Prágai Magyar Hirlap, 1924. január (3. évfolyam, 1-26 / 449-474. szám)
1924-01-31 / 26. (474.) szám
Csütörtök, január 31. Pozsony uj köz vágóhídja 35 mM5ió koronáiba kerül Pozsony, január 30. (Saját tudósítónktól.) A pozsonyi város- názán napok óta tárgyalják az uj közvágóhíd fdépitéséine'k tervét. A higiéniai- követelményeiknek meg nem felelő közvágóhíd helyett nagy, modern uj épületet akarnak emelni. Miár 22 évvel ezelőtt Laubner akkori főmérnök elkészítette a terveket, de az aktkűri pénzügyi helyzet miatt az ügy elodáz adott. 1914-b.n Kottái] Henrik mérnök újabb terveket dolgozott ki egy 3 mihó békekorora. költségem készülő közvágóbiidra. Magáért a tervekért akikor 70,000 K-t fizetett a város. Az építést a nagyszombati nt mentén meg is kezdték 1914 tavaszán. A jéggyár már el is készült. A háború miatt azonban a magyar kormány beszüntetett minden középhkezést Most újra felvetődött a közvágóhíd építéséinek terve. Miután azonban a városnak erre pénze nincs, a bankok hajlandóik váltóul a mintegy 30—35 millió koronás építkezést, a városnak csak ingyen telekről kiéli gondoskodni és arról, hogy eszközölje ki Pozsony város részére a „szabad állatva- sárt“, amely eddig a köztársaságban csak Prága privlllágíumia. Ha ez megvan, úgy a bankok nyomban megkezdik az építkezést. A város a február 4-iki közgyűlés elé olyan irányú indítványt terjeszt, hoigy a város kérje a kormánytól a szabad állatvásár privilégiumát Po 0soniyinak is. Az alkalma s telket a Téli Kikötőben szemelte ki a város. Erre azonban az álllaimnak opdió-joga van. E hét végén bizottság száll ki a hely színre a telek megtekintésére. A bizottságiban a város megbizottaán kívül a közmunfaaügyii minisz- tetráuim és a hajózási referátirs is képviselve lesznek. Az uj modern közvágóhíd huskonzerv- gyárr&l együtt létesülne. A munkanélküliségen nagyban enyhítenének, (főiként, ha szüio- ventszlkói és nem idegen miuníkáisoíkkal dolgoztatnának. A szerk.) mert a közvágóhíd építését nyomion követné a gyér ty agy ár, szap- panigyár, vérfelidolgoizógyár s-tb. építése, uigy, hogy egész ,,gyárváros“ ailaikmlna a közvágóhíd környékén. A most készülő ideiglenes sertésvágóhiid modern gépeit az u] közvágóhíd természetesen használhatja, mert egyszerű átszerelésről lesz csak szó. A pozsonyi városházán Pallós dr. az előadója a közvágóhid-ügynek. A kisiparosság köréből hangok hallatszanak az uj közvágóhíd ellen, mert attól tartanák, hogy ez majd tönkreteszi a kisipart. Ám ha a szabad állatváslárt engedélyezik, akkor a kisipar aggodalmai is megszűnniük. (r. j.) Kiköiőmunkás-szirájk fenyegt Angliában London, január 30. (Havas.) A kikötő- munkások kiküldötteinek * konferenciáján, amely 120,000 munkás képviseletét jelentette, elhatározták, hogy az esetben, ha február lóig bérkövetelésüket nem teljesítik, sztrájkba lépnek. A munkaadók kijelentették, hogy a rossz üzletmenetre való tekintettel nem mehetnek bele ama béremelésbe, amely két millió font sterling évi többkiadást jelentene. Rövid táviratok Kral osztrák követ és a török kormány delegátusai tegnap este aláírták Angliának Törökországgal kötött három szerződését: a barátsági szerződést, a letelepedési konvenciót és a kereskedelmi szereződést. Az angol drótnélküli távíró-szolgálat jelenti, hogy a német pénzügyi helyzet átvizsgálásával