Prágai Magyar Hirlap, 1924. január (3. évfolyam, 1-26 / 449-474. szám)
1924-01-29 / 24. (472.) szám
«3> IKOPMOPl ts nm ESZEI A Toldy-köt drámapályázatának eredménye A kétezer koronás páiyadijat Juhász Géza (Debrecen) nyerte el — Dicséretet kaptak: Szávay Gyula, Hamvas József és ölvsdi László Pozsony, január 28. (Saját tudósítónktól.) Vasárnap este hat órakor a Toldy-tkör drámabiráló bizottsága nyilvános ülésen kihirdette a Petőfi-dráimapályázat eredményét. A kétezer koronás dijat Juhász Géza (Debrecen) nyerte el „Szeptember végén11 ci- mü ötfelvonásos drámájával. Négy pályamű dicséretben részesült. Raicsányi Gyula dr. nyitotta meg az irodalmi ülést és meleg szavakkal parentálta el Zichy Géza grófot. Majd Dobay János dr. a bíráló bizottság jelentését felolvasta a drámapályázatról. Beérkezett huszonkét pályamű, ebből kettőt alaki hiba miatt visszautasítottak. Az elfogadott húsz pályaművet három csoportba osztotta a bíráló bizottság. Az elsőbe azok tartoznak, akik kegye- ietsértően vagy ízléstelen módon állították be Petőfi alakját. Ezek a pályaművek: „A költő sorsa", „Petőfi", „A nemzet lantosa", „Petőfi az egri kispapák között", „A költő és a nimfa" és „Szomorú Éva". A második csoportba azokat sorozták, amelyekben bizonyos Írói véna, rátermettség nyilatkozik meg. Ezek: „Petőfi hazatér", ^.Naplemente", „Borostyán", „Petőfi" és „Bolond Istók" (vígjáték.) A harmadik csoportot az irodalmi becsű müvek alkotják. Ilyenek voltak: 1. „Segesvár". (Színmű.) 2. „Csillagok találkozása". 3. „Petőfi" (Zenés játék öt képben.) 4. „Száz esztendő". (Drámai költemény.) 5. „Szeptember végén". (Dráma öt felvonásban.) A bíráló bizottság legjobbnak az utolsó művet találta. A pályamű komol3r írói hivatottságra vall. Szerzője szerencsés kézzel Petőfinek egyik legnagyszerűbb költeményét, a mézesheteinek ideje alatt létrejött „Szeptember végén" oimüt választotta drámája alapgondolatául. Az első három felvonás Petőfi viziószerü álomképeinek sorozata, a negyedik felvonás Petőfi pesti lakásán, az ötödik pedig a költő özvegyének lakásán játszódik le. A pályamű inkább könyvdráma. A szerző is tudatában van ennek, mert megjegyzi, hogy színpadra való alkalmaztatása esetén a harmadik felvonást meg kell rövidíteni. A bíráló bizottság kiemeli pályamű gyönyörű magyaros nyelvezetét, kiforrott és bravúros verselési technikáját. A bíráló bizottság jelentése után Rajcsányi Gyula dr. fölbontotta a jeligés borítékot. A pályanyertes inü szerzője: Juhász Géza (Debrecen). Dicséretben részesültek a következő pályaművek: 1. Száz esztendő. (Szerzője Szávay Gyufa, a Petőfi-Társaság titkára, Budapest.) 2. Petőfi. (Szerzője szintén Szávay Gyula.) 3. Csillagok találkozása. (Szerzője Hamvs József nyu- glmzott pozsonyi líceumi tanár, Budapest.) 4. Segesvár. (Szerzője ölvedi László, Érsekújvár.) A bíráló bizottság akciót indított a két első helyen nevezett munkák külön jutalmazása iránt. A pályanyertes munkából néhány megkapó részletet olvastak fel a közönségnek. R. J. Madách-relikviák a raktárban Budapest, január 2U. A Madách születésének századik évfordulója alkalmával rendezett centennáris ünnepségén ismételten felmerült a régen kisértő terv, hogy a költő emlékének Madách-szoba felállításával áldozzanak. A Nemzeti Muzeum igazgatósága még a háború alatt megvásárolta azokat az emléktárgyakat, amelyekből egy Madách-szoba összeállításával a magyar kultúra. egyik mulasztását kívánta pótolni. A világháború fontosabb utánpótlásai azonban ez az ügyet is félretolták, a háború utáni idők zavarosában alkalmatlan lett volna a Madách- szoba után halászni, de ma talán nem időszerűtlen ezt a kérdést bolygatni. Isó