Prágai Magyar Hirlap, 1923. december (2. évfolyam, 273-295 / 426-448. szám)

1923-12-28 / 293. (446.) szám

Péntek, december 28. 5 Apagyilkosság Alsókubinban A tömeg meg akarta lincselni a gyilkos fiukat Rózsahegy, december 27. (Saját tudósítónktól.) Hrustyán János ■alsókubini gazda télviz idején favágással ke­reste a kenyeret. Keresetének javarészét azonban elitta és állandóan részegen tért haza. Emiatt állandó volt a perpatvar oda­haza. Néhány héttel ezelőtt Hrustyán berúgva tért haza és civakodni kezdett feleségével. Fiai ekkor, hogy az örökös veszekedésnek véget vessenek, elkeseredésükben atyjukra támadtak és vasdorongokkal agyonverték. Ezután a holttestet a me­zőre cipelték és egy hevenyészett gö­dörben elásták, szomszédaiknak pedig azt mondották, hogy •atyjukkal összevesztek, mire az eltávozott otthonról. A szomszédok előtt, akik tudták, hogy Hrustyánéknál napirenden voltaik a civcdá- sok, gyanús volt ez a magyarázat, de arra nem is gondoltak, hogy gyilkosság történt. Egy héttel ezelőtt egy vadászó társaságnak föltűnt, hogy a kutyák az egyik gödörnél gyanús módon kaparásznak. Odasiettek és meglepetve látták, hogy a gödörben egy hulla fekszik, amelynek húsát a kutyák már rágcsálni kezd ék. Kiásták a hullát és megállapították, hogy a pár héttel ezelőtt eltűnt Hrustyán János holtteste fekszik a gödörben. A borzalmas leletről jelentést tettek a csendőrségnek, '.amely a gyilkos fiukat és anyjukat, aki állítólag segédkezett a gyil­kosságnál, letartóztatta. Miikor a gyilkos fiu­kat és anyjukat a csendőrség végigkísérte a városkán keresztül, a tömeg meg akarta lincseli őket. Csak a csendőrség erélyes közbelépése tud­ta ezt megakadályozni. Az apa gyilkosokat a csendőrség erős fedezettel a rózsahegyi ügyészség fogházába szállította. Srobár is szeszben utazott A Vágvölgyi szeszgyár története — Egy újabb argalás panama leleplezése Losonc, december 27. (Saját tudósítónktól.) Bazovszky Lajos dr. és Belánszky Károly lapja, a Slovenská Národná Jednota“ legutóbbi számában „cseh­szlovák rezsim: korrupció az egész vonalon44 címmel a következő Nyitráról keltezett tu­dósítást közli: „Amíg a csehoszlovák argalás újságok, főképpen a Denrtk és a Po’itika dicshimnu­szokat zengenek Srobár amerikai expedíció­járól, a szerencsétlen Szlovenszkón botrá­nyos dolgok kerülnek a nyilvánosság elé Vavro Srobár argalás miniszterségének, ide­jéből. * Ezekből a csehek egészségesebb gondol­kozása barátai is láthatják, hogy mi megy végbe Szlovenszkón a politkai párturalom fátyla alatt államunk és a cseh-szlovák test- vér'ség kárára és láthatják, hogyha nem jön orvoslás, mindez még rosszabb helyzethez fog vezetni. A Srobár által inaugurált rezsim úgy Cseh-Szlovákiára, mint a szlovák nemzetre káros. A szlovenszkói Lpótváron államunknak át kellett vennie egy szeszgyárat, amely ez­előtt a magyar állam tulajdonában volt. Ennek a szeszgyárnak tizenöt millió ko­rona volt az értéke. Srobár ezt a szeszgyárat mint Szloven- szkó te'jhatalmu minisztere átvette és sze­mélyes barátainak Rózsahegyről és máshon­nan engedélyt adott egy spiritusz-társaság megalap’tására „Vágvölgyi szeszgyár44 ói­mén. Ez a társaság soha sem foglalkozott szesszel és osaks ennek a Sröbár-féle állami szeszgyárnak kihaszná’ására volt alkalmas. És mi történt ezután? Bármennyire is hi­hetetlen, mégis igaz! Srobár mint miniszter bérbe adta ezt a szeszgyárat barátainak, a „Vágvölgyi szeszgyár44 nevű uj társaságnak tizenhét esztendőre, évenként