megbízott szakértő bizottság február közepén fogja eöterjeszteiji jelentését a jóvátétel: bizottságban. A Reuter-ügynökség jelentése szerint Snow- den kincstári kancellár kijelentette, hogy az angol kormány elhatározta, hogy az állam birtokában levő angol-perzsa petróleum részvénytársasági részvényeket nem fogják eladni A Reuter-ügynökség jelenti Athénből, hogy megokolt az a feltevés, mely szerint a görög kormány elvben elhatározta a szovjetkormánnyal való kereskedelmi összeköttetés felvételét. A bolgár kormány Liaposev és Burov volt minisztereket Párisba és Londonba küldte, hogy ott több pénzügyi kérdés elintézéséről tárgyalja nak. Az Echo de Paris jelentése szerint a tangeri kérdésben folyó tárgyalások Paris és Madrid között nőm haladnak előre. Mindkét fél kitart álláspontja meiett ____ JH íindemuip add dl a í«bvnt etí’d tét4»vA%ö ismerdsífífiraefe, mű£ wneüt nem UyAeddift am&t fai*# *) cd lap a ma^vat«á|f érdefteií seof^áfja I lAPiaiMif Ábécé űjsszantóan üresek és árvák az estet hozó urak, a zarószavai az elment napnaa, a tciiéieg- zés a munka, izgalom után. Összeverődik hát egy kávéházi asztalnál ' a magyar tollal kenyeret kereső prágai gárda és minden estére akad valaki, aki derűt és kedvet tud csepegtetni a kifacsart ieikekbe, lekopott kedélyekbe. • Néha ha így együtt ülünk: játszunk. Felnőtt cs az élet szintjein valamelyest fölvergődött emberek vagyunk és mégis jólesik játszatni magunkat és a gondolatainkat. A minap egy pesti játékra tanított meg az uzsonnázó társaság egyik tagja Sorban ülünk az asztalnál és kiválasztunk egy betűt. Az ábécé egyik betűjét. És sorban mond mindenki egy híres embernevet, amely ezzel a betűvel kezdődik. Aki nem tud nevet mondani, mikor rákerül a sor, az kibukik, a. végén kettő marad, kettő csatázik és vájkál a memóriájában egy-egy név után. Az újságíró sok száz és ezer hires ember nevét Írja le, mig él, egy betű tehát betölt egy estét. A játék egyik estéjén a gé-betü került sorra. Gárdonyi, Gömbös, Grilparzer, Goga, Gambetta és igy tovább peregtek a nevek. Már a vége felé jártunk, már vitatkoztunk afölött, hogy Gulliver gitt vagy nem giit, mert hires név, de mesebeli név, már kidőltek egy páran, mikor valaki, akire rákerült a sor, ezt mondja: — Glin. Én zavartan nézek föl és mert úgy éreztem, iiogy most szerényen mosolyogni illik — mosolyogtam. A játékot vezető kolléga megszólal: — Elinor Glyn — gilt. Úgy éreztem, továbbra is mosolyognom kell. Mosolyogtam. Ez a mosoly keserű volt. De abba kellett hagynom, mert rám került a sor. Hirtelen kellett volna gé-beíiis nevet mondanom. A fejem üresnek éreztem és nem szóltam semmit. — Kibukott — mondották és én éreztem, hogy aki az én nevem dobta a játékba, az buktatott ki. Úgy éreztem, újra mosolyogni illik — mosolyogtam, szégyenkezve mosolyogtam. glin. — (A cseh-szíovák hadsereg és a nemzeti kisebbségek nyelve.) A nemzet védelmi iminiszteriiiuiin megcáfolja a Pra©er Taígb.att- niaik azt a hírét, hoigy a tényleges tiszteket a német s a szlovák vagy a muszlin nyelv megtanulására utasították. A hír eredetét abban kell keresni,, hagy a hadiiískoiáiba való fölvétel együk, feltétele -a német és egy nemzet; kisebbségi nyelv tudása. A , nemizefcvédiei'irm minisztérium a tényleges tisz-íek nyelvtudását fejleszteni akarja s ezért a német nyelv