Kálmán, a Nemzeti Muzeum főtitkára Bo- ross Elemér újságírónak szívesen szolgált fölvi- Jágositással a tervről: — A Madách-szoba felállítása — mondotta — a Nemzeti Múzeumban, alapjában véve mindig megvalósíthatatlan volt. A hellyel mindig takarékoskodni kellett, de különösen most, am kor nagyon felhalmozódott az anyag. Termünk, ahol Madách-szobát rendezhetnénk be, nincs és valószínűen nem is lesz. De ha volna Is, akkor is problematikus volna azokból a tárgyakból, amiket szerencsénk volt Madách egyik leszármazottjától, ha jól emlékszem, Madách Emanueltől megvásárolni, egy mutatós, rendes szobát összeáll!bank Madách tudvalévőén gazdag földesur volt módjának megfelelően lakolt ís, ezekből a hiányos és ugylátszik, már a költő házában is le vitézlett bútordarabokból nem, hogy nehéz, hanem egyenesen képtelenség Madách akármelyik szobáját is rekonstruálni — Maidnem állíthatom, hogy a muzeum épp ezért nem is foglalkozhatott m llyrchatóbban a Madách-szoba felállításának tervével. Ezután a főtitkár fölnyitatta a Muzeum régiségraktárát, amelyet Boross Elemér igy ir le: — Olyan ez a raktár, mint egy középkori amsterdami antikvárius üzlete. Itt valódi a régiség, valódi a por, valódi a rendetlenség Villany nincs, kályha csak az Irodahelyiségekben. Limlomok: az egyik Kossuth Lajos széke am'tt a rég! országházban ült, a másik Munkácsy Mihály festő- ál'ványa, a harmadik Munkácsy ezüst babérkoszorúja stb. Előkerülnek a Madách-rclikvlák. Ata- botában szemrekapva bizony nagyon haszontalan Kedd, január 29. dolgok. Az ágy egyszerű, faragásnélküli faágy. A dívány és a fotőjök tarka, csikós ripszhuzallal bevonva. Egy vas hintaszék rozsdás váza mered fölfelé, olyan, mint egy felrobbant autó megmaradt, csupasz karosszériája. Az éjjeli szekrény, amelyből szintén C9ak egy darab van, politirozott puha fa, tele belső értéknélküli aprósággal. Egy csengcttyühuzó elrongyolódott szövete, két mo- deratőr-lámpa, amiben repceolaj égett valamikor, néhány karos fagyertyatartó és egy csomó felis- merhetetlen rendeltetésű holmi — Feljegyzésre méltók a képek, még pedig azért, mert becsben, szépségben olyan távol állanak Madách egyéniségétől, hogy szinte kétségbe kell vonnunk azt, hogy ezek a költő lakásának falán lógtak. Tiz kép van itt, hat olaj és négy metszet. Az olajképek egyike Zrínyi Miklós külsejéről elképzelt fogalmainkat ijeszti meg, egy másik, női portré, az egykori nőket is hamis színben tünteti fel. Két rézmetszetet azért sikerült felismernem, mert egy ugyancsak Madách ingóságaihoz tartozó rokkant könyvállványra felkapaszkodva, kisilabizáltam a gótbetüs, furfangosan kicifrázott felírást Az egyik Paridé e Elena; a másik: Wilhelm Teli. Van egy kép, olajjal festett virágcsendélet, a Gyermeket dajkáló Máriával, amely alaposan megfakult és megrongált állapotában Madách-al való vonatkozás nélkül is határozott érték. A legérdekesebb relikvia kétségtelenül Madách atyjának halotti címere. Körülbelül nyolcvanszor hetven centiméter nagyságú, keretezett kemény papir. A címer: kék mezőben hármas, zöld halmon koronából ágaskodó szárnyas gríffmadár, fején és egyik mancsában szintén koronával. Körötte diszitő rajzok. Alatta a következő írás: MELTÓSAGOS sztregovai ÉS KELETSÉNYI MADÁCH IMRE UR CSÁSZÁRI KIRÁLYI KAMARÁS SZÜLETETT 1781 ESZTEND. SZENT MIHÁLY HAVÁNAK 18 NAP. MEGHOLT 1834 ESZTEND. BOLDOG ASSZONY HAVÁNAK 3 NAPJÁN. Előkerül még egy papirmaséból készült emberfej, az agytekervények számozott hálózatának rajzával. Ki tudja, talán épp ezt forgatta Madách, mikor a saját agytekervényei feliorditották .az isteni számozási jl'vCfB tnotfvav «* te ísrjp<feS exl IzsöíTdős i »s at. i aa é « ss e tí | Mi'M ?H„ DoháBj-a. 84, Telelőn Jfóse! 