mindössze het­venezer koronáért, holott a szeszgyár érté­ke alapján a bérösszeget évenként egymillió ötvenezer koronában kellett volna megálla- pitanl. Be Srobár miniszter ur ezzel sem elége­dett rneg. A bérleti szerződésbe Ugyanis fel­vette azt a föltételt is, hogy ez a kedves „Vágvölgy' szeszgyár44 öt esztendő múlva megvásárolhatja a szeszgyárat másfél millió koronáért. Ezt a szeszgyárat, amelynek ér­téke tizenöt millió korona volt. Srobár ezután a szlovákokat elárulva, az argalás rendszerrel teljes erővel megkezdte a csehoszlovákosi'tást. Első kiemelkedő „po­litikai** tevékenysége ennek az argalás cseho- szlovákizmusnak éppen ez a szeszfőzési af­fér volt. De boldogult Rasint nem vakította el ez a csehosziovákizmus sem és ha'ározottan követelte a Srobár-féle szerződés megsemmi­sítését, úgy hogy mostanában a ny’trai tör­vényszék előtt eljárás is folyik a kiváló „vágvölgyi4* társaság ellen és ez a társaság — am:g Srobár Amerikában volt — bevonta az eljárásba Vavro Srcbárt is mint vádlot- társat, hogy vele védekezzen.** Franciaország pénzügyi helyzete Leszavazták a kormányt Paris, december 27. A szenátusban Béranger, a pézügyi bi­zottság előadója a Franciaország pénzügyi helyzetéről előterjesztett jelentésében azt mondotta, hogy a francia gazdasági viszonyok kedvezőnek mutatkoznak. Az állam adóssá­gainak nagyobb részét törlesztette, az újabb; kölcsönöket olyan célokra fordítja, melyek- j bői kiadásai hamarosan megtérülnek és bank­jegyforgalma is előnyös képet mutat. A ke­reskedelmi mérleg kedvezően zárult, a kikö­tők forgalma megélénkült és a széntermelés újra elérte a háború előtti mértéket. A frank értéktelenedésének okát nem a pénzügyi, vagy a gazdasági helyzetben keresi. — De Lasteyrie a frank értékcsökkenéséért a kül­földi spekulációt okolja, mely nagymennyi­ségű frankot tart kezében és így erősen be­folyásolja a piacot. Ugyanolyan szomorú­nak látja a helyzetet abból a szempontból is, hogy a békeszerződés aláírásakor nem ren­dezték a szövetségközi adósságok ügyét és a szövetségesek között nem tudták megtartani a szükséges egyetértést. Paris, december 27. A kamara tegnap dél­előtti ülésén háromszázhatvan szavazattal százhatva;n ellenében elvetette a jelenlegi képviselői létszám fentartásáról szóló pótja­vaslatot A kormány nem vetette fel a b:zal- rni kérdést. A szenátus egyhangúan ratifkál- ta a konvenőót, mely a Francia Banknak fi­zetendő évi törlesztéseket 800 millió frankban állapítja meg. Loudieur pótjavasla'át, mely­nek értelmében a megyék képviselőinek szá­mát a lakosság számához mérten, a külföldiek beszámításával, fogják ezentúl megál’ap’íani, a kamara kétszázkilencven szavazattal két- százlbarminckét szavazat ellenében elfogadta. HéUTOIIi leifele félhold A Prágai Magyar Hírlap uj regénye A P. M. H. újévi számában uj onnét és uj nevei iktatunk regénysorozatunk élére. A név csak a P. M. H. regényscrczatában uj, mert a budapesti lapok szépirodalminak ha­sábjain elismert érték s a közönség szívesen látott kedvence. A P. M. H. tárcarovatában is gyakran szerepel ez a név, a Csermely Gyula neve s közönségünk szereti és élvezettel ol­vassa friss, kedves írásait, tökéletesen meg­konstruált és mindég természetes történe­teit és meleg, közvetlen hangját. Csermely Gyula uj regénye, melyet la­punk számára irt a Három fekete félhold Történelmi' miliőbe, az utolsó török har­cok idejébe ültetett szerelmes história ez a regény, a régmúlt kor minden szilével meg­festett ez