Prágai Magyar Hirlap, 1923. december (2. évfolyam, 273-295 / 426-448. szám)
1923-12-28 / 293. (446.) szám
<s rn i ii fig 4in> iiiiMBiiWirih *nfW—rr<—»OTyinTiTnrnrn Az elátkozott léghajó Páris, december 27. A Dixmuide nevű volt Zeppein légi cirkálót, amint jelentettük, a szélvész vasárnap ,az afrikai partokról a nyílt tengerre sodorta. A francia tengerészeti miniszter tegnap éjiéig nem kapott jelentést a viharban élethal á 1 -kiizdeLmet fo.ytiaitó Dixmuide sorsáról. Megerősítették azt a hirt, amely szerint a léghajót 23-án és 24-én Tunisz fölött láttáik. A kelettunéziai partvidéken és a malta-tri- potiszi vonalon megindított nyomozás eredménytelen maradt. Ez megerősíti azt a nézetet, hogy a léghajó Délalgirban kikötött. A Tunisztól a nagy Syrtig terjedő területen az olasz repülök által folytatott kutatási munkálatok szintén eredménytelenek. Algírból jelentik, hogy az eltűnt léghajó felkutatása céljából Touggourtból francia repülök indultak a sivatag felé. A népszövetségi tanács és a memeii kérdés Prága, december 27. (Elta.) A népszövetség tanácsa azt a határozatot hozta, hogy a legközelebbi tanácsülésre külön sémi leges bizottság által terjedelmes referátumot készíttet a mernek kérdés végérvényes megoldása céljából. A népszövetségi tanács határozatát a litván kormány megjegyzéseivel együtt közük a nagyköve * konferenciával. — (A prágai meteorológiai intézet idöjósiása) december 28-ára: A iagy tovább tart. •h — (Elhalasztották Masaryk hazatérését.) Masaryk elnöknek Svájcból való hazautazását a Svájcban uralkodó hóviharok miatt, amelyek a vasúti forgalmat sok helyen lehetetlenné teszik, elhalasztották. — (Bethlen betegen érkezett Budapest- re.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonom : Bethlen miniszterelnök vasárnap este betegen érkezett haza Budapestre Párából. Útközben erős torokgyulladást kapote, úgy, hogy néhány napig az ágyat kénytelen őrizni. — (Zichy Gyula gróf pécsi püspök kalocsai apostoli adm'nisztrátor.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Az Uj Nemzedék értesülése szerint a pápa Zichy Gyula gróf pécsi püspökö* a kalocsai érsekség apostoli adminisztrátorává nevezte ki. — (Az olmützi érsek beiktatása.) Pre- csan Lipót doktort, az uj olmützi érseket december 30-án fogják ünnepiesen beiktatni. A beiktatásnál két miniszter lesz jelen. — (Az állatorvosi kamara alakuló közgyűlése.) A prágai állatorvosi kamara, amelynek hatáskörét egy kormányrendelet az egész köztársaság területére kiterjesztette, december 23-án tartotta alakuló közgyűlését. A kamara elnökévé Mráz-Marek Róbert launi városi állatorvost vá’asztották meg. — (Schloííer tanár nem megy Moszkvába.) Schloííer dr. prágai sebész, a német egyetem tanára másodízben utasította vissza azt a meghívást, hogy Moszkvába utazzon Uljar,ov-Lenin asszony betegágyához. A tanár azzal okolja meg elhatározását, hogy maga is beteg. — (Merénylet egy olasz képviselő ellen.) Rómából távlratozzák: Amendola képv'selőt ismeretlen tettesek megtámadták és összeverték. A képviselőt miyos sérüléseivel kórházba szá'liíotíák. Orvosának véleményei szerint sebei tizennégy napon ín gyógyulnak. — (Kinevezés.) A kö társaság' elek Borcsányi István dr. táb :bi ó , a késmárki járásbíróság vezt íőK't a VI. rengesz á’yba sorozott táblab'róvá n'vcz'e ki a kassai törvényszékhez. — (Meghalt Wlodzim’erz Tetma'er.) Varsóból jelenik: Wlodzirncrz Tctmaer, a kiváló lengyel fes ő, tegnap Varsóban váratlanul elhunyt — (Házaseág.) Özv. Schultz Ákosité, született Párducz Erzsébet és Kövy Árpád reíormátus lelkész, a „Református Egyház és Iskola11 és a „Losonci Hirap“ szerkesztője Losoncon december 18-án házass'g'ü kötöttek. — (Kun Béla Svájcban villát vásárolt) Moszkvából jelentik: A moszkvai