12447 a legjobban Készt! elé L mügánvizsgsifra fin mtmmm .... SZ ÍNHÁZ fc&> 1I1E Iiiinwiliiw —Iiniim I mnnri—iiirnnii (*) A „Félemberek" kassai bemutatója. Sebesi Ernő „Félemberek" című drámája tavaly diszkréten megbukott Pozsonyban. A kassai bemutatóról sem állapítunk meg többet, sem kevesebbet. Sebesi Ernő típusa a túlfűtött gondolkodású, de annál egység- teleneböül dolgozó fiatal íróknak, akik néhány Zola-izü jelenettel szeretnék kárpótolni a dráma súlyos, hibáit. A „Félemberek" kompozíciója nem egységes, a drámai cselekvés ugyancsak bicegő, az egyes alakok megrajzolása is erőlíetett. Nyomordrámát akart adni az iró és egy ponyvaregényt kaptunk. A szereplők közül Révész Ilonka most sem tudott szabadulni a komika hatása alól, Némethy Zoltánnak még sok rutinra és még több csi-szolódásra van szüksége. Jusíh Gyula és Farkas Pali kifogástalan művészit nyújtottak. He- gyessy, Hegyessyné. Thuróczy és Seres kisebb szerepeikben jók voltak. Figyelő. (*) Krizantém. Budapestről Jelentik: Haris Ko- tow és Gustav Behr „Krizantém" címen operett- librettót Írtak, melyet Nádor Mihály zenósltelt meg. Az uj operettet a Városi Színház szerezte meg előadásra és azt Kosári Emmával és Király Ernővel a főszerepekben, minden valószínűség szerint a jövő hónap vége felé fogja bemutatni. Ko- .sári és Király még ebben a hónapban visszaérkezik Amerikából Budapestre. (*) Galctta búcsúja a kassai közönségtől. Kassai tudósítónk jelenti: Vasárnap délután a „Bajadér"-ban búcsúzott el a kassal közönségtől Galctta Ferenc, aki egy havi üdülési szabadságra utazik í3udaocstre. A kassai közönség meleg ünneplésben részes tette távozó kedvencét. (*) A jószívű asszony. Budapestről jelentik: A Vígszínház legközelebb mutatja be Fodor Lászlónak, a tavaly előadott Navarray Margit Írójának uj vigjátékát, melynek elme: „A jószivil asszony". Az iró elmondotta, hogy darabját a múlt év tavaszán Irta és az első nyers kézirattal hat nap alatt készült el. A darab fő női szerepét Varsányi Irénnek szánta. A szerep teljesen Varsányira szabott szerep, nincs benne más, mint ióság, szeretet. Midenkit boldoggá akar tenni s csak azt az egyetlen férfit nem tudja azzá tenni, aki ezt megérdemelné. Ez a tragikum Érdekessége a darabnak, hogy a fő női szereplő állandóan a színpadon van, az első felvonás első pillanatától az utolsó felvonás utolsó percéig, A darabnak két nagy férfiszerepe van. Egy traglkómlkus sorsú férj, áld életében többször megpróbált boldog lenni, de az utolsó pillanatban mindig lekésik. Ezt a mély emberi figurát He- gedtis Gyula alakítja. A másik férfi szerelmes szerepét Lukács Pál játsza. Az uj darab pesti emberek között, budapesti lakásban játszódik le. Van egy részlete, ahol a játék kilendül a hétköznapi életbi és költőivé válik. A jószivnek zengő, meleg apotézise ez a rész, mert a szív beszél benne, amit hiába keresünk ebben a sötét világban . (♦) A cári orosz balett vendégjátéka Kassán. Hétfő, kedd és szerdán este a cári orosz balett vendégszerepel a kassai színházban. A húsz tagból álló balett Glausunaff, Chopin, Berni és Brahms zenéjére táncol s Borodia „Igor herceg"- ből fog bemutatni részleteket. (*) Bécs uj operettjei. A bécsi Apolló Theater két uj operettet fogadott el előadásra. Az egyik Stoltz Róbertnek, a népszerű bécsi zeneszerzőnek „Kavallier von zehn bis vier" cimü operettje, a másik Hirsch Hugó „Fürst von Pappenheim" cimü daljátéka. Az Apolló Theaterben még nem döntöttek afölött, hogy melyik lesz a színház legközelebbi újdonsága a kettő közül, csak az bizonyos, hogy mindkettőnek főszerepét Lea Seidel és Ralph A. Róbert