Prágai Magyar Hirlap, 1923. december (2. évfolyam, 273-295 / 426-448. szám)

1923-12-29 / 294. (447.) szám

2 Szombat, december 29. Összehasonlítás az osztrák és magyar kölcsön között Bethlen január lő -á Budapest, december 27. (Bajáit- tudósi'tóri'k'tól.) Most, hogy a ma­gyar népszövetségi kölcsön ügye a hosszú ut utolsó állomására érkezett el, érdekes párhuzamba állítani az osztrák kölcsön moz­zanataival, amint erről egy vezető pénzügyi szaktekintély informált bennünket. — Az osztrák kölcsön története volta­képpen még az 1919. év végén kezdődött meg. Ekkor játszódott le az az esemény, amely nálunk csak az idén tavasszal követ­kezett be. Az osztrák kormány az ánfánt- hatalmaik elé járult kölcsönt kérni. 1919 vége felé indult el Párásba gazdasági miniszterei­vel Renner osztrák kancellár, tehát negyed­fél évvel előzte meg Bethlen Istvánt. A pá­risi ut külsőségei teljesen kieáégitöek voltak, mert Clemenceau, akkor még Franciaország miniszterelnöke, nem váratta az osztrák ve- zérrérfiakat, noha előtte alig néhány nappal majdnem áldozatává lett egy merényletnek és revolvergolyót viselt átlőtt karjában. Egy túlfűtött betegszobában fogadta az osztrák kancellárt, meghallgatta előterjesztéseit, kér­déseket tett fel, érdeklődött a kölcsönkérés részletei iránt és végül gondoskodott arról, hogy a kormány gazdasági szakemberei kezdjenek haladékalan tárgyalásokat az osztrák miniszterekkel, ami után biztató Ígé­retekkel küldte vissza Bécsbe Renner kan­cellárt. A magyar kölcsönut kronológiájának első mozzanata is Párásban játszódott le az­zal a különbséggel, hogy Clemenceau helyett Poincaré miniszterelnök fogadta Bethlent és Kállayt ugyancsak igen barátságosan és ugyancsak alkalmat nyújtott a magyar ál­lamférfiaknak a jóvátételi bizottsággal való közvetlen tárgyalásra. — Az osztrák esetre visszatérve, amint Renner Bécsbe visszautazott és Clemenceau megindította a kölcsommüveletet, az osztrák jóvátétel! bizottság elnöke. Sir Wi'liaim Goode, felhatalmazást kapott arra, hogy közvetlenül tárgyaljon a bécsi bankigazga­tókkal. az egyéb osztrák gazdasági szak­emberekkel és a pártvezérekkel a kölcsönre nézve, Sir Wfli-am Goode nagy ambícióval fogott hozzá feladatához és számítása sze­rint 450 millió dollár, tehát 2.2 milliárd aranyorona lett volna szükséges Ausztria gazdasági talpraáliitásához. Erről számot adott úgy az osztrák, mint a népszövetségi illetékeseknek és a sajtó utján a nyilvános­ságnak is. Felfogását különösen az angol sajtó támogatta a legenergikusabban. Ám a terv realizálása megakadt azon a ponton, hogy ki folyósítsa ezt a horribilis kölcsönt Ausztria számára. Az analógia a magyar esettel itt mindössze annyira mutatkozik, hogy hozzánk is eljöttek a népszövetségi, illetve jóvátételi urak tanulmányozni a ga­rancia erősségeit, amit Magyarországnak sa­ját magának kell nyújtania. — 1921-ben már más eszközökkel tett kí­sérleteket Ausztria. Olyannak kezdte mutat­Kifli János szerencséje — A Prágai Magyar Hírlap eredeti regénye — Irta: Schöpflin Aladár — Egy ilyen derék fiatalember... hi­szen semmi s:ncs még elveszve, Kitti ur! Kitti János csodálkozva nézett föl rá, hihetetlen arccal, de jól esett neki a barátsá­gos jó szó, a kedves jóindulat. — Nincs semmi elveszve? —■ mond itt keserűen. — Minden el van veszve. — A pénz még nem minden — mondta Mariska kisasszony bizalommal telt hangon. — Csak