Prágai Magyar Hirlap, 1923. november (2. évfolyam, 248-272 / 401-425. szám)
1923-11-04 / 250. (403.) szám
IÜMIÍF1 £s Plíií SZEI * (November tizenegyedikén kezdődik az erdélyi irodalmi OHmpiász.) Nagyváradról jelentik: Nagyvárad irói és színészei november tizenegyedikén kezdik meg az irodalmi Olimpiászt a kolozsvári színház színpadán. A következő vasárnapokon Arad, Marosvásárhely, Temesvár irói jönnek Kolozsvárra. Majd pedig Nagyváradra, Aradra, Marosvásárhelyre, Temesvárra fognak lerándiüni Erdély irói és művészei. Nagyvárad már teljesen elkészült programjával, melyet Kolozsváron Parlaghi Lajos, a nagyváradi színház igazgatója iog konferánsszal bevezetni. A műsoron levő novellákon és verseken kívül négy eredeti egyíelvonásos szerepel. Ezek Tabéry Géza: ,.Kolozsvári bál“, melyet a kitűnő iró hasonló eimii regényvázlatából dramatizált; Pálffyné Gu- lácsy Irén: „Kobra11, Szegedi László: „Inkább a börtön11, Marót Sándor: „Egérfogó11. Költeményekkel Biró György, Ruth Klári, Korda Béla és Kondor László szerepelnek. A nagyváradiakkal együtt lép a kolozsvári közönség elé Bartalis János, a Kosályon élő jeles poéta is. Az aradi irók műsorát állítja össze a Kölcsey-egyesület és Nagy Dániel. A marosvásárhelyiek is erősen dolgoznak s Temesvár java írói is résztvesznek az Olimpiászon. SZÍNHÁZ és 11ME Lila ákác (Szép Ernő szerelmes históriájának bemutatója a budapesti Renaissance-Szinházban.) Második Liliom. Csakhogy nem férfi, hanem női alakban. A régi, a háboruelötti, a kedves, romantikus, ifjú nagyváros éjjeli életéből, a mulatóból kerül elő a lovasrendőr leánya, táncosnő, akinek ajkát még nem érintette férficsók. Áltaában naivnak, drámaiatlannak, limonádé- szerűnek és erkölcstelennek is mondhatnék ezt a darabot. Istenem, dehát bün-e a naivság, amely a nagyváros bűnös forgatagában, romlott félvilágában is megtartja jóságos érintetlenségét, dehát kivánunk-e drámát, ha a szerző maga nem azzal a szándékkal irta, hogy merev formák és dogmák szerint szigorú drámát kreáljon, vagy rosszabb-e a. üsotn, halk muzsikás szerelem romantikája az absziaíes romlásnál, avagy erkölcstelen-e az a szerző, aki a mocsárban, a szemétdombon is megtalálja az örök emberi értéket és az a darab, amely azt példázza, hogy nem a konvenció az erkölcs, nem a tisztességes asszony az erkölcsös, aki a férjét minduntalan, közös megegyezés alapján megcsalja, a mulatót végiglorgnonozza, izlés- telenkedő és a hitet, a szerelmet, a tavaszt kineveti, mert csak az érzéki tornát keresi, hanem sokkal többet ér a jószivü kis midinette, avagy az elveszett, sorsába kényszeritett kis leány, aki mer és tud szivet adni, még ott is, ahová a sors mostohasága folytán került? Nem adhatunk igazat a fölényes erkölcsbi- ráknak, ezúttal a szerzőnek kell igazat adnunk. Az öt képben megírt darabon átvonul a nosztalgia, a régi, kedves és jóságos békeidők után, szív csillog benne, poézis szövi át arany szálaival és sok apró, értékes ötlet. Határozottan költői munka, amelyet ha végigélveztünk, minden elfogultságtól mentesen úgy érezzük, hogy valamit kaptunk és nem hiába ültünk a piros bársonyszékben. Csacsinszky Pali szerelmes Bizonyosné őnagyságába. Kitűnik, hogy ez a nagyságos asz- szony egy romlott és értéktelen nő. Bánatában megvigasztalja a kis Tóth Manci, a Casino fiatal táncosnője. És ez a nő, akit eleinte megvetett, első szerelmét érzi iránta, egyszerűen, szépen, nagylelkűen ajándékozza, pazarolja el minden melegségét, mig egyszer eltűnik, kimegjr messze Oroszországba artistanőnek. Ez a rövid mese, mely azonban tele van aggatva ötlettel, átkisérve kedves, melankolikus