az írás, sablon és kihasznált patr’n nélkül a konstrukció eleven és érdekes min­den fejezete, úgy hogy Csermely Gyula uj regénye a mai magyar irodalomnak egyik legföltünőbb eseménye lesz. Basclh Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, JindriSska 6. szám 1038 SZÍNHÁZ ÉS ItEiS (*) A Diadalmas asszony. (Csajkovszky-be- mutató a kassai színházban.) Már annyiban Csaj- kovszky, hogy az operett muzsikája a nagy orosz zeneszerző opuszainak parafrázisa. A mélyérzésii nagy komponista melódiái és zenekari leleménye valami különös, szokatlan újságot hoznak a szok­ványos operettmuzsika közé, mintha azt mondaná: igy is lehetne, ha az operettszerzés első célja — a művészi törekvés előtt — nem lenne az üzlet, a könnyű, pénzes siker. A szövegkönyv is emelke- dettebb az agyoncsépelt operetuneséknél, csak a mellékcselckvényben üt vissza a megszokott ope­rett zsánere. A zenei rész és a szöveg is fokozot­tabb követelményekkel ál a színészek elé s di­cséretére legyen mondva az operettegyüttesnek, a nehézségeket könnyen győzte le mindegyikük. Galetta nagy operetténekesi kvalitásait megtol­dotta játékának drumaisugával. Mihályi Lici üde, természetes játéka most sem tévesztett határt. Szigethy minden felléptében elsőrangú kvalitáso­kat árul el. Latabár és Német Irén táncleleménye kifogyhatatlannak bizonyult. Az előadás szépen rendezett, fényesen kiállított s zavartalan menetű volt. (Sz—y.) (*) Karácsonyi álom. (Gárdonyi Géza betle- hemes játékának felújítása a Nenueti bzinházban.) Dudapesti szerkesztőségünk jelenti: Tíz esztendei pihentetés után uj betanulással és rendezésben ke­rült színre a Nemzetiben Gárdonyi Géza betlehe- mes játéka: a „Karácsonyi álom." Ez alkalommal teljesen Gárdonyi intenciói szerint játszot­ták a költői szépségekben gazdag, népies misztériu­mot s a betlehemes parasztok, az előjáték során, a nézőtéren keresztül vonu tak fel a színpadra, A további felvonásokban is minden húzás nélkül adták a teljes szöveget. A sikerhez hozzájárult a kitűnő előadás, a stílusos diszle.ek s Szabados Béla hangulatos kísérő zenéje is. A főbb szereplők Kürti József, PeÜies Imre, Cs. Aczél Ilona, N. lasnádi Ilona, Gál Gyula, Bartos, Horváth Jenő, Hajdú, Abonyi, Ághy Erzsi, Rózsahegyi, Uray Ti­vadar, Kiss Irén, Gyenes, K. Gömöry Vilma és Demjén Mari. A darab rendezője, Csathó Kálmán volt, a zenekart Lavotta Rezső karnagy vezette. A közönség rendkívül melegen fogadta a felújítást s minden felvonás után szívesen tapsolt a kitűnő szereplőknek. (*) A kék postakocsi (Szilágyi László három- felvonásos operettje a budapesti Várszínházban. Bemutatták szombaton, december 22-én.) Ez a be­mutató a „Levendula44 folytatásának tekinthető, de azért mégis különá’ló alkotás, melyből a ro­mantika üde levegője, kedélyessége, bánata, hu­mora mosolyog ránk, úgy, amint ezt egy nagy- tehetségű iró bőkezű tékozlással felénk szórja, a hozzá mindenképp kongeniális zeneszerzővé', Bu- day Dénessel együtt. Sablonos operettfigurák he­lyett elmúlt korok kedvenc alakjait eleveníti meg jellemző erővel: hazájáért busuló magyar mág­nást, ki ekeseredésében mint bakonyi zsivány ré- mitgeti az átutazó bécsieket, a zárdában nevelke­dett komteszt, a báróvá lett osztrák-magyar só­hivatali igazgatót, a szép kikapós csárdásáét, a k. u. k. gárdatisztet stb. A cselekmény gyorsan perdül, egységesen kerek és végig leköti figyel­münket Tömegattrakciók helyett pompás jelene­tek, szellemes dialógusok, jóízű tréfák és frappáns