kongresz- szuson Ratschinszki pénzügyi ellenőr élesen kikelt Kun Béla ellen, aki annyi pénzt harácsolt össze, hogy ez év nyarán egy százötvenezer svájci frank értékű villát vásároltatott magának Svájcban. — (Lavinakataszirófák Svájcban.) Bernből távlratozzák: Az elmúlt napok óriási hóesései követkéz 6b,n Svájc hegyvidéke n számos lavinakatasztrófa történt. Diab’cret községben az alázúduló lavinák egy lakóházat s nyolc istállót magukkal sodortak. Egy ember meghalt, számos szarvasmarha elpusztult. A Ncuenburgcr és Wuadt'ander Jurában két és félméteres hó borítja a vidéket. — (A német külügyi hivatal igazolja Dreyfus- uak árta.lanságát.) Berlinből táviratozzak: A Vor- wárts mai száma a német külügyi hivatal által nyilvánosságra hozott okmányokkal foglalkozva kijelenti, hogy ezek az okmányok kétségtelenül bebizonyítják Dreyíus francia kapitánynak az ártatlanságát. A párisi német követnek az . akkori kancellárhoz 1894 december 13-án kü'döít titkos jelentésében kifejezetten kijelenti, hogy Dreyfus kapitánytól a követség sohasem kapott sem szóbelileg, sem irásbelileg scmmiíé'e információt. __(Bériben Germainet főimen ették.) Pá rából táviratozzak: Berthon Germainet, aki a „Camelots du Roi“ egyesület titkárát agyonlőtte, az esküdtszék fölmentette. — Személyi változások a gömöri adóhivataloknál.) Rimaszombati tudósítónk jelenti: A rimaszombati állami adóhivatal részéről kinevezték, illetve áthelyezték: Turek Géza adóhivatali igazgatót főnökké, Rudnay Barna adófőtisztet ellenőrré, Szlatinszky Endre adótisztet eddigi minőségében .a feledi uj adóhivatalhoz, Brachtl Alajos adóhivatali gyakornokot a nagybittsei adóhivatalhoz eddigi minőségében. — A nagyrőczei állami adóhivatal részéről: Prékopa József adótisztet eddigi minőségében a feledi adóhivatalhoz és Kocur Vacláv gyakornokot az újbányái uj adóhivatalhoz. — A rozsnyói adóhivatalnál Szmerek János adóhivatali ellenőrt ugyanott főnökké nevezték ki. — A tornaijai adóhivatalnál Basa Albert ellenőrt ugyanott főnökké nevezték ki. — Ellenőrökké nevezték ki a rimaszombati adóhivatalhoz Jaszenovics Ödön lévai adófőtisztet, a rozsnyói adóhivatalhoz Vseticska Cseszti- rnir nagybittsei adófőtisztet, a tornaijai adóhivatalhoz Nasinec József korponai adótisztet. — A rozsnyói adóhivatalhoz eddigi minőségében áthelyezték Ficek József zsolnai adótisztet. — (A hadikölcsön-törvénytervezet.) A pénzügyminisztériumiban — mint a kormány délutáni német nyelvű lapja jelenti — állandóan dolgoznak a haidikölcsönök honorál ásáról szóló uij törvénytervezeten, melyen legutóbb némi változtatásokat' eszközöltek. A törvénytervezetet januárban terjesztik a minisztertanács elé, mely aztán a képvíseloház elé kerül. A fennálló hadiikölosön-törvény alapján eddig körülbelüli négy nulláid koronát) jegyeztek áliamkölcsönre, felében készpénzben, felében pótoimíleíekben. Az értékpapírok összeírása és lepeosétevése alkalmával a köztársaság területén körülbelül 5 miliárd korona had'íkölcsönt irtok össze, tehát ez összegnek javaréspzét már a negyedik államik ölcsö nme jegyezték. Mivel a cseh-szlovák állampolgárok hadik ölcsö neinek egy jelentékeny részié külföldön van, azzal számítanak, hegy a hadi kölcsönök összesen körülbelül nyolc miiiiiárd koronára rúgnak. Belföldi pénzügyi körök becslései szerint körülbelül hét milliárd korona jegyzése váiriht ó a negyedik áliamkölcsönre, melyből körülbelül negyedifé milliárd korona esik a pót címletekre. — (Bechyne közokatásügyí miniszter) egyelőire rom fpgad sémim féle liTogatárt, — (Ötvenéves le’készi évforduló.) Rima- szombati tudósítónk jelenti: A kishonti evangélikus egyházmegye lelkészei az elmúlt héten meleg ünneplésben részesítették Gyürky Pált lelkészi fölavatásának ötvenedik évfordulóján. Az