hangulattól és enyhe iróniával leöntve. Csacsinszky Pali szerepét Törzs Jenő adta. Kissé kevesebbet szavalt és aránylag jobb volt a szokottnál, a Ií. Lajosi maszk mégis itt-ott átütött a pesti bankfiu képén. ilosvay Rózsi mint Tóth Manci kitűnő volt. Élethü, kedves, természetes, szellemes és bájosan együgyű, melegszívű és huncut. Mintha csak reá szabták volna a szerepet. Jó volt még Harsány!, a férj, Várnay, a bohém artistaügynök szerepében. Molnár Valéria egy másik jólelkü táncosnőt alakított sikerrel. Láttunk szeparét, zserbót, ligetet, zöldet, hallottunk cigányzenét és elvonult előttünk a békevilág kotilonnal, vurstlival, pezsgővel, virággal, mint egy álom. Kedves, szomorkás álom volt. És jobban hatott, mint a könyvben, erősebb, markánsabb, vonzóbb volt, uj volt és régi mégis, valahonnan a vízözön előtti időkből előcsengö régi muzsikaszó. Hála ezért szerzőnek, színháznak. A közönség bizonyára nem lesz hálátlan. Farkass Jenő dr. {*) Két bemutató Kassán. Kassai tudósítónk jelenti: Szerdán mutatta be a kassai színtársulat Maurice Hennequin és Pierre Wcbcr „Elefánt" ci- mü bohózatát. Az „Elefánt", a mindenre kapható és mindenbe beugró pali, hálás alakja a vigjáték- g,városoknak. A megcsalt asszony-szerető bonyodalmas utón való megtérése szintén nem újkeletű, ennek ellenére a darab elég erősnek bizonyult a kabarém üsorra éhező publikum megnyerésére. Vasárnap, november 4 Justh Gyula boszorkánjms ügyességgel kreálta a címszerepet. Balázs Mária kedves jelenség. Orsolya Böske ezúttal ismét szépen — de igen gyorsan beszélt. Farkas Pali a felszarvazott férjek mintaképe a színpadon. — Csütörtökön Farkas Imre „Rózsika lelkem" bemutatóját láttuk. Ezúttal a pesti jaszromantikával próbálkozott meg Farkas Imre egy nagyon szegényes meséjü operettben. Egy városligeti jaszleány (Rózsi) kalandja a Balambéri grófoknál és szerencsés megtérése a vurstliba. Ennyi az egész. A muzsika, egy-két hangulatos daltól eltekintve, üres fox- trott és onstep-keverék. Németh Irén (Rózsi) nagyszerűen győzte hanggal, tánccal és temperamentummal. Latabár kitűnő partnere volt. Farkas és Szigethy jaszalakitásai elsőranguak. Dobokai Ilonka, Teleki, Iván, H. Körösi Valér, ifj. Földes és Thuróczy a többi szerepekben arattak sikert. A zenekart id. Mihályi karnagy vezényelte, (b.) (♦) Péchy Erzsi Délanierikába megy. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Péchy Erzsi Becsből levelet küldött a Fővárosi Operettszinháztiak, amelyben azt kérte, hogy adjanak neki hat havi szabadságot, mert Délamerikába hívják vendégszerepelni. A színház igazgatósága az engedélyt megadta. (*) A Renaissance-Szinház újdonságai. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: „Első hajnal", ez a cime Csergő Hugó társadalmi színmüvének, amelynek eredetileg a Magyar Színházban kellett volna szinrekerülnie. Törzs Jenő távozása a Magyar Színháztól azonban megnehezítette a darab előadását és igy a szerző elvitte darabját a Renaissance-Szinházhoz, melynek a „Lila akácot" követő újdonsága lesz a két főszerepben Törzs Jenövei és Simonyi Máriával. — A Renaissance- Szinház megszerezte Eíreimov „A szerelem fantazmagóriái" cimü háromfelvonásosát is. Az orosz iró eddig érdekes egyfelvonásosaival lett világhírű, amelyek saját színházában, az úgynevezett „Görbe tükör"-ben kerültek előadásra. Különösen „A lélek kulisszái" cimü egyfelvonásosa aratott nagy sikert, amely érdekes tárgyával (a darab ugyanis az emberi test belsejében játszódik) világhírűvé tette Efreimovot. (+) Becs operettujdonságai. Bécsi szerkesztőségünk jelenti: Ebben az évben a következő operettujdonságok