táncok bilincselik le a hallgatóságot, mely sok­szor szólította lámpák elé a szerzői és komponis­tát. Papp Manci mélyen átérzett játékával. D‘Ar- rigó Kornél szép énekszámaival, 11. Ballá Mariska megkapó, sanzonszerü énekeivel, Fiilöp Sándor és Baghy Gyula találó karikatúráival teljes sikerre vitték a darabot. Külön ki kel emelnünk Latabár Kálmánt, ezt a nagytehelségü komikust, kinek egy­formán zajosan tapsolnak akár táncol: akár éne­kel, akár mókázik. Az Igazgatóság Czakó Pál rendezésében pazar bőkezűséggel mutatta be „A kék postakocsiit, mely minden bizonnyal nem áll meg Budán, hanem a Levendula sikeréhez hason­lóan berobog a pesti színházakba is. Vass Béla dr. mmmww A Spárta veresége Barcelonában. A Spárta az FC Barcelonával szemben 1:0 arányban elveszí­tette a mérkőzést. A mérkőzés pompás játékr nyújtott és harmincezer néző előtt fo'yt le. A másnapi revánsmérkőzésen a Spárta 2:1 arányú vereséget szenvedett. A DFC győzelmei Spanyolországban. A prá­gai németek csapata spanyolországi turnéján eddig két mérkőzést játszott és mindkettőből győztesen került ki. Saragossában az FC Ibéria e'len 7:0 (4:0) arányú győzelmet aratott. A gólokat Less (3), Schafíer (2) és Sedlacsek (2) lőtték. San Se- bastianban a DFC Kuchynka nélkül állott fö’ ennek ellenére a Reál Socledad ellen 3:1 (2:1) arányú győzelmet aratott, A gólokat Less (2) és Strnad (l) lőtték. Az eredmény azért is figyelem­reméltó, mert a Sansebastiani csapat Spanyolor­szág bajnokcsapatát nemrég 3:2 arányban meg verte. A prágai Stavía győzelme a volt spanyol baj­nokcsapat felett. A Slavia vasárnap Bilbaoban az AC Bilbaot 9:2 (6:1) arányban megverte. Az eredmény annál nagyobb meglepetést keltett, mert a Bilbao AC 1922-ben Spanyolország bajnok- csapata volt. A mezőny legjobb embere Capek volt, aki egymaga n*gy gólt lőtt A másnapi r vánsmérkőzésen a Slavia visszaesést mutatott és a Bilbao AC-val szemben csak eldöntetlen (4:4) eredményt tudott elérni. A Makkabi Brünn Olaszországban. A brünni Makkabi csapat olaszországi turnéjának eredmé­nyei a következők: Aáakkabi—Legnano 0:0, Mak­kabi—Spezzia 0:0, Makkabi—Sampierdarenese 3:1. Magyar futballcsapatok külföldi eredményei. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A külföldön túrázó magyar csapatok eredményei a következők: Az MTK Zürichben a Young Fellov- val szemben 1:1 arányban játszott. Neukirchenben ugyancsak eldöntetlen eredményt ért el a Borus- sia Neukirchen ellen. Strassburgban az AC Strass- burg ellen 2:1 arányú győzelmet aratott. A gólo­kat Orth és Winkier lőtték. — Páduában a BTC 3:1 arányban kikapott a Pádua FC-től. — A Tö­rekvés Bolognában a Bolognai FC ellen l:0-ra el­vesztette a mérkőzést. — Az UTE Saarbrücken- ben 2:2 arányban eldöntetlenül mérkőzött a TC Saarbrückcnnel. Mindkét gólt Jeszmás lőtte. — Az UTSE karácsony első napján Milánóban az AC Lombardié ellen 2:1 (2:0) arányban győzött. A gólokat Reisner és Gally lőtték. Az UTSE ka­rácsony másodnapján Firenzében játszott jiz ot­tani kombinált csapat e’len és 3:2 arányú győ­zelmet aratott. Mindhárom gólt Gally lőtte. — A BAK Mantovában 1:0 arányú vereséget szenve­dett az ottani helyi csapattól. — A III. kerületi TVE Heilbroneckarban 5:3-ra megverték az ottani csapatot. — A „33“ EC Caselában 1:1 arányban eldöntetlenül játszott az FC Casele ellen. Másnap 4:2 arányban győzött Speciában az FC Specia el­len. — A Szombathelyi AC Barcelonában az Európától 2:1 arányú vereséget szenvedett A Rapid nagy