fogják] játszani. A Stoltz-operettet egyébként, mint értesülünk, Beöthy László elfogadta előadásra a budapesti Blaha Lujza-Szinház számára. (*) IV. Henrik. Budapestről jelentik: ügy volt, hogy a Magyar Színház a „Holdvilág" után megint magyar szerző darabját hozza. Azt tervezték, hogy bemutatják Paullnl Béla „Gyilkos" cimü szatíráját. A Magyar Színház igazgatósága — mint értesülünk — úgy döntött, hogy a Gyilkos bemutatóját elhalasztja és legközelebb Pirandello vigjátékát, a „IV. Henrlk“-et hozza színre Csortos Gyulával a címszerepben. A Magyar Színház nemrégiben műsorára tűzte Tardos-Kenner Viktornak „Az apák" cimü vigjátékát is. Ezt a darabot azonban Somlay Artúr távozása miatt nem hozzák színre. (*) Klenzl ui operája. Kienzl. „A bibliás ember" komponistája — mint bécsi tudósítónk jelenti, most fejezte be „Hasszán, a rajongó" cimü uj dalművét, amelynek február végén lesz a bemutatója a Volksoperben. (*) Két operett és egy cím. Megírtuk, hogy a budapesti Fővárosi Operettszirtház következő újdonsága Lehár Ferenc „Cio-Clo" cimü operettje lesz. Mint most értesülünk, a Király-Szinház már régebben elfogadta előadásra Fali Leó operettjét, amelynek ugyancsak Clo-Clo a cime. A Fali-operett szövegírója, Faragó Jenő ezért az elsőbbség jogán ■ kérni fogja, hogy a Lehár-operett címét, amelynek februárban lesz a premiérje Bécsben — változtassák meg. KÖIGMDASÁG Olaszország ajánlatot tett a magyarországi Délivasui üzembentartására A vasúi megváltása évi hétmillió frank kiadást jelentene — Az olasz kormány vám- és tarifakedvezményekért felajánlotta az üzem! hozzájárulást Budapest, január 28. (Saját tudósitónkfcoU A Déli Vaspálya Társaságnak tudvalévőén több állam területén átvonuló vasúti hálózata volt, amelyet egységesen irány.tort. A trianoni szerződés következtében azonban nehézségek merültek fel az egységes irányítást illetően s a gyengébb valutájú államokban az üzem fent'artása olyan nagy ráfizetéssel járt, hogy a részvényesek azt az ajánlatot tették az egyes államoknak, hegy váltsák meg a területükön átfutó hálózatot, illetne arányosan vállalják az üzemfentartás terheit. , A megváltás — tekintve, hogy a koncesszió még 45 évre szól — évi 7 millió aranyfrank fizetésének kötelezettségével járna Magyarországra. Egészen természetes, hogy az adott viszonyok között Magyarország nem is gondolhat ilyen súlyos teher vállalására és így nagy jelentősége van annak az ajánlatnak, amely a napokban érkezett a magyar kormányhoz olasz részről és amelyről illetékes helyen a következőkben informálták munkatársunkat. — A Duna-Száva-Adria Vasút részvényesei tudvalévőén három millió aranykoronát kívánnak évente a magyar kormánytól az üzemi költségekhez való hozzájárulás ci- rwén. A magyar kormány a legutóbbi párisi és londoni tárgyalások során is rámutatott arra, hogy képtelen ennek a horribilis tehertételnek viselésére, de ez az álláspont kevés megértéssel találkozott, mert például a tranc'ák arra az álláspontra helyezkedtek, hogy Magyarországnak is megadták a módot arra, hogy a vasutat saját tulajdonába vegye és teljesen szuverén joga van a kormánynak arra, hogy válasszon az államosítás és üzemben tartás között. A kormány azonban tovább fáradozott abban az irány-' bán, hogy valamilyen módon megszabaduljon ettől a tehertételtől anélkül, hogy ebből Magyarországra hátrány származna. Az olaszországi részvényesek kezdeményezésére érdekes megoldási terv vetődött fel, amely hamarosan konkrét formát is öltött, Az olasz kormány, mint a főrészvényesek egyike vállalná el a Magyarországnak terhére megállapított évi három millió aranykorona fizetési kötelezettséget bizonyos vám- és