Prágai Magyar Hirlap, 1923. december (2. évfolyam, 273-295 / 426-448. szám)

1923-12-24 / 291. (444.) szám

Hétfő, december 24. 29 I Felgyulladt a szobaközép csillár- ' lángja. — így. Ugy-e kellemesebb? Aztán az asztalka felé megy, ki­nyújtja két kezét Szigeti doktornak és Kádas Józsinak. — Soká voltunk? Megérte. Nagyon szép lett. — Nagyon szép, — mondta öröm mel Lujza is. — Aranyos hólepel csil­log rajta, harmonikus csillingelők mu­zsikálnak, ha megmozdul valamelyik ág és sok apró gyertya a pompás szí­nes apróságok közt. Aztán alatta . .. — Csitt Lujza, — nevetett a szőke asszony — Nem szabad elárulni ezek­nek a bolondos embereknek a Jézus kát... — hirtelen elszomorodik, hogy körülnézett. — György nem jött még... — Nem kellett volna elengednie ma. — dörmögte a doktor — Nem bírok vele .Szigeti bácsi. Me­nekül előlem. Azt se tűri már, hogy vele menjek .. . — Mit készített a karácsonyfa elá Mária? — szólt Kádas Józsi, felállt és az ajtó felé lopózkodott, hogy kizök­kentse a kis társaságot szomorúságából. — Mondja el gyorsan, vagy megnézem. Mária is. Lujza is eléje állnak. — Türelem, uram. A Jézuska még nem érkezett meg. Ebben a pillanatban nyílt az ajtó. György jött azon be. Csendben, alig hallhatón Felgyürt gallérjában szinte eltűnt a feje. Télikabátja vastagon volt dóval borítva. Ott volt mögötte Eszti, a szolgálólány, ijedt arccal nézte, a szája is vonaglott, mint ahogy közel lehetett nagyon a síráshoz — Jó estét. — Köszönt György és megállt az ajtónál. ■ Mária, aki háttal volt feléje, megtán- torodott kicsit, de erős asszony, már egyensúlyban van és szalad eléje. — György édes, istenem, hogy tör­tént, hogy nem hallottuk a csöngetést kint? ... — Nem baj Máriám. Nem csönget­tem. Nem bírtam volna el a lármáját ma. — De mért György? ... — Megvártam az ajtó előtt, amíg észrevesznek. Mindnyájan elsápadtak. Mária mint­ha sirt is volna. György felgombolta kabátját. — Bocsássatok meg, elfelejtettem le­vetni. Eszti segítette, mert Mária közben az ajtó melletti kínai vázában rendez­gette az ünnepi pirosrózsákat. — Hamarább is jöhettél volna, — ; szólt az öreg ur, eléje ment, kezet fo­gott vele. — Búcsúzni voltam, — válaszolta. — És frakkban, György . ..? — kér­dezte Mária most már leplezetlen sírás­sal, hogy félve végigkutatta szemé vei őt. ; \ —- Ne haragudj érte Máriám. Nem tudtam róla. Csak erről a pirosrőzsá ról, amit felfűztem, hogy velem legyen eí'v a te virágaid közül. . . — Hiszen összepréselődött, — és megpróbálta kiegyengetni a gomblyuk- j virág szirmait Lujza.-— Ad majd élöt helyette Mária. Ugye j édes? ' — Jöjj előbb ide a kályha mellé György. Fáztál kint. Hiszen a hó is esik. Egy kis teát hozok, hogy felmele- j gedj. — Igen. Jó lesz. Érzem már, hogy \ fáztam. ; — Ülj le gyorsan, aztán hozom kis j uram. I Kisietett a szép asszony. Olyan sok j aggódás volt a mozdulataiban. Karoníogta Györgyöt az öreg doktor — No gyere fiam. Aztán vége lesz a j bolondságoknak. Visszaültek a sarokasztalka köve. — Hull a hó kint, — kezdte kis szü­net után Kádas Józsi. — Nem tudom biztosan. A kabátom havas volt. — Fehér karácsonyunk lesz legalább. — igyekezett hangolni Lujza. — Fehér karácsonyfával. Már kész, ott van bent. Nemsokára elkezdjük és meggyujtjuk a gyertyákat... Olyan s?