oktatásait mint kötelező tantárgyat több katonai főiskolán etrende!e. — (Wells prágai benyomásai.) A Westminster Gazette január 26-iki számában H. G. Wells, a híres angol iró beszámol azokról a tapasztalatokról, amelyeket Cseh-Szlovákiában szerzett. ,,Prága városának hivatalos hirdetményei — írja — csak cseh nyelven szólnak. Nyugateurópa számára a cseh nyelv éppen annyira érthetetlen, mint az orosz nyelv. Miképpen várhatja el Prága, hogy fölkeressék a turisták vagy kereskedők, ha nem akarnak velük érthető nyelven beszélni? Miként válhat a nemzet központjává, ha kitart amellett, hogy utcáin nem szabad más nyelvet használni, mint az övét?“ Azután folytatva cikkének egy másik helyén igy ir a nagy angol író: A cseh patriotizmus túlzásai nézetem szerint nagyon tragikus személyt csinálnak Masaryk elnök- bői. Ez a bámulat!améltó férfiú, ez a tudós tanár nemzeti öntudatra ébresztette a cseheket, íöl- ujitotta a cseh államot, hitte és hiszi, hogy a cseh nemzetnek szava van az európai nemzetek sorában. A tisztára cseh színezetű Cseíh-Sziová- kia, egy kis francia politikai mázzal, Lengyelországot fogja követni és az európai ügyekben kínos jelenségekre fog jutni. — (Nagy Endre afférja egy rendőrászíviselővel.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Teréz-köruti Színpad tegnap esiíi előadásán Kimietty István dr. rendőrfogalmazó Nagy Endrének egyik koníeransza után fölment a színpadra és bejelentette, hogy neki a konferansz ellen kifogása van és azt csupán abban az esetben engedi még egyszer elmondani, ha erre a főkapitány engedélyt ad. Nagy Endre rendkívül indulatosan az esetet a közönség tudomására hozta és kijelentette, hogy mindaddig nem konferáltamig kellő elégtételt nem kap. Nem is lépett föl ezután a szmpadra. — (A kereskedelmi kamarákról szóló javaslat.) A Ceské Slovo jelenti, hogy a kereskedelmi és iparkamarákra vonatkozó törvényjavaslatot a kormány már régebben teljesen elkészítette cs csak azért nem került a nemzetgyűlés elé, mivel az számos sürgősebb üggyel volt elfoglalva. — (Az újságírásról.) A komáromi Jókai- Egyesüilet legközelebbi szabad oktatási előadását Aix inger László dr., a pozsonyi Toídy-kör főjegyzője és a Híradó szerkesz- töje tartja az újságírásról. Az előadás iránt nagy az érdeklődés. A kisérő műsoron többek közt Szíjj Ferenc dr. nyugalmazott polgármester is szerepel egy zongoraszámimal. — (A budweisi nemzetközi vasutügyi konferencia.) Budwei-sből táviratozzák: Január 24-tiőI 27-ig tartott a budweisi nemzetközi vasutügyi konferencia, melyen jugoszláv, olasz, osztrák, magyar és cseh-szlo- váik delegátusok vettek részt. A tanácskozások programján á kölcsönös tranzitóforga- lomban elérendő gyors és közvetlen összeköttetésekre vonatkozó megegyezések szerepeltek az 1924—25. évre. A konferencián hozott megegyezések alapjár, életbelépő vasutösszeköít’etések junius elsejétől érvényesek. — (Munkanélküliek nagy tüntetése Eperjesen.) Eperjesről jelentik: Tegnap délután mintegy nyolcszáz munkanélküli tüntető föl- vonulást rendezett. A tüntetők küldöttséget Menesztettek a járási főnökhöz, majd a városház elé vonultak. A polgármester kijelentette, hogy a szegények ingyen kapnak tüzelőfát és népkonyhát fognak nekik fölállítani. Rendzavarás nem történt. — (Seipel szombaton utazik Bukarestbe,) Bécsböl táviratozzék: Seipel dr. osztrák szövetségi kancellár és Grönberger dr. külügyminiszter szombaton, február 2-án utazik Bukarestbe. — (Ulaln védi a csongrádi merénylőket.