tarifakedvezmények ellenében. Ezekre a kedvezményekre azért ienne Olaszországnak szüksége, hogy a Közép- európán át az Adria felé gravitáló tranzitó forgalom lebonyolítását a trieszti kikötő és a Triesztbe vezető vasúti vonala számára szerezze meg. A tervezetet Brocchi olasz kereskedelmi miniszteri államtitkár a napokban juttatja el a Duna-Száva-Adria Vasút budapesti és bécsi igazgatóságaihoz, valamint a magyar kormányhoz, amely hamarosan állást is fog foglalni ebben a nagyfon- tosságu ügyben úgy, hogy a vasút februárban tartandó közgyélésén már foglalkozni is fog a lebonyolítás részletkérdéseivel. A megállapodás létrejötte az országra nemcsak a hárommillió aranykorona megtakarítását jelentené, hanem főelőnye az lenne, hogy Magyarországon és a kedvezményezett magyarországi vasútvonalakon bonyolódnék le a Közép- és Keleteurópa felől a déli államokba irányuló forgalom, (r. o.) — Sziovenszkó önálló ceskkhivatalt követe!. Pozsonyi tudósítónk jelenti: A pozsonyi kereskedelmi és iparkamara Stodola Kornél dr. elnöklete alatt vasárap ankétot tartott az önálló szlovenszkói csekkhivathj felállításáról Az ankéton résztvetfek a pénzügyi hatóságok, a posta és a bankok képviselői. Szodola hasszibb beszédben ismertette ár- és eladási egyezmény tervbevett kiterjesztésére egyelőre alig van kilátás, mivel az osztrák vasművek miég egymás között sem egyeztek meg, úgy hogy az említett áregyezmény eddiigelé még csak a két ország teljes vasiiparát sem foglalja magában. — Február 2-án bankszünet. A csehszlovák bankok szövetségének közlése szea gazdasági viszonyok fejlődését és a csekk- j hivatalról szólva, kijelentette, hogy abban az, esetben, ha Brünnlíen felállítják a csekkhi- j vatalt, Pozsonyban is egyidejűén létesíteni; kell ezt az intézményt. Azon kell lenni, hogy az 1925. évi, most készülő költségvetésbe bevegyék a szlovenszkói külön csekkhivatal 'élesítésé* is SnotSch I. postaigazgató kijelentette, hogy a pest': igazgatás már foglalkozott ezzel a tervvel és már telket is akart venni erre a célra, Duschinszky Frigyes a kereskedelmi testületek elnökségének és Re'sz Adolf a terménytőzsde alelnökinek felszólalásai után az ankét megbízta Sztodola Kornél dr.-t, hogy lépjen érlnkczésbc a kormánnyal a szlovenszkói csekkhivatal létesítése érdekében. —- A cseh-Szlovák—osztrák vaskaríel ügye. Megírtuk annak idején, hogy a csehszlovák vasművek áregyezííiényt létesítettek az Alipiue bányatársasággal és megjegyeztük, hogy ennek az ár egyezménynek a jelentőségét, amely a lapokban mint kö- zópeurópai vaskar tel szerepelt, nem szabad túlbecsülni. A Dohcunia úgy értésül, hogy az rrnt a pénzintézetek és fiókjaik február 2-án (Gyertyaszentelő Boldogasszony) ban'kszű- netet tartanak. — Az átalány-forgalmi adó és a szlovenszkói kereskedők. Pozsonyból jelentik: Megírtuk, hogy a sziovenszkó kereskedelmi testületek szövetsége állást foglalt a forgalmi- és fényűzés! adók felemelése ellen és ezeknek az adóknak általányozását követelik. A szlovenszkói kereskedők az erre vonatkozó határozatban a következő adótételeket javasolták az átalány alapjául: gyapotáruknál 7 százalékot, fzetendő a szövőgyárakban, lenáruknál 6 százalékot, fizetendő a fonógyárakban, ruhaszöveteknél 7 százalékot, fizetendő a szövőgyárban, szőnyeg- és kötöttáruknál 7 százalékot és kalapoknál 4 százalékot. A vevő az adókat a számla kézhezvétele után fizetné függetlenül a tulajdonképpeni számlaösszeg esedékességétől. Az államnak azáltal, hogy valamennyi árui már a gyártás helyén megadóztatna, csak növelné az átlagos százaié'kkvótát. A kereskedők pedig megszabadulnának a nyilvántartás és az'ellenőrzés munkatöbbletétől.