ép lesz a mai karácsony ... — Bántja a szemem ez a li nagy vi­lágosságtok, — beszélt árnyékolt han­gon György. — Ha talán kevesebb lámpa égne ... — Ö, meggyujtjuk ezt a kis asztalit is, ha bántja. — Meg is gyújtotta Lujza i A nők nemzetközi béke- és szabadságligájának maniiesziuma. Szent meggy zödésünk, hogy a civilizált világ fenmaradása csak akkor lehetséges, ha a népek, csakúgy mint az egyének, meg­hajolnak az emberélet szentsége előtt és arra törekednek, hogy biztosítsák minden emberi lény természetes és tökéletes fej­lődését! Szent meggyőződésünk, hogy az erőszak és a háborúk az élet és javak elpusztítá­sával oly állapotokat idéznek elő, melyek­nek nyomában gyülölség, bosszúvágy, kap­zsiság és uralomvágy tenyész, és erkölcsi hatásaik éppen olyan borzalmasak a né­pekre, mint a fizikaiak! Szent meggyőződésünk, hogy ezek az er­kölcsi és anyagi hatások az egész világot áthatják, mert a népek szoros szálakkal vannak egymáshoz fűzve! Szent meggyőződésünk, hogy e borzal­maknak áldozatai egyedül a gyengék, a békességesek, az asszonyok, a gyermekek, a kéz- és fejmunkások, nem pedig azok a lelkiismeretlen emberek, a kik azokat elő­idézték! Szent meggyőződésünk, hogy a nagy bi­rodalmak kormányai történelmük egyes szakaiban hatalmi érdekből, vagy hogy a szomszéd országokat legyűrjék, uralmukat oly népekre kenyszeritették rá, melyek füg­getlenek szerettek volna maradni, más ese­mindjárt, aztán az ajtóhoz sietett, ki­kapcsolta onnan a csiUárégőket, — Jó lesz igy? — Jó, igen Nagyon köszönöm. Bele kell szoknom abba, hogy visszatérek. De lassan megy. A bordó ernyővel mélyen takart lámpa vörös világosságot szűrt rá az arcokra. Ez a szín elődomboritotía György arcrétegeit, aláfestette fárad tan bámuló szemeit és minden idegrán­dulást megmutatott. Szomorú kép voil. Mária jött be, tálcán hozott gőzölgő teával. Meglepte a félhomály és mintha félne is az ilyentől. — Istenem, minek ez? — Én kértem. Nehéz beleszokni egy' szerre. — Jó lesz minden, meglátod, — tette aggodalommal György elé a csészét és simogatta aztán. Na idd gyorsan kis uram. — Jó lesz, tudom. Fáztam Mária. Issza a teát. Mind figyelik.’' — Megmelegszel György és beme­gyünk ünnepelni. — Ó, szép lesz,. — kezdte Lujza megint. — Olyan az a fenyő, mini amilyeneket kislány koromban álmod­tam. György megrezzent. Letette a csészét. — Álmodta . . . Borzasztó volt. .. Mária mindjárt magához ölelte. — Ugye már nem? Ugye jó igy, hogy ölellek? ... György mosolyogva bontotta ki ma­gát asszonya szorításából. — Miért félsz Mária? Hiszen túl va­gyunk már. Csak álmodtam kint, mert elaludtam valahogy az egyik sirdom- bon . .. — De itt vagy, elmúlt minden. Ugye nem gondolsz rá? — Nem ártalmasak többé. Úgy va­gyok velük, mint az a beteg, aki felgyó­gyult, de elmeséli elmúlt betegségét. — Igaz. A gyógyuló beteg szeret be szélni az átszenvédett veszedelmekről. — dünnyögte az öreg Szigeti doktor. — Nem is veszedelem az enyém. Egyszerű álom. De nagyon színes. Hallgassátok csak. Mágus lettem. Exo- tikus miseruhában állok egy hatalmas bálvány előtt, egy oltárnál és mély meghajlással nyújtok fel hozzá egy furcsa tábláju könyvet. „Halleluja, di­csőséges bálvány, — énekeltem vallá­sos ihlettel. — Befejeztem a nagy mun­kát, aniivel megbíztál, neked uj hiveket, magamnak uj bálványokat teremtet­tem. Vedd, ó vissza e szent kémiát, amelyben az emberatomok megismeré­sére tanítottál!“ Aztán rámutattam egy lent nyüzsgő képre. Szép volt az na­gyon. Egy tündöklő város, nagy terek­kel, pompás palotákkal. A főtéren meg nagy tömeg nép, ép sorfalat áll. Százegy ágvulövés hallatszik és elindul virággal hintett utón, virággal diszitett kocsikon egy menet, az élen egy ősszakállu bácsi, akinek mellén átkötött fehérselyem öv díszelgett, középen aranyos országéi I merrel. A nép meg ujjongott a lelkese­déstől. j — A királyi palota előtt állt meg a ; | tökben pedig politikai és gazdasági előnyök megszerzése érdekében alkalmaztak erő­szakot! A nők nemzetközi béke- és szabadság­ligája, — bár nem utasítja vissza eleve azt, hogy lehetőség esetén együttműködjön a kormányokkal — közvetetlenül a népekhez, a politika és a kapitalizmus áldozataihoz fordul! .4 liga lelkére köti a népeknek, hogy