az történt, hogy Kitti ut nem lehet főbbé az a gazdag ember, aki eddig volt. Szegény ember lesz. De fiatal: ember, derék ember, jól ért egy becsületes mesterségei. Még nagyon boldog ember lehet. Kitti egy kelletten, megvető mozdulatot tett, mintha azt mondta volna: micsoda bol­dogságról lehet itt sző. Mariska kisasszony erre majdnem hangosan momdía: — Igen. lehet még nagyon boldog. Bol­dogabb sokkal, mint gazdag ember korában volt. Hát talán bizony olyan nagyon boldog volt eddig? Olyan nagy gyönyörűség volt ez az uraság? Kit! János meghökkent. Ahogy Mariska kisasszony Így egyenesen föltette a kérdést, nem tudott rá igennel felelni. Boldog? Az igazán nem volt?. Inkább sok szenvedést, sok szégyenkezést, sok nehéz, szinte megoldha­tatlan komplikációt jelentett neki a gazdag­ság, az úri élet. Elvesztette az önmagában való bizalmát, viselkedésének a biztonságát, mindig vigyázna kellett magára, ellenőrizni magát, soha sem tudta, nem csinál-c valami i Londonba megy ni magát, hogy a békeszerződések ellenére is kénytelen Németországhoz csatlakozni, ha gazdasági viszonyait mielőbb nem tá­masztják alá a kölcsönnel. Akkor ugyanis az osztrák korona még nem állott magasan' a márka felett, a német birodalom gazdasági­lag még igen életképesnek látszott Ausztriá­val szemben. Lejátszódtak a különböző nép­szavazások a csatlakozás kérdésében az egyes tartományok vezető pártjainak kez­deményezésére és a kormány szioleges tilta­kozása ellenére. Az eredmény természete­sen nem maradt el, mert a népszövetség pénzügyi bizottságának képviselői 1921 áp­rilisában csakugyan Bécsbe érkeztek és rög­tön tárgyaltak a külföldi kölcsön biztosíté­kairól és a felhasználás módjairól. A lefolyt tárgyalások után optimista hangulat kelet­kezett Ausztriában, aminek hatása kiterjedt az egész gazdasági életre is. — A befejezett tárgyalások után érde­kes esemény történt Becsben. Az ántánt- hatalmaik ottani képviselői megjelentek a kormány előtt és nyíltan kijelölték azt az osztrák politikust, akinek kancellársága meg­adná a szükséges biztosítékokat a külföldi hatalmak számára és ettől teszik függővé a kölcsön do’gát is. Az ántánt bizalmi embere pedig — mint ismeretes — Schober rendőr­főnök volt, akit végeredményben meg is tet­tek kancellárnak a külföldi kölcsön érdeké­ben. Erre az ántánthatalmak félmillió font előleget folyósítottak a kölcsönre, annyit, amennyi a pénzügyminiszter által kalkulált egyheti szükségletnek felelt meg. A magyar esettel párhuzamba állítva ezt a mozzanatot, megáilapiithatijuik, hogy ránk is gyakoroltak hasonló nyomást és hogy nem következett be hasonló esemény, annak az az oka, hogy energikus és szilárd vezérférfiaink vannak, élén Bethlen István miniszter elnökkel, más­részt a mi gazdasági erőnk sókkal értéke­sebb Ausztriáénál. Nekünk tehát nem kellett ilyen áldozattal adózni a külföldi segítségért. — A külföldi kölcsönöknek két fontos részük van. Az egyik a zálogjogok felfüg­gesztése, a másik pedig a kölcsön folyósítá­sa. Igaz ugyan a magunk esetével szemben, hogy az osztrák népszövetségi kölcsönt ne- gyedféi évvel az első tárgyalások után sok­szorosan túljegyezték a külföldi pénzpiaco­kon, de nem szabad elfelejteni, hogy ezt a kölcsönt nyolc hatalom garantálja, köztük Anglia, Franciaország és Amerika, tehát az osztrák népszövetségi kölcsönnek nagy elő­nye volt. —1922 tavaszán az ántánt