Prágai Magyar Hirlap, 1923. október (2. évfolyam, 222-247 / 375-400. szám)

1923-10-27 / 244. (397.) szám

Szombat, október 27. — (A hatóságok szándékosan húzzák az ügyek elintézését.) Köninendy-É'kes Lajos nemzetgyűlési képviselő kérdést intézett a bel ügyinriniis z'terb e z, amelyet má s oite/thain megküldött a nriniisz tér elnöknek is. A minisz­terelnök ugyanis egyik interpellációjára^ ad-ot-t válaszában visszautasította azt az állítást, hogy a hatóságok az állampolgárok ügyei­nek elintézését szándékosan húzzák. Hogy a miniszterelnök mennyire tévedett, igazolja az a kérdés is. amelyet a heliigyminiszter- frez intézett. Jerzsernbszky Károly csendőr- dnmester volt, majd Eperjes város szolgála­tába lépett mint rendőr őrmester. Mint csend­őr őrmester minden hónapban 61 korona 60 fillér nyugdijat kapott, 1920 februárjában nytogdijkönyvét bevonták azzal, Iiogy ezen­túl rendesen fogja kapná nyugdiját. Nyolc hónap eltelt, de .1 erzsernbszky egy fillért sem kapott. 1920 októberében szolgálat köz­ben megbetegedett és mégha#. A város meg­szavazott 777 korona temetési költséget. A hfatálrozatot jóváhagyás végett íelküldték a belügyminiszterhez, váliaszt azonban üá liá- rom esztendő uffián sem kapott, úgy. hogy a temetési költség még ima sincs kifizetve. Kérdi a képviselő a belügyminisztert, h-afi- lamdó-e intézkedni, hogy Jerzsernbszky ár­vája megkapja az édes-atyjának ki nem' fize­tett nyolc havi nyugdiját és bajlandó-e a há­rom évvel ezelőtt megszavazott temetési költséget nyomban kiutaltatni. — (A Tátra Banka elégedetlen részvé­nyesei.) Pozsonyból jelenti tndósifónk: Sig- mnndik János 70 éves nyugalma7,ott ranfel- ügyertö a Tatra Banka egyik részvényese kiét évvel ezelőtt — 1921 december 13-án •— mikor a bank alaptőkét emelt, cikket irt -a Slovenisky Dennikbe, amelyben a bank ve­zetőségét a többi között inegvádolíia azzal, hogy tudatosain megkárosította a régi rész­vényeseiket. mert úgy bélyegezte le azokat, hogy értékük felét elveszítették. A bank rá­galmazásért sajtópert ,indított Sigmuudik el­len. A örvényszék vádtanácsa beszüntette az eljárákt azzal az Indokolással, hogy a bank mint jogi személy nem emelhet magánvádiat. A tábla azonban vád alá helyezte a cikkírót, aki tegnap délután került a Kavecska-tanács elé. Védője azt vitatta, hogy az ügy nem tartozik a szaikibÍróság élté. A bíróság hosszas tamáeskozáís után elfogadta a védő érvelésért leszámította illetékességét és a. sajtópert az esküd'tto'iróság elé utalta. — (Katasztróia a turini katonai ünnepsége­ken.) Rómából táviratozzak: A Messaggero turini jelentése szerint a Mussolini jelenlétében a Sta­dionban megtartott katonai ünnepségeken hat gránát időelőtt robbant föl s egy hadnagyot, egy őrmestert és négy közkatonát megölt. — (A lőcsei vasút bajai.) Lőcsei tudósítónk jelenti: A lőcsei vasutmizériák már-már tart­hatatlan áilapotot teremtettek. A Lőcsére utazók Öt-hat órát kénytelenek vesztegelni az iglói szűk vasúti állomáson. Esőben, hidegben a szabad ég alatt ácsorognak.'A lőcsei helyiérdekű vasut igaz­gatója ismételten változtatni akart ezeken az ál­lapotokon, de Kassán a vasutigazgatóságnál nem hallgatták meg a jogos panaszokat. Most, hogy Slavik személyében