ne maradjanak meg egymás nemismerésének mostani állapotában és ne engedjék kor­mányaiktól, a profitot bezsebelőktő! és a sajtótól félrevezetni magukat. Emlékezteti a népeket az őket összefűző szolidaritásra és kéri őket, hogy közös szenvedéseikben en­gesztelőd] enek meg és testvériesen fogjanak össze a világ újjáépítésére! .4 liga lelkére köti a népeknek, hogy éb­redjenek tudatára végtelen erejüknek, mely­nek rendeltetése nem a rombolás, hanem az alkotás, az uj gazdasági formák kiépí­tése, melyek nem a profitot, hanem a szük­ségletet szolgálják! A liga lelkére köti a népeknek, hogy ne alkalmazzák többé az erőszak eszközeit, melyek nem méltóak hozzá, hanem az em­berek testvériségébe vetett erős hittél béké­ben működjenek az uj világrend meg­alkotásán! kocsisor. Bent a írónteremben volt a fogadtatás, ahova eljöttek szeretettel, gyönyörűséggel fék abaditani a ki­rályt, királynéi, akik velük öregedtek, de akik igy csak történelmi játékíigu rák. Ünnepélyes csend. A két ember le­jön a trónról az oszlopcsarnokig. Ebben a pillanatban mögöttük surrogó nesszel legördül egy selyemfal a trón elé. So­kan sírtak most. . . Aztán előlép az az öszszakállas ur és beszélni kezd: ,.Legjobban szeretett urunk, asszo­nyunk, a ti megérlelt nemzettek jött el kezeitekből venni a nagykorusitási ok- irányt. Büszke családi eseményre- gyűltünk elétek; az innen tett követ­kező lépéssel mar magunk indulunk arra az útra, amelyre ti neveltetek, drága szülők. Bennünk büszke érzések mozognak most: nagykorúak vagyunk, magunkban is életképesek. A ti érzésíek a szülőkéi, a mindenekfelett gyönyörű érzés: felnőtt ime a ti folytatódástok és viseli időtlen végtelenig a hozzátok ha­sonlóságot, véretek nemes összetételét, agyatok finomultságát, szivetek szent szerelmét. .. Nagykorú lett a gyermek és fejét elétek hajtja a szülői áldásért...“ — Aztán másfelé mutattam erről a képről. Egy tiszta, egyszerű szobára, ahol mosolygó anya ült a kitárt ablak előtt, ölében gyügyögő magzatjával, boldogan mutatott az utcára ki és úgy beszélt hozzá, ahogy csak anyák tud­ják: „Hallgasd csak szivein kisgyermeke... egy . . . kettő .. . három . . . még egy . . . még . . . ismét. . . Neked is hallanod kell. Mese-mese kisfiam, elindul mind­járt a virágoskocsi . .. Apuka látja, mi is érezzük, ugye? Sírnak majd picit, mert olyan ám az ember, hogy akkor is sir, ha nagy a boldogsága. Aztán, ha felnősz és iskolába kerülsz, könyvet ad­nak eléd hogy jól tanulj belőle. A nyelvismeretből szép nyelvünket; a számtanból, hogy minden kiszámít­ható; a mértanbói, hogy gömbölyű ez a világ . . végül történelmet is tanulsz, amelyben annyi ismétlődést fogsz lát­ni... uralmi törekvéseket. .. csak uralmi törekvéseket fiam . .. Vért, sok vért. . . átkot vele .. . Épülést, hogy romboljanak, boldogságot, hogy el­pusztuljon később . . . Nagy műveltsé­get, ami az ember égbemeredő kopo­nyájából gyűl, hullik a földre és ami sárrá lesz lent, hogy lehajoljanak érte, gyilkos golyókká gyúrják és — agyon­dobálják azokkal egymást... uralmi törekvésekért kisfiam A A csöppség megijedhetett, mert sírni kezd. Az anyja ringatja, babusgatja „Ne sirj te kis Éohó. Hiszen ez mind történelem már. Nem hallod, hogy száz egyet lőttek? Azt jelenti ez, hogy elin­dult a virágoskocsi“. A kis társaság nagyon örült az álom- mesének. — Gratulálok asszonyom, — fordult nagy gesztusokkal Máriához az öreg Szigeti doktor. — Nincs már veszede­lem. Csak a hidegfürdöket még és rendiien is van. Érted György ? Mehettek. — De folytatódik még, — intene csendre őket György. — Hallgassátok ezt is. Erre még érzékenyebben emlék­szem. Hát... nem tudom hogyan, bör­tönben vagyok. Ott ülök szomorúan az ágyam szélén, háttal az ablaknak. Hi­deg volt, szorosabban burkolóztam exotikus miseruhámba. Egyszer csak zajt hallok. Mint a tenger, ha nagy nya­láb vizet lódít magából a partra, szét- locsantja a szírieken olyan sajátságos, roppanó sustorgással és csend lesz utána a következő hullámhalálig... úgy tetszett ez is .... szinte jó volt a fü lemnek Ám jön a moraj. Már kiáltások is szakadnak fel belőle. Hallgatózom, mert furcsát érzek .. . Később tisztán hallom is: Éljen a l>éke! ... Mi ez? Bolondság. Mosolyogtam. Hát igv kell ma a békét csinálni?! A zaj azonban épül, toronymagasságra Felugróm, a rácsablakra kapaszkodók Nép, fe­ketéid, zászlókat lobogtató rengeteg nép! . . . Istenem, hátha jól csinálják . . . hátha ők az élőemberek a virágoskocsi diadalához! ... Most a fogház folyosó­ján is zaj. Az ajtóhoz lapulok. Léptek hangzanak és kulcsnyikorgás. Pedig mintha délelőtt lett volna ... amikor nem nyitnak ajtókat.. Hallom, kö­zéig a kulcsnyikorgás, meg a lépések. Egyszer csak az én ajtómon klappog a zár. Haha! Képzeljétek ... A kulcsár feltárja a vasajtót, odafeszül a forgó- pánt elé, tiszteleg. Bejön az az őszsza­kállas bácsi, aki a virágoskocsin ment és bíboros párnán könyvet tart elém. Felkapom. A bálvány kémiája volt. Mellemre szorítom és ujjongva rohanok ki köztük, üres, kongó folyosókon vé­gig, a nagy-nagy tömeg közé. Kacag­tam, integettem nekik. „Itt vagytok hát ti gyönyörű emberek. Én teremtettelek a szent kémiából a Bálvány dicsősé­gére !“ De ... figyeljetek ... a nép bá­mult rám. Aztán kinevettek. Körül­fogott néhán3r belőlük, vigasztaltak, sajnáltak. Engem! Aki megteremtette őket...! És amint visszahömpölyögtek a város felé, köztük voitam, sodortak magukkal. Idegenek voltak. — A nép mindig idegen az iránt, aki fölötte áll és nem előtte, —- szólt csen­desen Kádas Józsi. — Nagy utcába értünk, — mesélte tovább. — Óriási házak közé. Zászlók, ujjongás mindenütt az emeletekről. Egyszer csak eszeveszett mozgás tá­mad, pokoli lárma. — Izgatottan feláll az asztal mellől, néhány lépést előbbre jön és úgy meséli tovább. — „Van még egy csapat, ellenünk jön!“ ordítot­ták mindenfelől. „Lőni fognak!“ zú­gott a rémület a tömegen végig. Szent isten, kik ezek?! És embereket ölni, amikor elindult rég a virágoskocsi ...! A folyó irányából tényleg látszik most egv felénk futó katonacsapat. A nép oiditozva szétrohan erre. A katonák szuronnyal közelednek és . . . égbevissz* hangzó dörrenés . . itt hörgő sikoly . . . Elbuknak emberek, másik részük szembefordul a katonákkal. . . Megint lövés . . . Megint elbuknak sokan ... És én oü állok köztük és átkozódom ... Ti vadállatok, elég a gyilkolással! Béke van! Boldogságot üzent általam a nag}r Bálvány ... és elindult a virágkocsi. . . Elég a vérből... Hát igy kell most is békét csinálni, hullákon, gjdlkosság- gal. . .?! Senki se figyelt rám ... A fegyverek ropogtak .. . Közéjük akarok rohanni, de elbotlottam a halott ember- testekben és lerogytam a vérbe ... Ne­hezen ment a feltápászkodás .. . Körül­néztem ... Kiürült az utca .. . Én vol­tam az egyetlen élő a véres emberek közt. Vacogtató szélvész száguldott át az utcán. Megtántoritott. . . Mintha a pokol ujjongana belőle . . . Mintha dia­dalmasan kacagná bele minden porci- kámba: „Itt a béke! Nézd azt a halálra kancsalult véres emberpofát, látod Mágus, ez a béke! . . . Mért teremtettél embert...? A Bálvány kémiája s tud többet, mint amennyit Prometeüsz tu­dott! Hahahaaa ...!!“ Ebben a pillanatban hallatszott az ajtók valamelyike elől a betlehemes fiuk éneke: „Dicsőség mennyben az Istennek! Dicsőség földön az embernek!“ György megingott valahogy. Mária ölelte át, aki végig ott állt mögötte és sirt. Az öreg doktor felállt most, az ajtó­hoz lépegetett azzal az 5 sajátságos im-

Next

/
Oldalképek
Tartalom