cserben­hagyta Schobert, aki igy megbukott. Seypel prelátus váltotta fel a kancellári székbéh. Seypel tovább folytatta a köles önakciót és sikerült is neki Írásos biztosítékokat kapnia a nagyhatalmaktól a kölcsön ügyére vonat­kozóan, aminek folytán megkezdődött az ausztriai gazdasági élet megszilárdulása. En­nek első eredménye az volt, hogy a nagy­hibás, mindig elégedetlen volt magával. Alap­jában véve rossz ölelte volt, csak az a‘remény ért valamit, hogy majd csak megtanulja az úri életet és valamikor könnyen, biztonságo­san elhelyezkedlhe.filc benne. De napról-napra jobban érezte, hogy ennek a reménynek a megvalósnllása még messze van. Tehetség­telennek érezte magát ebben a dologban s ez csak annál megalázóbb érzés volt, mert az­előtt, régi állapotában, a régi mesterségében nemcsak nyugodt önérzettel élt, hanem a rnaga nőmében még kiválóbbnak érezte ma­gát. Restelkedve gondolt' minderre, nem mert Mariska kisasszony szemébe nézni Mariska kisasszony azonban nem könyö­rült zavarán; erélyesen, határozottan mondta: — Azt hiszi, én nem tudtam, hogy bol­dogtalan, hogy szenved abban a helyzetben, amibe került? Szégyelltem magamat miatta; most már nem bánom, megmondom, szégyel- tem magamat, miikor láttáim, hogy Hlyen de­rék fiatalember, mint Kitti ur, micsoda figura lett. Mert, kérem, nem szabad haragudni, de igazán figura volt, nem más. Csak úgy rán­gatták zsinóron, sohase azt csinálta, amit akart, hanem amit'mások aíkartak, kik ‘kiihasz- nállták, a háta mögött kinevették. Amíg a Mül- 1 érnél volt, első fiaid ember volt az egész környéken. Most mi volt? Amit az a csirke­fogó Vasady akart, az történt mindig. Ez pe­dig magából éli, úgy csinált nrndent, hogy mentői több haszna legyen belőle. Nevetsé­gessé ttette magát, ne haragudjon, de én most már csak megmondom az igazat. Bi­zony, Kitti ur, csak nevetségessé tette magát az urak előtt. Hát most az lesz, hogy vissza­tér a régi körébe, a régi mesterségébe, ahol , megbecsülték, kitűnő embernek tartottak, bankok vezérei a miniszterelnök elnöklete alatt értekezletet tartottak az osztrák jegy­bank felállítása ügyében. Különböző kény­szerítő hatások alatt magúikra vállalták az ebből eredő összes terheket is, amik azon­ban erejükön felül vállalt kötelezettségeknek bizonyultak és amiken aztán korrigálni kel­lett a későbbiek során. Ezzel a momentum­mal parallel a, mi esetünk áll most ezen a stádiumon. Nekünk is meg kell alakítanunk a magyar önálló jegybankot, mint a jövő gaz­dasági élet alapját. A magyar jegybank ügye sokkal valószínűbb dolog, mint amilyen az osztrák volt, hiszen ekörül olyan mozgoló­dások észlelhetők, amelyekben lényegében benne foglaltatik a jegybankíedezet teljes garanciája. — Még az ellenőrzésre térek ki néhány szóval. Bethlen gróf miniszterelnöknek sike­rült ennek lényegét a legminimálisabbra le­egyszerűsítenie és igy ez nem jelenthet sem­miféle beavatkozást vagy irányítást még olyan mértékben sem, mint amilyen ellenőr­zés Ausztriában megyen végbe. Radnay Oszkár. Bethlen Londonba utazik A Morningspost értesülése szerint Beth­len István gróf miniszterelnök január 16-ár Londonba érkezik, hogy résztvegyen a nép- szövetség magyar albizottságának ülésén. Benes politikai szerződést kötött a franciákkal Paris, december 28. A Temps csütörtök esti számárnak vezércikke a Franciaország és Cscih-Szlovákia között kötött politikai megegyezéssel