kerülnek bemutatásra a bécsi színházakban. Strauss Oszkár „Kleopátra gyöngyei" Massary Fricivel a címszerepben és Pallen- berg Miksa fellépésével (Theater an dér Wien november 16-án). A Carltheaterben november 30-án Granic’nstádten „Szerencse az asszonyoknál" cimü operettjét mutatják be Werbezirk Gizellával a címszerepben. Ugyanebben a darabban lép fel Illing Louis is, a prágai német színház volt énekes bonvivantja. A Wiener Stadttheater- ben: Gilbert Jean „Biborruhás hölgyét" készítik elő. A Wiener Kammerspiele-ben Benatzky Ralph dr. „Adieu Mimi" cimü operettjét Selim Josmá- val a címszerepben. A Neue Wiener Bühne legközelebbi operettujdonsága a „Fi-Fi" Freund Grete-vel; és. a Wiener Bürgertheater is készít elő egy Lehár-operettet karácsonyra. (*) Le akarták bontani az újpesti színházat. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Újpestnek, a százezer lakosú munkásvárosnak egyetlen színháza van. A színház épülete magántelken épült s most a telek tulajdonosa, Körösi Albert műépítész azon a címen, hogy a területre szüksége van, felszólította a színház igazgatóját, hogy bontássá le az épületet záros határidőn belül. A színigazgató Újpest városi tanácsához fordult segítségért, a tanács azonban tehetetlen, miután kulturális célokra csak Budapesten sajátítható ki terület. Az újpesti közönség a városi vezetőség segítségével most barátságos utón keres megegyezést a telek tulajdonosával. (♦) Szabóky Zslgmond Ralael. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Az idei színházi szezon kiemelkedő eseménye a Vígszínház első magyar újdonsága lesz: Szomory Dezső uj szinmiive: Szabóky Zsigmond Rafael. A Glória szerzője csak a napokban fejezte be uj müvét, mely a Vígszínházát nagy művészi feladat elé állítja. Hat nagy női szereplője van a darabnak, ezek közül négyet Varsányi Irén, Gombaszögi Frida, Gaal Franciska és Gyöngyössy Teréz játszanak, két női szereplőre ezideig még nincs megállapodás. E szerepek betöltésénél a tervek szerint szó lehetne Fedák Sáriról, Márkus Emíliáról és Med- gyaszay Vilmáról, ha e művésznők bármelyike is játszhatna a Vígszínházban. A címszerepet, egy bankvezért Fenyvessy Emil fogja kreálni. (♦) Miért nem utazhatott el Petráss Sári szlo- venszkói turnéjára? Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése: Petráss Sári kéthetes művészi körutat tervezett Szlovenszkóra Érsekújvártól Pozsonyig. El akarta játszani kisebb együttesével Zerkowitz „Varsói menyasszony" cimü operettjét. A Petráss-müvészegyüttesnck ma kellett volna elindulnia, mert ma estére volt hirdetve az első előadása Érsekujvárott. A budapesti csehszlovák követség utlevélosztálya azonban meglepetésszerűen megtagadta a vízumot Petrásstól, állítólag azért, mert a művésznő ismételten „szlovák propagandát csinált népszerű szlovák népdalok éneklésével." (+) Rövid magyar színházi hírek. Fenyvesi Emil, a Vígszínház művésze, egy berlini filmgyár meghívására Ferenc József alakját fogja megszemélyesíteni „A mayerlingi tragédia" cimü filmben. Szereptársai egy osztrák főhercegnő és egy osztrák herceg lesznek. — Budapesten a Színházi Élet közlése szerint még ebben a hónapban egy teljes néger operett-társulat fog vendégszerepelni. Hogy melyik színházban, az még titok. — A pécsi színházban Kürthy György és Asszonyi László igazgatók vezetése alatt a vidéki nívót messze meghaladó megnyitó előadással megkezdték a szezont. A megnyitó előadáson Kiebelsber- ger I<unó kultuszminiszter is megjelent. — Szek- szárdon Kmetty Károly színigazgató kezdte meg szezonját. A kassai magyar színház miisora: Vasárnap délután: Levendula. Vasárnap