veresége. A bécsi Rapid San Sebastianban 7:2 arányú vereséget szenvedett a Reál SC-től. A revánsmérkőzésen a spanyol csa­pat csak 2:1 arányú győzelmet tudóit elérni. — Lissabonban a Benefice a Rapidot 2:1 arányban megverte. A Wiener Sportklub Olaszországban. A Wie­ner Sportklub Turinóban az FC Turinóval szem­ben 2:1 arányban győzött. Bo’ognában az FC Bo­lognától 2:1 arányú vereséget szenvedett. IFC Nürnberg nyerte a bajor bajnokságot. IFC Nürnberg 2:0 (1:0) arányban megverte a Spielvereinigung Fürthöt és igy elnyerte a bajor bajnokságot. A mérkőzést 5 centiméter magas hó­val fedett pályán tartották meg. IftZIiMDASiö — A Komárom Vidéki Takarékpénztár törté­nete. (Irta: Alapy Gyula muzeumigazgató. A ki­mutatásokat átnézte Vaskó István nyugalmazott takarékpénztári igazgató. Komárom, 1923. Spitzer S, könyvnyomdája 4. iv, 47. lap.) Alapy Gyula dr. nyugalmazott vármegyei főlevéltáros, Komárom történetének Ismert nevű kutatója tollából újabb monográfia került ki a sajtó alaól, melyben a mos­tani Komárom Vidéki Hitelbank, Komárom e régi és virágzó pénzintézetének félszázados történetét foglalja össze. A hisztérikus gyakorlott szemével emeli ki a jelentős mozzanatokat a félszázad :ör- téneiméből, mely egyben a város közgaidnságf életének is hü rajza. Az alapítás és a kezdet éveinek vázolása megrajzolja a felvirágzás esz­tendőinek krónikáját, mely Tuba János volt vezér- igazgató eredményes munkájának sikere, majd a világháború romoolásait és a rekonstrukció mun­káját méltatja, amely Erdő Vilmos .elenlegi ve­zérigazgató nevéhez fűződik. A bank saját va­gyona 5,771.606 korona részvénytőkéje és tartalé­kai 2,198.418 korona. Évi forgalma 1922-ben 30,892.396 korona volt. — A Feísömagyarországi Bánya- és Ko- hóraii r.-t. nacionalizálása. Budapesti . szer­kesztőségünk jelenti: A Felsőmagyarországi Bánya- és Kohómü r.-t. a békeszerződés kö­vetkeztében tudvalévőén igen ferde helyzetbe került, mert valamennyi telepe közül egyet­lenegy sem maradt a trianoni határon belül A helyzet ma az, 'hogy Magyarországon vol­taképpen csak a társaság irodái vannak, mig különböző müvei részint Szlovenszkóban, ré­szint Erdélyben és végül Boszniában vannak, A társaság megindította a tárgyalásokat hely­zetének tisztázása céljából, végső megoldás­ra jutnia azonban mindezideig nem sikerült Különösen bizonytalan még e pillanatban is a tekintélyes erdélyi telepek sorsa. A Magyar Lloyd értesülése szerint egyedül a szloven­szkói müvekre vonatkozóan sikerült most végleges megállapodásra jutni. Az idevonat­kozó tárgyalásokban nagy szerepe volt a Po­zsonyi Általános Banknak, mely. az Angol- Osztrák Bank és a Pesti Magyar Kereskedel­mi Bank érdekeinek letéteményese Szloven­szkóban. A Felsőmagyarországi Bánya- és Kohómü r.-t. esetében a megoldás az lesz, hogy egy uj csehszlovák részvénytársaság alakul a Pozsonyi Általános Bank égisze alatt, mely átveszi a társaság sz'ovenszkói üze­meit. Az uj vállalat cége Pirit Bánya- és Ko- hómii r.-t. lesz. + Magyarország ötvenmilliárd értékű vetőmagot exportált. Budapest' szerkesztő­ségünk jelenti: A magyar vetőmagexport az kerédeibség szerint éddig is a legnagyobb ered­ményeket mutathatta fel. Eddig 500—600 va­gon magyar termésű vetőmagot exportált Angliába, az északi államokba, Németország­ba és az Északamerikai Egyem1* Államik­ba is, am annál feltűnőbb, mert Magyaror­szágnak a háború befejezése óta a tengeren­túlra egyáltalában nem volt mezőgazdasági

Next

/
Oldalképek
Tartalom