foglalkozik. A lap hangsú­lyozza, hogy a hamarosan aláírandó szerző­désnek mindenek elöSt az a célja, hogy a békeszerződések által megteremtett politikai helyzeteit változattan megtartsa. Elsősorban a népszövetségi paktum 21. szakaszából is látható definiitűv természetű békepoü'tlkáról van szó. Mindkét' kormány kötelezi magát az össz-s nemzetközi szerződés tisztelet- beníartására annál is inkább, mert ezek a nemzetközi szerződéseik a népszó ve teégnek is alapul szolgálnak. Mindkét álam különö­sen az Ausztriához való viszonyát szabá­lyozza, mivel Ausztria függetlensége mind­két szerződő fél számára nagyon fontos. Ami Magyarországot illeti, a megegyezés annak biztosítását tartalmazza, hogy Magyaror­szág köteles legyen az 1921-ben tett' Ígére­tének betartására, amennyiben habsburgházi királyit nem enged többé Magyarország .trón­jára. Franca őrs? ág tekintetbe fogta venni Magyarország kötelezettségeit, mert ez Cseh­szlovákiát is különösen érdekli A szerző­désnek nincs támadó célja Olaszország el­len, sőt barátságos említést fog tartalmazni Cseh-Szlovákiának Olaszországgal való 1921-ben kötött megegyezéséről. A Temps vezércikkírója megjegyzi, hogy titkos kato­nai konvencióikról szó sincs és a szerződést a népszövetségnél hivatalosom be fogják ik­tatni. A szerződés aláírása után esetleges fölmerülő nehézségeket döntőbírósági eljá­rás alapján fogják szabályozni. Paris, december 28. (Havas.) A francia külügyminiszter törvényjavaslatot terjesztett elő, mely a kölcsönös jogvédelemről és jog- segitségröl szóló francia—cseh-szLovák kon­venció jóváhagyására vonatkozik. A francia sajtó elragadtatása Páris, december 28. (Havas.) A Figaró mai szórnia kommentálja a francia—cseh­szlovák szövetségi szerződés tárgyalásait és megjegyzi, hogy Benes dr. a tárgyalásokat nem vezette titokban, mert október 30-án a prágai képviselőihózbam jelentést tett róluk. A lap közli Benes beszédének erre vemakozó részét és emlékezteti ama nyilatkozatára, amelyet a népszövetségi ülésen a defenzív szerződések al'apeive mellett tett, A Francia- országgal megkötendő szerződés ezekkel az alapelveikkel bizonyára megegyezik. A cikk így végződik: — A szerződés Benes dr. •koncepciója szerint csak egy rész-e egy ter­jedelmes egésznek. Egy nagy épületnek nyugati szárnyát alkotja, amelynek keleti szárnya az Orosz­országgal megkötendő analóg szerződés lesz. Az oroszok kibékülése egymás között és az­után a nyugattal, egy szláv nemzetnek: a cseheknek közvetítésével, ez a cseh-szloyák kormány reményének csúcsponttá. A szerződési tér vesz étről a Malin is kü­lönféle införmáoiólk!aí, közöl és arról ír, hogy gazdasági szempontból már a kereskedelmi •szerződés révén Cseh-Szlovákia Franciaor­szághoz vain fűzve. Cseh-Szlovákiának nem kell kölcsön, mindössze eszközöket keres arra, hogy pénzügyi helyzetén javítson. A cseh-szlovák köztársaság a szövetséges:k közös alapjának jelentős összegekkel taro­zik, amelyek egyrészt a széthullt monar­chiától örökölt állami tulajdon, másrészt a saját háborús adósságai folytán jöttek létre. Bizonyos az, hogy Cseh-Szlovákia nem sze­gény, de egy szövetséges állam és minit ilyen azt hiszi,, hogy igénye vau az éppen olyan előnyös elbánásra és ugyanoly mér­tékű kedvezményeikre, mint amelyet azok az államok kapnak, amelyek kétségtelenül sze­gények, de amelyeket — nrnri Magyarorszá­got és Ausztriát — úgy