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Ulain Ferenc dr. nemzetgyűlési képviselő, aki tudvalévőén ügyvéd, elvállalta a csongrádi bombámerénylök vájdelmét. — (ipartestületi bál Főieken.) Fülek és vidéke ipartestülete Füleken február 2-án saját alapja javára zártkörű bált rendez. — (A pusztuló Korompa.) Korompáról jeifentlk: A ‘lakosság körében nagy izgalmat váltott ki az a terv, hogy a gyári kórházat Pozsonyba helyezik át. Az illetékes körök úgy a kassai zsuipaniátusnál, iránt az iglói bányakapitányságinál lépéseket tetteik, hogy a kórházat hagyják meg Korcmipán. A ko- noimpaá munkanélküliek között mintegy száz lengyel munkás Lemgy előír szagba való repatriálását kérték. A ,repatriálást a kassai lengyel konzulátus végzi s a cséh-szlovák államvasutak jelentékeny kedvezményben részesítik a hazájukba visszatérő munkásokat. — (Alaptalan vádak a Meíhosz ellen.) Az Dst jelentése nyomén mi is hírt adtunk arról, hogy a budapesti bcirnbarejtegetés ügyében letartóztatott Bartha János és Reviczky Jenő, ehtök,, illetve titkára volt a Mef- hosiznajk (Magyar Egyetemi és Főiskolai Hallgatók Országos Szövetsége). Most annak megállapítására . kérnek bennünket, hogy Bartha és Reviczky sohasem voltak a Mef- hosz vezetőségiének tagjai. Ugyancsak nem telel meg a valóságnak az a hrr, hogy a Metf- hosz fegyvereket rejtegetett volna. — (Másfél mhliárdoí sikkasztott a zeneszerzőből lett íőzsdebizományos.) Budapesti szetkesz tőségünk jelenti telefonon- A rendőrségen följelentést tettek Ábraiháim Pál zeneszerzőből lett tőzsdebizoirnányoís elten, aiki másféímiülárd koronát e{spekulált. A vizsgálatot megindították. — (A bolgár rendőrség a druzsbasák és kommunisták nyomában.) Szófiából táviratozzak: A rendőrségnek sikerült elfogni egy a jugosiziiiáv-bolgár határon átkelő druzs- basa futárt. A futárnál talált terhelő okmányok alapján számos druzsbasát és kommunistát letartóztattak. — Cáfolják a Radoszlavov-kormány megkegyc-mzetetéséröt elterjedt híre! et.) Szófiából táviratozzák: A bolgár távirati ügynökség megcáfolja egyes lapoknak azt a jelentését, .hogy az amnesztiát a Radoszlavov-kormány tagjaira és több druzsbasa miniszterre is kiterjesztik. — (Elfogott gyilkos.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A Ioz’ornói csendőrség kedden a pozsonyi államügyészség fogházába szállította Benadik János budicskai születésű föidmivest, aki tavaly december 26-án Körmöcbányán meggyilkolta Ábel Mihály föld- mívest. — (Sporíplkuik Komáromban.) Komáromi tudósítónk irja: A komáromi Sportegylet nagyszabású sportpikniket rendezett, amelyen találkozót adott Komárom és vidéke előkelő magyar társadalma. A piknik rendezésén Geöbel Károly dr., a Komáromi Sport- egylet elnöke és Aranyossy László dr. titkár fáradoztak és szereztek érdemeket. — (A Gyurkovics-lányok Füleken.) Fülekről jelentik: A Füleki Torna-klub műkedvelő gárdája január 27-é-n zsúfolt nézőtér e'ött adta. elő Herczeg -Ferenc vígjáték át: a Gyurkovics leányokat. A megérdemelt sikerben a szereplők mindegyikének része volt, de különösen Takács Böske (Mici) és Mihalik László (Horkay) arattak zajos tetszést. Jó volt Fehér