este: Bajadér. Áz ungvári magyar színház műsora: Vasárnap: Diadalmas asszony. A prágai német színház műsora: Vasárnap délután: Traviata. Vasárnap este: Mádi. Hétfő: Manón Lescaut. Hétfő: Manón Lescaut. Kedd: Filharmonikus hangverseny. Szerda: Mádi. Csütörtök: A denevér. Péntek: A merész úszó. Szombat: Faust. (Margarethe), Bohnen Mihály vendégjátéka. Vasárnap délelőtt: Az orvostanhallgatók matinéja. Vasárnap délután: Katja, a táncosnő. Vasárnap este: Az ördög. Hétfőn: A nürnbergi mesterdalnokok. (Bohnen vendégjátéka.) KÖZGAZDASÁG Ruszinszkó szőlőtermelése Beregszász, november 3. (Saját tudósitónktól.) A szőlő s a bor Ruszrnszkónak tudvalévőén egyik legfontosabb jövedelmi forrása. Ezidén is gyönyörűen indult a szőlő s nagy reményekkel teltek el a gazdák. De a virágzás ideién hirtelen jött esők hátráltatták a termékenyülést. Egyes fajok, igy ia dhiasseías-fajtáík és a piros bakator le is rúgtak. („Lerugás“ alatt azt értik, amikor a virágok nem tudnak bogyókká fejlődni.) Ahol kifejlődtek is, tökéletlenül történt a fejlődés. Sok lett a „madárkás“, vagy „gazdabiztató. (Madárkás, vagy gazdabiztatónak azt nevezik, amikor apró szemek jelennek meg tömegesen a fürtön. De nem fejlődnek ki.) Egész nyáron nem volt kiadós eső, mely a gyökereket alaposan átjárta volna. Ez volt az oka, hogy a szőlő vastag, kemény kérgü volt s nem elég leves. Emiatt gyönge a termés, amely a tavalyinak körülbelül a felét teszi. Egyedül Beregszászon és közvetetlen környékén: a benei, muzsalyi és kászonyi hegyeken, ahol négyezer hold beültetett szőlő van, kis termés idején is 60—80.000 hektoliter bor van, jó termés idején százon is fölül jár. De ha mennyiség dolgában még közepesnek is alig mondható a termés, minősége annál többet érő. Áz átlagmust 20—21 klosterneuburgi. A tájborok rizling, furmint, muskotály 23—24 fokig is fölemelkedtek. Ebből 13—14 maligán fokos bor lesz, amely erős bornak mondható. Újabban kezdenek már a gazdák nagyobb gondot fordítani a fajborok szüretelésére is. Ez azonban csak ott lehetséges, ahol táblák szerint történik a termelés és a szüretelés is. A borértékesítésbe eddig erősen beleszólt a közvetítő kereskedelem. A gazdáknak már régi vágya, hogy a közvetítő kereskedelmet kiküszöböljék. A termelő és nagykereskedő közvetetlen kapcsolatát most sikerül megvalósítani: a borszövetkezet utján. Ez Beregszász központtal és több fiókkal máris szépen dolgozik. Ebbe kapcsolódik a Sze- rednye—munkácsi szövetkezet is. A beregszászi központ tekintélyes mennyiségű bort vásárolt össze: Beregszászon 1800, Nagy- szöllősön 700, Mezőkászonyban 800, Mu- zsalyban 200 hektolitert. De tekintélyesebb az a mennyiség, amely nincs a szövetkezet Basch Tivadar ntóda órás és ékszerész Prága, JmdriSska 6. szám 1038 pincéjében, hanem csak nyilvántartásban van ugyanott. Ez uj alakulás nagy szociális és gazdasági jelentőségén kívül jó hatással lesz az intenzivebb termelésre és a pincegazdaságra is. A szövetkezet pincéjében lévő borok kezelése mintaszerűbb lesz, mint a legtöbb gazdáé. Ez annál inkább remélhető, mert a szövetkezeti pincében túlnyomóan a kisgazdák borát helyezik el, mint akiknek legkevésbbé van meg a szükséges berendezésük a borok rendes kezeléséhez. Ki kell itt emelnünk a kormány jóindulatú segítségét, amely kétségtelenül elősegítette a szövetkezet létesülését. A beígért millió helyett csak 300.000 koronát adott ugyan s azt is erős megszorításokkal. Nem engedte például az adott összeget a borok lombardiro- zására fordítani. Ami pedig lényeges hiba, mert a kistermelők borai alig kerülnek a szövetkezet pincéjébe, mielőtt egy