kell tekinteni, mint volt ellenségeket. Franciaország kezét nyújt­hatja Cseh-Szlovákiának oly kérdések sza­bályozásáról, amelyek nemzetközi jellegűek és amelyek különösen Olaszországot m'nt a középeurópai államok hitelezőjét érdekli. A lap igy fejezi be cikkéi: — A küszö­bön álló francia—oseh-szlovák szövetség szerencsés esemény, amely a kisantant ál­talános álláspontjára — amelyet a januári konferencián Belgrádiban végérvényesen le fognak fektetni — kihatással fog bírni.' A Gaulois a szerződéstervről Írva kije­lenti, hogy mindkét kormány már régebben belátta annak szükségességét, hogy a vrrir szerették is, pedig azok vannak olyan jóra- való emberek, mint alkilk Hton körüldongták. Visszatér hozzájuk rendes, derék, munkás ember lesz, boldogulni fog egyszerű polgári módon és százszor boldogabb tesz, mint eb­ben a cifra viliágban volt. Ezt én mondom magámák Kitti ur. — De a menyasszonyom... — mondta egyszerre Kitti János és hirtelen újra meg­szállta, pedig már kezdett Mariska k isas z - szony szavaitól kissé magához térni, a bol­dogtalanság, amint Irma bárónő jutott az eszébe. — A menyasszonya? A bárónő? Hát azt hiszi, menyasszonya még -most is, miikor nincs pénze? Mariska kisasszony gúnyosan elnevette magát. Azteín kissé maga is megijedt a saját agresszivitásától; félt, hogy nagyon is ma­gára haragítja Kittit. Szelíden tette hozzá: — Azt akartam mondani, hogy ha a bá­rónő igazán a menyasszonya, vagyis, hogy ha igazán szereti, akkor követni fogja a sze­génységbe is, segíteni fog, hogy fel tudjon vergődni és akkor boldogabbak tesznek, minit a sok pénzzel. Kitti János szomorúan rázta a fejét. — Ezt maga nem érti, Mariislka kisasz- szony. Egy bárónő nem olyan nő, miint akár­ki más. Ho-gy vigyem magammal a szegény­ségbe. ő, tudom, eljönne velem, hiszen be­bizonyította, hogy mennyire szeret, de ne­kem. ez lelkiismereti ügy... En nem vfflie- üeim magammal... — Ezen kár most törni a fejét — mondta Mariska kisasszony. — Beszélnie kell a bá­rónővel, majd meglátja, miit szói hozzá. Ak­kor majd elválik. Ezt belátta Kitti János is. Mariska kis­asszony pedig élőire tud Iá úgy is, hogy mi lesz a dolog vége. Majd a bárónő fog vele menni Kifli Jánossal a szegénységbe? Jók­nak látta azonban erről a kérdésről nem dis­putáim. Úgyse kell soká várni, majd megvá­lik magától. Igazán nem kellett soká várni: Már benn is volt! a szobában, nem ugyan Irma bárónő, hanem az anyja. Szigorú arccal jött. meg­állít az ajtóiban, a szemére emelte a lorgnon- ját és úgy nézte végig Mariskát. — Családi jelenet? — kérdezte gúnyo­san. — Talán rosszkor jöttem? Kifli János nem felelt neki, nem is igen hallotta, miit mond, odaszailadt hozzá, kezei csókolt. — Úgy aggódtam Irmáért — mondta alázatosan. —- Olyan jó, hogy eljött— — No, no — feleüt a báróné nagyon ki­mérten és nem ült le a székre, amelyet Kitti János odaítélt neki. — Hát mondja, mi van bt? Nagy veszteség? Kitti János az arcával mutatta, hogy nagy. — De mégis mennyi? > Kitti János egy mozdulatot tolit a kezé­vel, hogy: minden. A báróné most már na­gyon szigorú, ellenséges hangon kéiuUztc: — Csak nem azt akarja mondani, hogy minden ott veszett? Hogy koldussá tett? Hogy nem maradt egy vasa sem? — Egy vasaim sem — mondta Kifli János MKgalázottan. A bárónénak csaknem elállt a szava. Egy p llauatig kapkodoJt levegő után, aztán dühbe jött.

Next

/
Oldalképek
Tartalom