ünnepelt kifejezett kívánságára tisztán családias és kartársi jellegű volt az ünneplés, lelkészi úrvacsorával egybekötve, amelyet a jubiláns szo’gáltatott ki. Kolben- heyer József főesperes és Kemény Lajos tolmácsolták a kartársak üdvözletét és igaz szeretetét, méltatva a jubilánsnak félszázadon át kifejtett áldásos munkáét. Ez alkalminál az egyházmegye leiké zei Gyürky Pál nevére az espsrességi, lelkészi, özvegy- és árvasegélyegyletnél alapítványt tettek, hogy ezzel is jelét adják szeretetiiknek és elismerésüknek. — (Élve akartak eltemetni cr.y újságírót.) Rómából táviratozzak: Vincenzo Aloyslot, az Epo- ca volt szerkesztőjét csaknem eltemették élve. A szerkesztőnél, ki sulyos beteg volt, kezelő orvosa halált konstatált, mire rokonai intézkedtek a ha’ott eltemetésére. Az újságíró mis,'él nap'g feküdt a ravatalon, de mikor a temetés ideje elérkezett s a koporsóra rá akarták erősíteni a fedelét, az újságíró felült a koporsóban. Az eltemetéstől megszabadult tetszhalottat a kórházba szá'litották. — (Egy és félmillió fontba került az angol választás.) Londonból jelentik: Egy angol hetilap kiszámította, hogy a választások legalább egy és félmillió fontba kerültek. Ha a választónként törvényesen megengedett öt cent propagandaköltséget vesszük alapú’, a választás 700.000 fontba került és 800.000 fontot a jelöltek munkatársainak fizetése és a propaganda céljait szolgáló sajtókiadványok községeinek fedezése emésztett fel. — (Tiz millió márkás bankjegyek Lengyelországban.) Varsóból táviratozzak: December 21-én forgalomba hozták Lengyelországban az uj tiz millió márkás bankjegyeket. — (A karácsonyi időjárás és a néphit.) Minden babonás ember bizonyára örömmel .átta, hogy karácsony napja ez évben keddre esett, mert, noha a kedd nem tartozik a héí legszerencsésebb napjai közé. mégis mint a karácsonyi ünnep napja, kedvezőbb a szerdánál vagy szombatnál. Ha a karácsony szombatra esik, akkor a nép ősi hite szerint nem tehet scik jót várni a jövőtől. A keddi ka- rácsonynap enyhe telet, szép nyarat és gazdag aratást jelent és biztosítéka annak, hogy jobb időik várnáik reánk és békesség fog uralkodni az országban. Azok a gyermekek, akik ezen a napon születnek, kü.önösen szerencsés életűek lesznek. A szép, tiszta, szélcsöndes karácsonyi éjszaka biztos jele annak, hogy az uj esztendő termékeny lesz. Ha azonban -karácsonyéjszaka esős. vagy viharos, akkor rossz ara írásai keli számolnunk, melynek ínség a következménye. Karácsony első napján eső hó jó kom ló termést jelent, a borult karácsonyi idő teli gabona-csűröket, a derűs pedig üres csűröket jelent'. Ha a karácsonyi időjárás rossz, akkor a tehenek sok tejet fognak adni, ha pedig jó, akkor sok tojást várhat a gazda a tyukjak 0. Felhős napkelte karácsonynapján tavasszal vagy ősszel betegséget jelent. Karácsonyé-jszakaii zivatar kemény télnek a jele. — (Újabb földrengés Tókióban.) NewYorkból jelentik: A japán fővárosiban karácsony első napján újabb erős földlökést éreztek. A lakosságot, mely az* hitte, hogy újabb katasztrófa éri Tokiót, pánik fogta el s az egész éjszakát a szabadban töltötte. A megriadt emberek csak akkor tértek vissza házaikba, mikor a szeizmográfjai szakértők megnyuigtairiák őket, hogy katasztrófától nem kell tartani. A nagy földrengés óta újból fölépített épületek ismét súlyosan megrongálódtak. — (A német igazságügy szükségreformja.) A „Vorwárts“ jelenti, hogy Emim'nger birodalmi igazsáigügyiminisziter a birodalmi alkotmány 48. szakasza értelmében két rendkívüli rendelettel végrehajtotta az igazságügy szükságirefoTimjáit. A rendelet alapján az esküdtszékek működését nagyobbrészt kikapcsolják és gyilkosság, emberölés és rablás esetében a büntető kamara fog ítélkezni. A vádirat nem