szlovák ember került a kassai vezérigazgatóság élére, a lőcseiek inkább remélhetik, hogy változtatni fognak a Lőcsé—iglói lehetetlen menetrenden. Mcogrády Lajos dr., a lőcsei h. é. vasut uj elnöke már meg is tette a szükséges lépéseket. Lőcse város tanácsa is fog­lalkozott az üggyel és elhatározták, hogy küldött­ség utján kérik fel az uj vasutigazgatót a lőcseiek kivánságaiak figyelembevételére. — (A turócszentmártoni deklaráció ötö­dik évfordulója.) Tiirócszentrná rí ónban e>m- léiktá :lát lepleznek ve október 30-án a Tátra bank üléstermében, amely a turócszentmár- toni dakííaráció emlékét fogja megörökíteni. — (Harminckét és félmillió dollár értékű aranyrudaí hoztak fel a tenger lenekéről.) Londonból jelentük: A háború alatt az észak- írországi pár tok mellett megtorpedózott Lau- ren-tic nevű gőzös roncsából az angol kor­mánynak sikerült harminckét és félmillió dollár értékű ananyru-díi-t megmentenie, me­lyet a hajó annakidején Amerikába szállított. Az egész szállítmányból (nagyon kevés ma­radt meg, de a mentési műnk ál a toknak ez a sikere is azt a reményt keltette fel, hogy a német temgeralattjáró hajók által eksíilyesz- tett más hajókról is lehetne hasonló kincse­ket megmenteni. Angivá a Laurenticről annyi aranyat mentett meg, hogy amerikai adós­ságának majdnem egyévi részletét töri esz t- foetö. — (Kurunczy csak háromszáz méteren győzött Parisban.) Budapesti szerkesztősé­günk jelentése alapján közöltük tegnapi szá­munkban, hogy Kurunczy, a kitűnő magyar fu­tó Páriában a négyszázméteres síkfutásban 49.9 mp. alatt győzött a hollandi Patáén és a norvég Hoff ellen. Kurunczy ma megérkezett Parisból Budapestre, megcáfolta ezt a hirt és kijelentette, hogy a versenyen nem is indult. Csak vasárnap vrsenyzett háromszáz méte­ren, amikor is győzött a francia futók ellen Ezen a versenyen más külföldi atléta nem vett részt. — (Megszűnt a vízumkényszer Cseh­szlovákja és Franciaország között.) Novem­ber 1-től kezdődően a két álam kormányai­nak megegyezése folytán megszűnik a ví­zumkényszer a két állaim között. A cseh­szlovák határt tehát ínamciiai útlevéléi sza­badom átléphetik a fiiiaaiciuorsziági és algíri francia állampolgárok, a cseh-szlovák állam­polgárok pedig ■ színén uttevélel és vizűm nélkül léphetik át a francia és algírii határt. A többi utíevélrenidelet, minit példáiul az ide­gen állampolgárok jelem kézé sere és tartóz­kodási engedélyiére vonatkozó rendelkezé­sek mindkét álDaim területén továbbra is ér­vényben miaradnak. — (Megegyezés a kassai elektromos müvek alkalmazottaival.) Kassáról jelenítik: A tárgyalások, melyeik az elektromos müvek igazgatósága és személyzete között a vasut- ügyi miiniiszitenüm képviselőjének jelenlétié­ben folytaik, tegnap este befejeződtek. Kidol­gozták a iszoí.gálati priagmatiika tervezetét, amelyet a miim'szterium'ba íeDt'erjesztettek. A kinevezéseket olykéipp szabály ózták', hogy november 1 -éti huszonöt hivatalnokot nevez­nek ki. január 1-én pedig további kettőt. A szabadságolások idejét ideiglenesen rendez­ték. Továbbá elhatározták a rendlkilvüKL segé­lyeik kifizetését, illytmódoni a kilő réssel fe­nyegető sztrájk veszélye elmúlt. ■ —- (Millet Fiilöp meghalt.) Páriából jelen- tiik: Miliőt Fiilöp. az ismert francia publicis­ta. akii közel állott a asieh-szlcválk kiilüigyimii- tászter iáimhoz, tegnap hirtelen meghalt. Mii- let va janiikor a Teitnps Ion doni tud ósitó ja volt. később a iiaip gyarmati 'rovatának lett a szerkesztője. 