kis előleget kapnának. A bankoknál a szövetkezet néhány tagja saját zsírójára fölvett 500.000 koronát s ebből folyósították a kistermelők előlegeit. Az állam kikötötte, hogy a szubvenció csak pincebérekre és invesztálásra fordítható (kádak, prés, morzsoló, szivattyú, cső, hordó stb.). A borárak még nem alakultak ki. De már történtek eladások. A beregszászi szövetkezet eladott körülbelül 1000 hektoliter átlagbort 2 korona 90 fillérért. De történtek már eladások 3 korona 80 fillérért is. A fajborokat Beregszászon 4 koronáért, Nagyszöllősön 4 korona 25 fillérért adták el. A legnagyobb cégek még tartózkodnak a vételtől. így a prágai Tauber testvérek és a bécsi Metzger cégek még nem vásárolták meg egész szükségletüket. Érthetetlen azonban ez a magatartásuk, mert az idei termés, mint jeleztük, lényegesen kevesebb a tavalyinál: Beregszász környékén 60—65%, Mezőkászonyban 70%, Nagyszöllősön 55—65%, Ungvár—Szerednye vidékén 50%, Munkács vidékén még ezen is alul marad. Tavalyi s előző évjáratú bor már alig van a pincékben. A magyar borok a vám miatt sem csinálhatnak nagy konkurenciát. Ezidén kedvezőbb a gazdák helyzete azért is, mert az idei termés jó minőségénél fogva könnyebben tartható s ha egy pár évig elmarad s megérik, palackozható lesz. Ezzel az ágával a bor értékesítésének eddig nem törődtek gazdáink. A szövetkezet szakszerű munkája révén gazdáink nagy reményekkel tekinthetnek a ruszinszkói szőlőkultura jövője elé. Olcsóbb anyagbeszerzést, intenzivebb művelést, fajkiválasztást, kedvezőbb és szolidabb értékesítést, jobban kezelt borokat s a termelőnek minden tekintetben való megvédését remélhetik tőle. — A Rimaszombati Takarékbank közgyűlése. Rimaszombati tudósi tónk jelenti: A Rimaszombati Takarélkbanik október 30-án tartotta rendkívüli közgyűlését, melyen az igazgatósáig beszámolt arról, hogy az előbbi közgyűlés határozata érteimében a már meglévő szanálási tervezet mellett más kibontakozási lehetőségeket is keresett és előterjesztette a Pozsonyi I. Takarékbank reorganizálást javaslatát. Bejelentette az igazgatóság, hogy a régebbi szanálási javaslatot visszavonták s igy most csak a Pozsonyi I. Takarék- banik előnyösebb javaslata jut tárgyalás alá. Á Rimaszombati Takarékbank kényszer- egyezségének sikeres keresztülvitele után a szanáló Pozsonyi I. Takarékbank a 65 százalékos fizetési kvótát garantálja és ennek megtörténtével a 62 év óta fennálló Rimaszombati Takarékbank fizetéseit azonnal fölveszi és rendes üzleti működését újból megkezdi A közgyűlés utasította az igazgatóságot, hogy a Pozsonyi T. Takarékbankkal a szerződést perfektuálja, — Olcsóbbodtak a papírárak. A „Die Wirtschaft" közlése szerint a vezető papírgyárak a papírárakat csekély mértékben bár, de leszállították. A papírgyárak a következő árakat állapították meg a standardminőségekre nézve: famentes papír 7 korona (előbb 7.15). finom, kevés fatartalmú papirps 6.70 (6.75), fogalmazó papiros 3.95 (4.—), színes papiros 4.50 (4.55), nyomó papiros 3.35 (3.40), szatinirozott 3.70 (3.80). A hengernyomó papiros árait nem állapították meg. a‘gyárak általában 300 koronát követelnek kilogram- monkint az 50 grammos papírért. — FölsZiámol a Batik & Aerograph r.-t. A tegnap tartott közgyűlésen megállapította az említett társaság, hogy az 1922. évi veszteség 162.000 korona, amelyet részvénylcbé\ .—\ Menyasszonyi kelengyék áruház? £ < \ ► í ^ J \ Saját készitményü finom férfi £ * \ és női fehérnemű, asztal- mí. £ * \ térítők és mindennemű lenáru £ * \ . ► 3 \ Árusítás nagyban és kicsinyben £ *fTYYYT1TYYYfYY¥VYYYYYnTrf¥lTVVYYYYYYY¥YTTfVTTtY1TTYTT'n,?TYT?YYfYT