fogja a bűnbe ti felderítésének részletezett leírását tar telim a.zoi és a vádlott nem köve telheti az áll hala megnevezendő tersük kihallgatását. A büntető kamara Ítéletei elten niuos jogorvoslás, legfeljebb az ujrafelvé telt lehet kérelmezni. — (Az anglikán és a katolikus egyház közeledése.) Londoniból táviratozzak: Az anglikán és a katol ikus -egyház több vezető személyisége Malilnesben Mércééi belga kardinális elnöklete alatt tanácskozott a két egyház közötii ItozelüdésrőC. — (Mexikó a válni akaró felek Eldorádója.) Mexikóból jelentik: A yucatani kormányzó kimondotta, hogy ezentúl minden társadalmi forma elhagyásával, elegendő lesz a házasfelek kölcsönös kívánsága a házasság felbontásához. Az uj rendelet nagyon fel fogja virágoztatni a tartomány idegenforgalmát, mert egyetlen kikötése az, hogy a válni szándékozó házasfelek harminc napot Meridában töltsenek. Az Egyesült Államoknak a házasságot megunt alattvalói eddig Névadóba zarándokoltak. Nevada az uj rendeletette! erős konkurrenst nyert, mert itt félévi tartózkodást követel a kormány a válás tö~vényesitésé- hez. — (Jugoszláviai újságírók autóbalesete.) Jugoszláviából jelentik: Peles Dusán dr. szociálpolitikai miniszter több belgrádi újságíró kíséretében autón Újvidékre érkezett, hogy fölülvizsgálja a kamenicai gyermekmenhe’.y ellen elhangzott panaszokat. A vizsgálat befejezése után a miniszter és kísérete két autón visszafelé indult Újvidékre. Amikor a pétervánadi országúton robogtak, sulyos szerencsétlenség történt az újságírók autójával. Egy forduló után a soífőr észrevette, hogy az országút közepén egy asszony halad. Csak úgy tudta az asszonyt elkerülni, hogy a kormányt hirtelen egészen elfordította. Az autó ekkor nekirohant egy táviróoszlopnak és a benniilök a kocsiból kirepültek. Az újságírók közül hárman könnyebben megsebesültek és Trvdorek, a „No- voszti“ munkatársa su'yos koponyacsonttörtésr szenvedett. — (Tízezer dollár egy elrabolt csókért.) Csi- kágóból jelentik: Egy csikágói orvos, aki különben nem tartozik a rossz diagnoszták közé, egy fiatal betegápolónő konzultációjánál különös gyógymódot használt. A fiatal leányt ugyanis ölébe vette és — megcsókolta. Az ápolónő föl- háborodottan bepanaszolta az orvost és biróság utján kártérítést követelt. Hogy a kártérítést miért követelte, azt nem nagyon lehetett megállapítani. Ugyanis az orvos azt vallotta, hogy az elrabolt csókot rögtön visszaadta. Mindennek ellenére a törvényszék az orvost bűnösnek találta és tizezer dollár pénzbüntetésre ítélte. Ha az egy csókért fizetendő tizezer dolláros pénzbüntetést véglege- sileni fogják, a csókolózás sportját csak a leggazdagabb emberek engedhetik majd meg maguknak. Az orvos azonban — ez az eset csattanója _ halomszámra kapja a szerződtetési ajánlatokat a fiatal ápolónőktől. — (Kü.földi szakmunkások beutazás tilalma Jugoszláviába.) Jugoszláviai szerkesztőségünk jelenti: Az S. H. S. királyságban az uj iparágakban elenyészően csekély a be földi szakmunkások száma. Ezen a válía atok úgy segítettek, hogy csábi-tó ajánlatokkal Ausztrálból, Cseh-Szlovákiából és Magyarországból hoztak be szakembereket így a szövő- és fonóüzemek, a kémiai, villanyos- é-s gép'par elsőrendő szakemberei kivétel nélkül küllöl- diek voltak. A helyzetet most végképpen fölbor tóttá a kormánynak az az intézkedé e, hogy megtiltotta a külföldi szakmunkások beutazását, akiknek pedig hosszas utánjárásra mégis adnak engedélyt, azok csak hat hónapig maradhatnak az ország területén. Ez alatt az idő alatt egy belföld szakmunkást kötelesek k'tanitani. Letelepednie ezentúl nem szabad még az osztrák, német és cseih-szlcvák szakmunkásoknak sem, holott eddig csak a magyarokkal szemben voltak ilyen könyörtelenek, sőt még állandó