Laci mint Kemény Tóni. A körű'tekintő rendezés Sobuszter Béla érdeme. Az előadást reggelig tartó tánc követte. €E€K?WM€ „ deco!so dér 6íIGgste und mgkkh dér feínste cee ímVec&tauefi. ■■—■a — (Poiret prágai redutja.) Poiret, a párisi divatkirály, március első napjaiban Prágába érkezik, hogy a március 11-én a Lucerna nagytermében megtartandó legelőkelőbb redutot, a Grande-Gala de Printemps“-t személyesen megrendezze. A Poiret előbbi prágai előadásainak rendezője, Sándor Sándor, dr. Parisba utazott, hogy ott Poiret-val az előkészületeket megtárgyalja. — (Apró hírek az abauji falvakból.) Kassai tudósítónk jelenti: A kassavidéki falvakban igen nagy izgalmat váltott lei az a hír, hogy mindazokat a gazdákat, akiknek tíznél több tehenük van, olyan súlyos kereseti adóval fogják sújtani, mint a nagyvállalatokat. — A csendőrség végigjárja a falvakat és azután nyomoz, hogy a keresztényszocialista párt nem izgat-e az adó megfizetése ellen és nem gyüjt-e az Ínséges német állampolgárok részére (?!) — Az abauji falvakban a kivándorlás egyre nagyobb méreteket ölt, főt vannak falvak, amelyekben harmincan-negyvenen is kérnek utlevelet. — (Emléktáblát helyeztek el Zola szülőházán.) Párásból táviratozzák: Az íróik egyesülete és a „Zola barátai11 szövetség tegnap emléktáblát leplezett le a Rne Saint- Joseph 8. számú házon, amelyben Zola Emil, a világhírű francáá regényíró született. — (Munkanélküliek gyűlése Budapesten.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Ma délelőtt ötezer munkanélküli gyűlést tartott, amelyen követelték, hogy haladéktalanul kezdjék meg a közmunkákat. — (A berlini pékek az éjjeli munka ellen.) Berlinből táviratozzák: A pékmesterek és péksegédek négy gyűlésen tiltakoztak az éjjeli munkaidő tilalmára vonatkozó háborús rendelet felfüggesztése ellen. A Deutsche Allgemeine Zeitung az esettel foglalkozva kifejti, hogy a nagy péküzemekben az éjjeli munkaidőt ismét be kell vezetni, mert a mai gazdasági helyzetben az üzemek nem engedhetik meg azt a luxust maguknak, hogy kemencéjüket minden nap kihűlni engedjék és fölöslegesen nagy mennyiségű szenet pazaroljanak el. — (A Páris—Konstantinápolyi expresszvonat katasztrófája.) Rámából táviratozzák:- A Páris—Konstantinápolyi expresszvonat tegnap nagy késéssel érkezett Milanóba. Az expresszvonat ugyanis egy Belgrád melletti kitérőnél nekirohant egy tehervonatr.ak, melynek gépje az expresszvonat mozdonya fölé torlódott. Az expresszvonat gépészét az összeütközés ereje borzalmasan összeroncsolta, a hálókocsi két alkalmazottja súlyosan, t'öbb utas pedig könnyebben megsebesült. Tekintette! arra, hogy a tehervonat pillanatok alatt lángba borul és a lángtenger az expresszvonatot is fenyegette, az utasok pániszerüleg menekültek a vonatról, melyet csak nehezen lehetett a lángoktól megmenteni. Belgrádiból azonnal katonai segélyvonat érkezett a katasztrófa színhelyére, mely a pályát megtisztiotta. — (Óriási hidegek Olaszországban és az Adria mentén.) Rómából táviratozzák: Egész Olaszországban újból óriási hidegek uralkodnak. Milánóban és Bergamoban kilenc fokra sülyedt a hőmérő. Görögországban nyolc- tiz fok Irdeget mértek. — (Földrengés Zárában.) Zárából táviraiozzák: Zárában tegnap délelőtt fél tiz órakor erős földlökést éreztek, mely a lakosság l körében óriási pánikot keltett.