi­szonyokat a revíziós bizottság nem vette fígyefembe és az 1921-1922. évek folyamán bekövetkezett áreséseket ugyancsak figyel­men kívül hagyják. A jelentés felhívja a Munkácsi Kereske­delmi Kör tagjait, hogy az adókönyveket, vallomásokat', nyilatkozatokat mindenkor pontosan vezessék és adják be, mert ellen­kező esetben az egyesek bűne miatt az ösz- szességnek kell súlyosan megszenvednie. E tekintetben hangsúlyozza a jelentés, hogy a kereskedelmi kör csak a tisztességes, legális kereskedőket védi, aikik a törvényben előirt kötelezettségeiknek eleget tesznek. Az adóankét Az adómiizóriiák leküzdése érdekében nagy ankétot tartottak a munkácsi zsupán á- tuson Ehreníeld volt alkormányzó, Blaha miniszteri tanácsos* Kadlec pénzügyigazgató. Lrska volt kereskedelemügyi referens, to­vábbá a munkácsi uzsorahivatal vezetője, valamint a sajtó képviselőinek jelenlétében, amelyen a kereskedelmi kör képviseletében feltárták az adózás terén a kereskedelmet érintő összes sérelmeket. 1923 augusztusában az Országos Kereskedelmi Szövetség rende­zésében-megtartott kereskedői nap alkalmá­val ugyancsak megvitatták a kereskedelmet érintő kérdéseket, azonban az e tanácskozá­sokhoz fűzött remények máig sem teljesed­tek. A záróra A záróra kérdésében a kereskedelmi kör folytatta az akciót, amelyet azonban eddig nem sikerült kellő módon befejezni. A záróra tekintetében Munkács város Ruszinszkó és a cseh-sziovák köztársaság egyéb városaihoz viszonyítva igen elmaradt helyzetben van. A záróra szabályozatlansága megakadályozza, hogy a kereskedőik társadalmi életet élhes­senek. E kérdés elintézésénél rendkívüli ne­hézségek mutatkoznak, részint a város spe­ciális helyzeténél fogva, részint tisztességte­len konkurrenoia leküzdése miatt, azonban a kérdés szabályozása folyamatban van és a közeljövőben szabályrendelet utján fog elin­téződni. A Kereskedelmi Kör éppen oly fon­tosnak tartja a vasárnapi munkaszünet kér­désében megindított országos akciót, mely­ben minden ellenkező törekvéssel szemben a jelenlegi állapotot fenn akarja tartaná. Uzsoraügyek Az uzsoraügyeket illetően a jelentés rá­mutat arra. hogy az uzsoratörvények, amc-

Next

/
Oldalképek
Tartalom