tartózkodás engedélyt sem kaphatnak többé. Ez az intézkedés alapjában fenyegeti veszedelemmel a fiata1 jugoszláviai gyár'part és sepciál san azokat az üzemeket, amelyeket éppen a külföldi munkások szaktudásává1 létesítettek. — (Háromezer ember pusztu't el a kolumbiai földrengésnél.) A Havas-ügynökség párisi je’en- tése szerint a newyorki lapok közük, hogy a kolumbiai fö'drengés alkalmával háromezer ember pusztult el. — (Földrengés a keleti FordTérákon.) Bogotából táviratozzék: A kelet* Kor db teáikon erős földrengés paiszititott. Hárem község résziben romibaidőlt. Bagóidban a földrengés nagy anyagi károkat okozott — (1925 januárjában nagy napfogyatkozás lesz.) Londonból jelentik: Az angol csillagászok kiszámították, hegy 1925 januárodén nagy napfogyatkozás lesz észlehetö. Angliában a nap átmérőjének négyötöde lesz el- íödve. Európa valamennyi kulturállama hozzájárul a Niagara mellett fölállítandó vizsrá- lóintézet fölépítéséhez. Az angol csillagászok kutatása szerint ugyanis a Niagara fö’ött lesz a napfogyatkozás közzéppontja. — (Kétmillió leies pofon.) Szatmárnémetiből jelentik: A Dácia kávébárban a mlmp megjelent az idősebb Freund Sámuel és fia cég tulajdonosa és egy Reiah Sámuel nevű embernek egy hatalmas pofont adott a következő megjegyzés k:séretében: „Nesze a két millióért14. A nyakleves előjátéka az volt, hogy az említett céget Reich vallomása alapján Románcból Cseh-Szlovákiában való to- jáscs-epészetben való passzív részvétel miatt a pénzügyőri hatóság két millió lei pénzbírságra itéilte. — (A fütyülő villamos.) Prágában,, mint az egy jól nev-eit fővárosihoz illik, villamos is közlekedik. M-o-toiroskocsi és pótkocsi. A pótkocsin azonban nincsen jelzőkészülék. A kalauzok emiatt síppal adnak jelt az indulásra. Egyik mélabuisan fütyül, másik oda se néz, hogy van-e még föl szállni akaró u n s is és ha van is: fütyül rá. A villamoskocsi ped’g szívtelenül elrobog. Van azonban egy harmadik kalauz-típus iis: a szadisa. Ez élesen és . élvezettel; sű-vi-t bele a tájékozatlan idegen utes fülétbe és titkom gyönyörködik a füléhez kapó szerencsétlen ember fájdalmában. A Tribuna egy a minap lejátszódott komikus kis „ villomo'S-ka.rambó!tó “ ad számot. Egy ameriikámussal történt meg, hogy a kalauz beleiüíyült a dobhártyájába. Az nem szólt égj'’ szót sem, már csak azért sem, mert nem is ért csehül, hanem egy óvatlan pillanatban visszaadta a kölcsönt és teli tüdővel fütyült a meglepett kalauz fülébe, allri haragosan mordult a jogtalanul fiityülőre és gorombán mondta meg neki, hogy fütyülni csak neki van joga. Az amerikai kissé csodálkozott ezen. de tudomásul vette, miiül ahogy valószínűen sok olyuit kellete itten már tudomásul venni, amit Amerikában talán furcsának és szokatlannak tartamaik az emberek.. — (A szoba lelke.) Minden helyiségnek s így a szobának is van lelke. Ha az ember csak a bútorkereskedő jóvoltából tartózkodik a lakásában, akkor ez a lélek félénken elbújik, sőt menekül, mert a lelket látni és visszatartani nem lehet. A lelket csak sejteni lehet. O't sejtik, ahol a hívogató asztalon egy csokor mezei virág van, ahol a „Teakanna“ védjegyű aranyszínű tea lapos csészében illatozik és ahol a nyitott könyv mellett egy fekete-fehér motívumokból álló már majdnem kész kézimunka fekszik. Akkor mindenki tudni foria: itt kulturember lakik, mert titsztában van azzal hogy miképpen lehet lakását olcsón barátságossá varázsolni. Ez az ember ízléses és takarékos, mert az olcsó „Teakanna“ védjegyű teát issza. Ez az ember érdekbő' is cselekszik, mert a bodenbachi R. Seelig és HP1 c cég ösztönzésére fantasztikus és praktikus 'hágókat készít a fekete-fehér selyemképbö’ melyeket a „Teakanna“ védjegyű tea ajándékoz a barátainak. Péntek, december 28.