1920 ótia a Petit Párisién politi­kai részének a vezetője volt. Az utóbbi idő­ben az Europe Ncuvelie szerkesztését is át­vette. Negyvennyolc évet éli. — (Beszüntetett nyugdíj.) Körmendy- Bkes Lajos dr. nemzetgyűlési képviselő kér­dést intézett a pénzügyminiszterhez, amely­ben szóvá tette, hogy a pozsonyi vezélrpémz- iigyigazgatóság özv. Riedl Gyulámé nyig- diját beszüntette, mert nevezett beteg leá­nyát látogatta meg Magyarországon. Tekint­ve, hogy az elutazás ama rendelet megjele­nése előtt törtéint, amely szabályozza a nyugdíjasok külföldre való utazását, a ve­zér p én züg y i gaz gat óság ellj á r ása tö rvémyte - len. Kérdezi a képviselő a minisztert, hao- landó-e intézkedni, hogy Riedl Gyulámé meg­kapja nyugdiját? — (Községi képviselő, aki babot lop.) Pozsonyból írja tudósitónk: Ez a história még abba az időbe nyúlik vissza, amikor az emberek a legszükségesebb háztartási cik­kekkel cscrckcrcskodé'st űztek. Magasfalun Spitzer Ignác szatócs sót csak bab ellenében adott a falusiaknak. A fölhalmozott babot Pozsonyban értékesítette. Egy éjjel azonban tizenöt elszállításra váró zsák bab eltűnt a szatócs házának kapualjából. Három cv telt cl azóta, de a tettest nem tudták kinyomozni. A napokban azonban megjelent a csendőr­ségen egy vasúti pályamunkás, aki azt a val­lomást tette, hogy a babtolvaj Zavraczki Jó­zsef, a cseh-szlová'k vasúttal szerződéses vi­szonyban lévő vállalkozó, aki három évvel ezelőtt még földhözragadt szegény ember volt, de időközben a vasúttal kötött előnyös szerződése révén meggazdagodott, tekinté­lyes ember lett. úgy, hogy a cseh-szlovák szociáldemokraták listáján még a községi képviselőtestületbe is bejutott. A csendőrök előállították Zavraczkit, aki — a bizonyíté­kok súlya alatt — beismerte, hogy tizen- n égy éves fia bemászott Spitzer udvarába, kinyitotta a belülről bereteszelt kaput, úgy, hogy atyja hat társával elhordhatta a zsáko­kat. A tolvaj most már szívesen megtérítené a kárt, de így sem kerülhetné cl a büntetést, mert betöréses lopásról vau szó, amely hiva­talból üldözendő. — (Egy postamesternő jogtalan elbocsá­tása.) Küpmcndy-Ékcis Lajos nemzetgyűlési képviselő Tarnóczy Etelka dernői postames­ternő elbocsátása ügyében kérdést intézett a postaügyi miíiiszteríhiez. A postamesternőt hosszas hiLiza-vona után 1922 december 16-áin dibocsátottálk, „mert a postaiunníszter úgy ta­láltja, hogy .magatartása miatt oem méltó ar­ra, hogy a cseh-szlovák állami tisztviselői ka­rába átvétessék44. Ennek története pedig az, hogy a csendőrök' személyes bosszúból pa­li fikialíag megbizhatatlanuak minősítették, mert egyszer éjszaka —• aznap csendömiháS rablóik garázdálkodtak a faluiban — nem akarta kinyitni a postát, ahol a csendőrök tetei oiruálllríl akartak. A vizsgáltat megállapítot­ta, hogy a csendőrség feljelentése alap nél­küli és személyes bosszúból történt, milnd- aimeiett a postámuliszterhez intézett pana­szára még ina sem kapott választ. Kérdj a képviselő a minisizieírt, hajlandó-e ezt az ügyet vizsgálat tárgyává tenni, a postames­ternőt hivatalába visszahelyezni és elmaradt i 1 letményeit kiutaltatni. — (Csöndes iddogálásbó! rablás} bűn per.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: Virág De­zső és Ka jós Sándor alsószielüi legények szeptember 19-én három társukkal együtt csöndesen iddogáltak a falu korcsmájában. M é z e s Kálmán jómódú gazdálkodó is a bo- rozgatók asztalához ült. Ö fizette a bort, az­tán valami olyan m-egjeigyzélsfélét tett, hogy a legények „potyáznak az ő asztalánál44. A legényiek ezért megsértődtek és irátáhnaidtaik Mézes gazdára. Általános verekedés támadt. Á korcisimánosmak Ikblifeitt remidet csinálnia. Mézest Ikitu'szkölta' az Istából és beretesziélte az ajtót. A legényiek odalkinin rávetették ma­gukat Mézesre és egy késsel kétszer meg is szúrták. Mikor a gazdálkodó magához tért, észrevette, hogy 800 koronája is eltűnt a „lájblliija44 zsebéből. Fölijeilentést tett a csend- őrs égen testi sértés és rablás Ciliméin. K aj őst és Virág Dezsőt a csendőrök letartóztatták és behozták a pozsonyi állaimügyésziségric. Esküdtszék elé fognak kerülni. — (Fürészavató ünnepség Lőcsén.) Lőcsei tudósitónk jelenti: A Lőcsén székelő „Szepesi Fatermelő r.-t. október 25-én helyezte üzembe az újonnan felépített uj fűrészét. Ez alkalomból a vállalat igazgatósága nagyobbarányu ünnepséget rendez, melyre meghívta a város tanáseát és tisztviselőit, valamint a hivatalok és intézetek vezetőt. — (Csökken a munkanélküliség Ausz­triában és Olaszországban.) Rómából jelen­tik: A munkanélküliek szánra Ausztriában és Olaszországban állandóan csökken. A Re- vue Intern átlónál du Traivail-ban közölt sta­tisztika szerint Délafrikában, Ausztriában, Kanadában, Cseh-Szílovákiá'ban. Egyiptomi­ban, Japánban, índiában, Hollandiában, az iEgycsült Államokban, Svédországban és Svájcban a nagykereskedelmi index csök­kent, Német- és Lengyelországban erősen ‘emelkedik. Az árak süllyedése a kiskereslke- lemben eddig egyedül Ausztriában észlel­hető. — (Egy uj szekta nyilvánosan gyón.) Ame­rika még mindig az uj és különös szekták hazája. Egy ilyen mostanában napvilágra jutott szektá­nak a neve: „payotizmus"4 Főként az oklahoma- iudiánokat sorozza tagjai közé. Nevét egy kábító italtól, a payotától kapta, amelyet egy a délnyu­gati államokban előforduló kaktüszfiajtából állíta­nak elő és amelyet a meszticek az amerikai hatá­ron már régóta rossz wisky-fajtának az előállí­tására használnak fel. E kaktuszkivonatnak az él­vezete után erős vallási izgalomba esik az em­ber. A payotizmus Mohamedje egy bizonyos Jolin Ravc nevű ember, egy indiai naplopó, csavargó, aki áldozata a payota-élvezetnek. A kábítószer befolyása alatt csodálatos víziói voltak, amelye­ket ő János apostol szavaival magyarázott. Tár­sult egy Arthur Hensley nevű bibliakutatóval, aki bizonyos puritán elemet vitt bele ezekbe a víziókba, igy mindenekelőtt a nyilvános gyónás szokását. Ezeket a gyónásokat éjszakánként tart­ják. A payotakaktusz folytonos rágása közben a hivők körülbelül éjfélig imákat és prédikációkat hallgatnak, niig végül rendkívüli izgalomba esnek és akkor nyilvánosan bevallják egymásnak bűnei­ket. Rázzák a kezüket és kölcsönösen bocsánatot kérnek egymástól. Ezenkívül még különös szoká­saik vannak a husvét és a karácsony megünnep­lésében. — (Tutankhamen sírját újból megnyitot­ták.) Kairóból jelenítik: Tutiaulkbaimein sírját, amelyet lord Caruarvon halála után vaska­puval, oszlapolkikaÜ és gránitlkövelkikcl eljár­taik a betolakodóik elől, most újból ímeiginyit- ják. Garter, akinek felügyelete alllatt az áisa- tásókat megkezdik, nnegérkez'eitt Luxorba. A sírt minidenekieílőtt a barrilkáidiok alól kelő kii- szabaiclitani, aimi legalább egy hetet vesz igénybe. Ha aiz dőikamirát szabiaiddiá tieititlék, nieigkisérliik a. kiirálly szarkofálgijániak vegyí- eSizközöklke! vialló kezdését. Az airanylcirrie- zekíkicl és kiék fai janis szál diszitett szarkofágot megfelelő állvámnyall kiéli maiid az összeoui- láis ellen biztositaini. Miinidezekröl a muulkáília- tokról. .amielyiek'Clt nagy tudományos felüké - szültséggel végeznék, fénykép- és kínomat o- grafitos felvételek készülnek. SZÍNHÁZ ÉS Z1NE (*) Az ungvári magyar színház. Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti Ungvárról: Horváth Kál­mán színigazgató, aki valóban elsőrangú erőkből alakitolta meg társulatát, az uj szezon megnyitá­sánál Gárdonyi Géza emlékének hódolt „A bor“ cimii falusi történet előadásával. Egyéb műsoron levő zenés darabjai, a „Marinka, a táncosnő'1, „Szép asszony kocsisa44 és az „Aranymadár44 egy- től-egyig sikert hoztak Horváth társulatának. Az operetteken kivid a színmüvek, vígjátékok és bo­hózatok egész sona is szerepel az ungvári ma­gyar színház repertoárján. A társulat jelesebb szereplői: Várnai László (táncos komikus), Ku- binyi György (énekes bonvivant), Váradi Lajos (drámai hős), Szabó Gyula (komikus). A társu­lat női szereplői közül az énekes szakban Bodán Margit, Havas Mimi és Barna Sári szubrettek, a drámában Zöldi Vilma, az országszerte ismert művésznő, a színműben B. Kiss Lenke (iraiva) és Szabó Juci a szintársulat erősségei. (r. p.) (*) Ki a tettes? Kassai tudósitónk jelenti: Szerdán mutatta be a kassai magyar színház An- gelo Cano „Ki a tettes?'4 cimii vígjátékit, mely­nek egy hisztérikus hercegnő a főalakja. A pikáns darabnak Kosztolányi Dezső nívós fordításában nagy sikere volt. A szereplők: Révész Ilonka, Orsolya Böske, Farkas Pál, Thuróczy, Dobokay és Némethy Zoltán mind-mind jó és alapos ké- sziiltségü alakításukkal élvezetes, vidám estét szereztek a közönségnek. (6.) (*) Kubelik Svédországban. Stockholmi táv­irat jelenti: Kubelik János uj hangversenye, amelyet a svéd fővárosban a Foreningen Orchcs- terrel adott, a szokott nagy sikerrel járt és a stockholmi újságok hasábos beszámolókban imák erről a zenei eseményről. Kubelik. aki ezt meg­előzően Krisztiánjában is adott három hangver­senyt, a stockholmi közönség előtt megismétli, he­gedű estélyét. (*) Amikor a szerző beugrik a darabjába. Budapesti szerkesztőségünk jeienti: A Belvárosi Színházban történt. Fodor László vigjátékát, a „Navarrai Margit"-ot játszották. Félnyolc volt és az inas szerepét játszó színész nem jelentke­zett. Az előadást meg kellett kezdeni és nem volt színész az inas szerepére. A szerző gyors elhatározással felugrott az egyik öltözőbe, ma­gára öltötte az inas libériáját, bosszú bajuszt ragasztott és pillanatok múlva már a színpadon termetit. Folyékonyan, lámpaláz nélkül mondta a szerepet. A kitűnő iró egyben kitűnő színésznek bizonyult, amit legjobban az bizonyít, hogy a beugrásból senki semmit nem vett észre.--------- ——-----------------------------------------------1 Ba scb Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, jmdriSska 6. szám 1038 ’ __________ (*) Petráss Sári játssza a „Mézeskalács" tö női szerepét. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Petráss Sári több hónapig tartó külföldi útjáról visszatért Budapestre és megérkezése után tár­gyalt az Unióval, amely hosszabb időre szóló vendégjátékra hívta meg a művésznőt. A tárgya­lások nem fejeződtek be, azonban bizonyos, hogy Petráss leszerződik a Király-Szinházlioz cs ö játsza Ernőd Tamás cs Szirmai Albert daljátc- kának, a ,.Mézeskalácsának egyik fő női szere­pét. (+) „A kis cukrászda" bécsi bemutatója. Be­csi szerkesztőségünk jelenti: A Btirgszinház még a múlt szezon végén megszerezte Heltai Jenő ..Kis 'cukrászdáját" és most december eleiére tűzte ki a finom, halk vígjáték bemutatóját. A premiér az Akademic Theatcrben lesz, a Burg- szinház kamaraszinpadán. Hegedűs szerepében Tresslcrrel és a női főszerepben Lili Marberg- gel. (+) A „Liliom" tilmcn. Los Angelesben, a fil­mek világvárosában uj darab felvételére készül­nek. Schildkraut József, a nagy német színész fia el akarja játszani Molnár Ferenc „Liliom" ci- rmi legendáját. A filmet Rex Ingram fogja rendez­ni. A Liliomból már csináltak mozi-darabot Ame­rikában, akkor „A Trip to Paradlse*4 címmel. (+) Magyar operettpriuiadonna amerikai si­kere. Newyorkból jelentik: Az amerikai közön­ség egyik kedvenc primadonnája: „Mi'tzi" kis­asszony. Az amerikai lapok csak igy írnak róla: Mitzi. Mitzi, akinek neve fogalom Amerikában, a magyar Hajós Mici, a kis pesti színésznő, aki évekkel ezelőtt vándorolt ki az újvilágba, ahol a legünnepeltobb, legdivatosabb operettprimadoxiha. „Mitzi megkezdte évadját", jelenti az egyik nagy amerikai lap hosszú cikkének elején, amelyben beszámol arról, hogy Binghatnptonban előadták a „The Magic Ring" (A varázsgyürü) cimii uj ope­rettet, amelynek főszereplője. Hajós Mici. Az uj operett szövegét Zelda Sears irta, a zenéjét Ka­rold Levey szerzetté. A darab egy régi mese fel­dolgozása mely a mai időkben játszik és Hajós Mici érdekes kettős primadönnaszerepet alakit benne (*) UJ színházi napilap Budapesten. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Szombaton indul meg Balassa Imre szerkesztésében az „Fsti Elet" cimii színházi és társadalmi napilap, amelynek közgaz­dasági rovatát Kosa Miklós dr. fogja vezetni. A kassai magyar színház műsora: Szombat: Mi történt az éjjel? Á prágai német színház műsora: Szombat: Mádl. Vasárnap: \ Walküriik. jaaaaaaa^aaiaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa^ á ^ ^ \ Menyasszonyi kelengyék áruháza £ \ Saját készítményt! finom férfi £ ? \ és női fehérnemű, asztal- m8 £ ◄ \ térítők és mindennemű lenáru J Árusítás nagyiban és kicsinyben £ rfTTTTTVtrvVTWFTVTVT^jrVTTfVVTVVfVTVVVTffVVVVVfTVVVVVTTVfTf???^ 6

Next

/
Oldalképek
Tartalom