Prágai Magyar Hirlap, 1923. szeptember (2. évfolyam, 198-221 / 351-374. szám)

1923-09-12 / 206. (359.) szám

6 yTMGjtfJWGWK/tWMP; Szerda, szeptember 12.------------------------------------------------------i Ba seli Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, Jmdri§ska 6. szám ______________________1033_____________________ AaaA AAAA AA A A AAAAAAAAAA AAAAA4AAAAAÍ.A AAAAA AAAAAAA A frf fTVYfV'/V^VT^ ♦ V </YV>*>V — (Ilona román hercegnő Angliában.) Londoni távirat jelenti: A román királyi pár legfiatalabb gyermeke, a tizenhárom éves Hona hercegnő hosszabb idő óta Newqoay- bam (Cormvall grófság) tartózkodik. — (Uj mezőgazdasági törvényjavaslatok.) A földmivelésügyi minisztérium a mezőgazdasági biztosítási reform mellett több uj törvényjavas­latot készít elő. melyet a nemzetgyűlés elkövet­kező ülésszaka alatt fog beterjeszteni. Törvény- javaslat készül az erdők védelméről, a vadá­szatról és az orvvadászatról, valamint a ragá­lyos szajrvasimaThabetegségekről. Előkészítésben van továbbá a törvénjüavaslat oly agrármüve- letekről, mint amilyenek a szántóföldek egyesí­tése, a föld javítása vagy más mezőgazdasági cé­lok érdekében. — (Istentisztelet Budapesten a jugo­szláv trónörökös születése alkalmából.) Bu­dapesti szerkesztőségünk jelenti: A jugo­szláv trónörökös születése alkalmából a SHS állam budapesti követsége vasárnap délelőtt a Veres Pálné-utcai görögkeleti szerb templomban ünnepies istentiszteletet tartott, amelyet Zubkovics budai görög­keleti szerb püspök celebrált. Az istentiszte­leten megjelent a budapesti diplomáciai kar, Magyarország kormányzója nevében Bartha Ridhárd kabinetirodai főnök, a miniszter- elnök nevében Bárczy államtitkár, a kül­ügyminiszter képviseletében pedig Ambrózy gróf rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter volt a templomban. Az istentiszte­let után a szerb követségen ünnepies foga­dás volt. — (Gyűjtések a japán ínségeseknek.) Masaryk Alice, a cseh-szlovák Vöröskereszt elnöke fölhívást tesz közzé a lapokban a ja­pánországi ínségesek részére rendezendő gyűjtési akció érdekében. — (Egy amerikai torpedóromboió ka­tasztrófája.) Párisiből táviratozzák: Washing­ton.'! jelentés szerint a Santa Barbara mellett zátonyra futott amerikai torpedáramboló le>- génysége közül harmincöt meghalt, tizenhá­rom pedig eltűnt. A hajó megmentéséről le­mondtak. — (A szociális biztosítási munkálatok.) Érte­sülésünk szerint az alkalmazottak szociális bizto­sításáról szóló törvény tervezetének főpontjait alkalmazni fogják a szociális bizositást önállóan megszerző olyan egyénekre, mint amilyenek a kisgazdák és kisiparosok. A betegbiztosításnál azonban a biztosított csupán orvosi segélyben fog részesülni és a betegség tartamára a biztosí­tó munkásokkal ellentétben nem fog betegsegélyt kapni. — (Amerikai adományokból akarják felépíteni a ruttkai munkásotthont.) Rutfká­ról jelentik: A méreteiben hatalmasnak mu­tatkozó munkásotthon építési munkálatai veszélyben vannak. Az összegyűjtött het­venezer koronát az eddigi kiadások fel­emésztették. A végrehajtó bizottság, mivel Prága semmi segélyt sem nyújt, Stasznyi Györgyöt az amerikai szlovákokhoz küldte, hogy azoknak a doíláradományai juttassák tető alá az itthon maradt nyomorgó munká­sok otthonát. — (Vorovszki gyilkosának pőre.) Lau­sanneból táviratozzák: Conradi, Vorovszki gyilkosa bünpörének főtárgyaiása november 5-én kezdődik. — (Óriási meteor hullott le Oroszor­szágban.) A Le Maiim jelenti Kovnóbóf: To- ula kormányzóság területén rendkívül nagy meteor hullott le a minap. A szemtanuk elő­adása szerint a meteor hullása közben né­hány pillanatra elsötétítette a napot. A föld- reéréis pillanatában hat erős robbanás hallat­szott. — (Harisnyában táncolt a yorki herceg­nő.) Londoni távirat jelenti: A skóciai Glamis kastélyban Stratbmore lord és neje bált ren­deztek, amelyen részt vett a yorki herceg ifjú nejével együtt. Táncközben Airlie grófnő elveszítette az egyik cipőjét és hogy a tánc­rendet meg ne zavarja, féllábán harisnyával és leesett cipőjét balkezében tartva, táncolta végig a megkezdett táncdarabot. — (Kassai kulturhir.) Hattala J. és Nycfrák J. urak, mindkettő a pozsonyi ickolaügyi referátus főigazgatója, a kassai állami reálgimnázium tan- évmegnyi-tás-ára váratlanul betoppantak az inté­zetbe. Szigorúan négy fal közé zárkózva nap­hosszat tárgyaltak egymás között Murgas igaz­gatóval. Beavatottak tudni vélik, hogy ez a meg- lcpetésszerü vizsgálat az igazgató súlyos fegyel­mijével van összefüggésben, kit szlovák és más lapokban, igen erős cikkekben iskolai fegyelmi szabálytalanságokkal, politikai és nemzetiségi vétségekkel kapcsolatban állítottak pellengére. Naiv lelkek már-már hittek abban, hogy az in­tézet lehetetlen belső állapotán, a tanitás rendjén, a tanári létszám emelésén fognak segitcnl, de maradt minden a régiben s „egyelőre*4 á zsúfolt magyar osztályok délután folytatják öt éve tartó kinoztatásukat — tanitás címén! — (Rövidesen befejezést nyer az ugocsai cseh—román határ kijelölése.) Beavatottak beszélik, hogy a cseh-szlovák—román határ végleges kijelölése folyamatban van és e hó közepe táján Nagytarnához ér. Itt befejezést nyer a volt ugocsamegyei határkérdés és folytatása Máramarosban következik. Ha az országhatár ugy marad, amiként az a leg­utóbbi bizottsági megállapodás nyomán ki- szivárgott, az esetben a helyi jelentőségű képtelenségek és nevetségességek mellé or­szágos abszurditás is járul. Az utódállamok nem elégedtek meg azzal, hogy mindegyikük egy-egy jókora darabot kikanyaritott Ma­gyarország testéből, hanem most egymás között a morzsákon is marakodnak. Egyik­ben sem volt annyi belátás, hogy a Tisza és a Túr folyók alkotják a természetes határt, hanem a kataszteri határok szerint vonták meg az országhatárokat. Még azt sem tudta a kisantant vezető diplomáciája kivinni, hogy kiverekedje a Nagytarna és Avaspatak kö­zötti hegygerinc határát, hanem a Kornet és Kistairna kivezető útjait föladta, hadd járja­nak a járhatatlan Csarnatő felé. Tekeháza pár száz holdas értékes erdejét föláldozta olyan árért, aminőért Tekeházán egy jobb- módú parasztbirtokot sem vásárolhat. Nagy­tarna község négyszáz ruszinját hagyja to­vábbra is Romániában, hogy megmaradjon a „szeszközpont**, ahonnan a román spiritusz csempészését Ruszinszkóba közvetítsék. Szóval a cseh-szlovák delegáció meghátrált az egész vonalon, mert a határmegállapitó bizottságban Romániát generálisok, colone- lek, szóval katonák képviselték, ők pedig civil ésszel rögtön fölfogták, hogy ahol az erő, ott a hatalom és ahol a hatalom, ott a dicsőség. — (Kegyelet és világpolitika.) Á Le Maiin közlése szerint a Morning Post halálo­zási rovatában a következő háborús ízű köz­lés jelent meg: Forrón szeretett fiunk emlé­kére, Norman Claude hadnagynak, aki 1914 szeptember 1-én esett el Comipié'gne közelé­ben. Franciaországért halt meg, de hiába, mert jelenleg Nagybritannia küzd Németor­szágért. — (Létrejött a megegyezés a magyar- országi bányamunkások és a társulatok kö­zött.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A bányamunkások és munkaadóik között tá­madt ellentéteik, amelyek már-már bányászt sztrájk kitörésével fenyegettek, ma délelőtt a pénzügyminisztériumban lefolyt egyeztető tárgyaláson elsimultak. Az értekezleten Ur- bán Béla szénkormánybiztos elnökölt és mindkét fél előtt rámutatott azokra a követ­kezményekre, amelyekkel a széntermelés magakadása járna. Az ankét lefolyásáról hiva­talos jelentést adtak ki, amely szerint az egyeztető tárgyalások mindkét fél engedé­kenysége folytán megelégedéssel fejeződtek hé, ugy, begy a széntermeié.: ío'ytonossága biztosítva van. — (A megismételt esküvő.) Londoni távirat jelenti: Buxtoniban (Derbyshire grófság) egy fia­tal párt különös esketési baleset érte. Amidőn a pár az esketés után a seRrestyénben be akarta írni magá a regiszterbe, Scott-Moncrieff fötisz- telendö ur észrevette, hogy a szertartásnál téve­dett és helytelen keresztnevet ijrt be a jegyző­könyvbe. A lelkiismeretlen pap ugy korrigálta ki a hibát, hogy a szertartást az esküvővel együtt megismételte. — (Magyarországon tanuló főiskolások­nak nincs útlevél!) Rimaszombati tudósítónk írja: A tanév beálltával a panaszos levelek egész tömege futott be hozzánk Gömőrbők Főiskolai hallgatók, kik eddig szabályszerű útlevéllel végeztek tanulmányaikat Magyar- országon, kétségbe esetten panaszolják, hogy az idén nem kapták meg a meghosszabbítást. A járásfőnöki hivatalok és a miegye zsupánja arra hivatkoznak, hogy rendelet érkezett fe­lülről, mely megtiltja, hagy a Magyarorszá­gon tanulmányaikat folytatni óhajtó ifjúság­nak útlevél adassák. Vonatkozik ez elsősor­ban az ez évben érettségizettekre és azokra is, kik már tanulmányaikat odaáJt évekkel ez­előtt megkezdték. Eme rendelkezés követ­keztében a magyar ajkú ifjak teljesen el van­nak zárva attól, hogjr tudományos pályára menjenek. Szlovén szkon megszüntették a magyar egyetemet és akadémiákat, a nyelvi és sokszor anyagi akadályok kényszerítik tehát a magyar ifjakat arra, hogy tanulmá­nyikat magyarországi egyetemen végezzék. — (Ahol tejfel oltották az égő padlást.) