Prágai Magyar Hirlap, 1923. december (2. évfolyam, 273-295 / 426-448. szám)

1923-12-24 / 291. (444.) szám

Hétfő, december 24. 23 Az okos asszony, meg a but Irta Kei sék Ján s. Személyek: Pali. Anna, a felesége. Feri. (Kis szalon. Estefelé jár az idő, mikor színházba készülődnek. Anna már esti öltözékben.) Feri: Nem is tudtam, hogy a szín­házba készültök. Különben nem alkal­matlankodtam volna. Pali: Ugyan kérlek Gyerekkori paj­tások nem szoktak ragaszkodni a kon­vencionális társadalmi formaságokhoz. Anna: No, nem is nagyon ragaszko­dik Tegnapelőtt is éjfél után hozott haza téged s mondhatom, szép állapot­ban. Pali: Azt nagyon köszönöm, hogy vigyáztál rám s éj idején szöktettél meg a társaságból, mert, bizony isten, azt sem tudom, hogy akkor már fiú vol­tam-e vagy lány. Anna: Bizony fiam, jobb is, hogy nem láttad magadat. De ne beszéljünk eri^ Van már jegye4'1 téri: -Ma nem szándékoztam szín­házba menni, de majd szerzek egyet. Pali: Színház után együtt vacsorá­zunk a Három királyban. Feri: Helves. Ma úgyis -üres napom van Semmi kitűzött célom. Anna: Én is ott leszek. Legalább nem lesz olv hangos a cécó, ha asszony is jelen van. Feri: Ó nagyságos asszony. Végtelen szerencse az ön jelenléte. Anna: Gondolom, hogy mennyire szeretnek bennünket a férfiak, mikor a murijukat megzavarjuk és lángoló szenvedélyüket nem engedjük mellék­vágányokon kalandozni. Feri: De nagyságos asszonyom . .. Anna: Talán maga különb, mint a többiek? Magának csak az az egy szer rencséje hogy nincs felesége. Akármi­kor jön is haza, akármilyen állapot­ban. nem kell attól tartania, hogy kukli- prédikáeiót kell hallgatnia. Pali: Egy leszakadt gombról ... Anna (Pulihoz!: Te csak hallgass. Még nincs elfelejtve a tegnapelőtti eset. Feri: De nagyságos asszonyom .. Anna: Maga is hallgasson. Még nem fejeztem be. Maguk férfiak csak akkor érzik jól magukat, ha egyedül vannak. Feri (tiltakozva fölemelkedik). Anna: Semmi tiltakozás. Igenis. Pár percet szentelnek nekünk a nap huszon­négy órájából, aztán a többi ... a többi a boré. meg a pajtikáké, meg a szép asszonvoké. Pali: Édes fiam. én még nem va­gyok készen és már itt az idő. Anna: Hát csak készülj. Addig ez az ur majd lesz szives mulattatni. Ferv .Bizonyára, hisz ő a társaság lelke mindig (Kimenőben). Te Feri. ne hagyd magad. Aztán résen légv, ha val­lat. (El). (Kis szünet). Anna (hirtelen): Aztán mondja, hol rugatták ne az uramat tegnapelőtt9 Fen. Győrbiró Sándor legénybucsu ját tartottuk az orosz pavillonban. Anna. Mindjárt gondoltam. Fen: De azért ne tessék semmi : ;sz- szat gondolni rólunk, nagyságos asz- szonyom. Anna: Hányán voltak? Feri: Tizenöten. Anna: Voltak ott lányok is? Feri- De nagyságos asszonyom Anna: Semmi kitérés. Voltak? Nem \oltak? Becsület szavára feleljen No, úgy e voltak? Habozik. Feri: Csak a pincérlányok, akik ki­szolgáltak. Anna (gúnyosan): Csak a pincér­lányok, és . .. Feri: De kérem . . . Anna: Nekem ugyan mondhatja. Én gondolom, ilyen volt ott a dinom- dúuom. 7 ri: Tizenöt jóravaló ur. Csak nerc gondolja nagyságos asszonyom. An. .: Jóravaló ur Tizenöt darab. És mégis az uramat holt részegen hozta haza éjfél után két órakor. Feri: Hát ez is csí^ azt bizonyítja, nagyságos asszonyom, hogy a mulatság igen ártatlan mulatság volt. Pali nem bírja a bort, elázott s én hazahoz! ilj hajnal eié. Téged hívlak most, isteni Bölcseség! Nézd az embert: A szenvedély számuma szemetei szórt szemébe és ő, ki ormokon állt. megingott és leszédült és most görcsös kezével a rideg rögöt kaparja; szeméből égi Fényed küllője rég kihullott és fáradt fülét a fojtott Föld felé szorítja, hogy ne hallja éteri derűs muzsikádat, hanem szörnyű kerekek kenetlen csikorgását az Idő feneketlen vak mélyén . . . A célok kopár szikláin libeg a mindenség Prométje, a dölyfös tudás sebzett keselyűje tépte szivét cafattá és kiszívta hite vérét vágyak vulkáni napja, vergődve sors-bilincsén most önhusát harapja és a szikláknak feszülten üvölt az éjek-éjén . .. De hallszik már a mélyről bátor uj hajósok dala, kik szavuk friss zászlajával a kellő fényt köszöntik: Bölcsesség, szent északi dús delejfény, kinek súgóra hús magasból messzi ránk süt, a rozzant hajót uj útra fölszerelvén, vonzd magadhoz a bomlott lélekiránytüt. Oly lét felé vezérelj fénykincskeresőket, kik csüggünk harmóniádnak csodasugarán — hol szivárványként fonsz át, uj szántóvetőket a Fejlődés ős, örök ugarán. Donászy Kálmán„ Anna (szenvedélyesen): Feri. Feri: Óh Anna. (Feri magához rántja, meg akarja csókolni.) Anna (hevesen ellöki): A férjem. Tér­jen eszére. ‘Feri: Te, te drága. Pali (belép): Készen vagyok. Mehe­tünk. Anna: igen, mehetünk, de Tornay ur nem jön velünk. Feri (nagy szemet meresztve): De kérem. Pali: Mit hallok9 Anna: Igen, nejjp jön velünk, mért > én nem akarom. Pali: Ugyan, mi jut az eszedbe? Anna: Ez az ur a legjobb barátod- / nak adja ki magát. Feri: Ugv tudom, az is vagyok. Anna: Ó, nem azért, mert együtt lumpoltok s mindig éjfél után kerülsz haza. Nem. Ez engem cgv csöppet se bánt. Rövid pár évi házasságom alatt naevon is hozzászoktam ehhez. Pali: Hát akkor . Anna: Én nem akarom, mert ez az ur a szerelmével üldöz. Akármerre fór- I didok. a szemével majd elnyel. m Feri: Bocsánat nagyságos asszo­nyom ! Anna (folytatva): Igenis, Hisz az imént is szerelmet. . Feri: De k'rém. Anna: ...akart vallani. Én tudom, Anna: Mikor már részegségében azt sem tudta, hol van. Feri: De mégis hazajött. Anna: Igen .A lépcsőn maga hozb fel eszméletlen állapotban Még reggel sem tudta, hol van? Mondja, maga nem szo­kott berúgni? Feri: Nem nagyon praktizálom. Anna: De maga is iszik. Feri: Azt nem L idom. Én is iszom, talán még többet, mint mások. Anna: Maga csak nem bánatában iszik? Feri: Lehet, hogy azért. Csakho ',r a/ én bánatom sokkal nagyobb, mint rr.á: á s igy akármennyit is iszom, nem tudom elaltatni a bánatomat. Anna: És az uram Tök részeg volt No, annak nincs is bánata. Feri: De nagyságos asszonyom, biz tositom ... - . Anna: Ej, ne nagyságos asszonyozzm folyton engemet. Még azt hiszem, hogy miattam lumpolnak. Az egyik azért, mert nem törődik velem ... A másik mc azért . . . Feri (fellángolva): Mert... Anna: Mert? Feri: Mert hát igen maga miatt van. Ó Anna. Anna: Szép. Ez az oka? Hiszen soha nem hallgattam meg. Feri: Eltalálta. Éppen ez az oka. Anna: Szép is lenne. Nemde. Elcsa­varni a legjobb barátja feleségének a fejét. Feri: Aki azonban öt év előtt nekem fogadott hűséget' a kiskert ajtóban, egy vadgeszíenyefa árnyékában. Anna: Gyerekség. Igaz se volt, Feri: De igaz volt. A csókját most is érzem az ajkamon. Anna: Igazán? No látja, hogy csak nem tartotta komolynak az egész dol­got. Feri: Azt mondta megvár, s mikor visszajöttem, már más felesége volt. Anna: Csak nem várhattam addig, mig megvénülök. Feri: És a legjobb barátom hódí­totta el. Anna: No, maga sem busult értem. Nem látszik meg magán a bánat egy cseppet sem. Feri: Azért, hogy agyon nem lőttem | magam? Persze, igy regényesebb lett í volna. « Anna: Hát mért nem közeledett i hozzám azóta? * Feri: Nem akartam zavarni boldog- “ ságukat, meg aztán igazat megvallva, ! nem tudtam hozzászokni ahhoz a gon­dolathoz, ho^’ maga már másé. Anna: Úgy kellett magát idehivat­nom. Úgy restellem. Feri: Hálás köszönet értef Anna: Most már látja, tudja, hova jutottam. Nos, mit gondol, hát boldog­ság az életem? Feri: Anna. Anna: Az uram, akit a férfiak töké­letes mintaképének tartottam én is, a világ is, nem mehet társaságba, hogy el ne áznék. Akkor aztán ha hazajön, goromba, vagy olyan, mint egy öntu­datlan állat. hogv azt csak az én gőgös, lesújtó pil­lantásom akndálvozta meg. Pali: No de mégis . . Anna: igen. igen. Szerelmet akart vallani, mint valami kis szinésznőnek, hogy karjaiba zárjon. De én megelőz­tem a kitörést s elhallgattattam. Pali: Talán csak képzeled, drágám. Anna: Mindegy. Nem akarom a köze. lemben Érti uram, hogy társasága a terhemre van. Feri: (tiltakozó mozdulatot tesz). Anna: Csak ne próbálja tettét szépit- geíni. Arra ugv sem talál mentséget. Feri: Megfoghatatlan, Anna. Gondol halta volna, hogy én nem vagyok Po- tifárné. Anna: Semmi magyarázat. Kérem a karodat. . . Menjünk. (B elé kapaszkodik egy előkelő mozdulattal a férjébe és viszi.)' Pali: Ha már úgy van. utóvégre is mindig a te akaratod érvényesül. (Feri hez.) Szervusz Ferikém. Majd máskor kimagyarázod ... Anna: Jó estét! (Levelet vesz ki a kebléből s titkon a bála mögött Feri­nek nyújtja.) Feri (csodálkozva elveszi a levelet). (Pali és Anna el ) F>eri: Hát miből van ez a/, asszony? Borzasztó helyzetbe hozott, ó, azok az ostoba asszonyok. (Kibontja a levelet s olvassa.) Édes Ferim! Te drágám. Hol nap várj otthon a lakásodon. Hat óra után ott leszek. Tudtam, hogy szerelsz, de bocsáss meg, hogy ily durva tréfát kellett veled űznöm, de nem lehet más­kép. férjem gyanúját teljesen eloszlat­nom. Most már tudja, hogy mennyire kiálhafioílan vagy előttem, ritkábban fog elhozni, ha ki is bekülümk, node annál gyakrabban és nagyobb _ biztonságban lehetünk együtt boldogságunk kis fész­kében. A v'szontlálásra holnap. Pá! Ezer és egy csók. Anna. Pali (kidugja fejét az ajtón): Mégis itt vagy? Azért csak gyere a színházba, majd kibékitlek benneteket vnlahogv. Szervusz. (El.) Feri: Szervusz ... O te okos as­szony! Te te drága. (Felveszi kalapjáí, megáll a tükör előtt. Meghajtja magát a saját képe előtt.) Ó te buta férfi, nem is érdemelsz akkora boldogságot. (Függöny.) Feri: De kérem, hiszen az minden I emberen megesik egyszer-kétszer egy esztendőben. Anna: Nem egyszer és nem kétszer ; és nem csak egy esztendőben. Hát í miért nem esik meg magán? Feri: Talán az én szervezetem dur­vább, erősebb. Anna: Csak védelmezze, hiszen a barátja ... De én ... * Fcri^ He maga . . . Anna: Én élni akarok ... A sors I keresztülhúzta számításomat, de én j nem hagyom eltemetni magamat , . . j Feri: Anna? Anna: Nos? | Feri: Nem ... nem. Bocsásson meg. Oly zavart vagyok. Anna: Látom úgy vergődik, mint a madár a lépen. Feri) Jól mondja. De még se ... Nem tudom nem akarom . .. Anna: No hát megmondom én. Azt j hiszi, mi asszonyok nem vesszük észre j a vágyó pillantásokat a lesütött szem- í pillákon. Azt hiszi nem vettem észre, j hogy kisérte sóvárgó szemekkel minden i mozdulatomat. j Feri: Bocsánat, de .. . Anna: Semmi de, én tudom. (Erősen ; szemébe nézve): Maga szeret engem. Feri (kitörve): Úgy van. Őrültség, de j szeretem Anna, azzal a szenvedéllyel, j mely még az ifjúnak első lángját ké- > pezi. Szeretem. Szeretni fogom örök­ké... Látta vergődésemet, mikor mint elérhetetlen fanton .után tágra nyílt szemekkel kísértem minden mozdula­tát... Talán hallotta is a lelkemből feltörő kínos sóhajokat. Szeretem, sze- j retem és most tudja titkomat... Anna: Tudom. És mert nem akarta bevallani, igy kellett egy kis női csellel ( kipiszkálni. Feri (megragadja kezét): És maga is 1 szerel. Mondja, hogy igen. Mert külön- ; ben mit érdekelte volna magát az, hogy ■ én szeretem-e magát. Anna: De elfelejti, hogy már férjnél j vagyok. Feri: Az nekem mindegy. Anna: Hogy férjem az ön barátai közé tartozik. Feri: Mit bánom én? Elvégre is tőlem halászta el magát. Anna: Tehát a bosszú. Feri: Nem Anna. Esküszöm, hogy a legtisztább érzelemmel viseltetem maga iránt. Szerelem s most ez a régen el­fojtott, eltitkolt érzelem hatalmas erő­vel tört ki szivemből s jöjjön bármi, érzem, hogy lefelé gurulok a lejtőn, ha maga nem lesz az enyém. Anna: Merész kívánság. Feri: De maga is szerel. No nézzen szemembe és tagadja le, ha nem igaz. Anna: Nem vagyok Potifárné s maga sem József ... Feri: Nem József, de Romeo vagyok ki meghal Júliáért. Szeret, úgy e no mondja ? Anna: És ha úgy volna. Feri (ujjongva): Szeret. Szeret. Ö drága egyetlen Annuskám. Az enyém vagy. Az enyémnek kellett lenned. (Át­karolja.) Lecke, Mily bölcseségve tanít/jussalak. Hogy boldoggá tchesd jövőd, magad És megáldhassad hült poraiban, Ki jóra oktatott, kedves fiam? Nos hát légy önző, durva, szívtelen; Egy bálványod: önérdeked legyen. Ne fájjon, hogyha ez mást bánivá sért; Más könnyét, balsorsát ne lásd, ne kérd. A jót nem tenni, de színlelni kell; Való szándék jól rejtőzzön el. Ha lopva élsz, úgy éltél boldogan. Ez a bölcseség nyitja, kis fiam! Zivuska Jenő. _a_______)_Ü——~______ _" dl ~

Next

/
Oldalképek
Tartalom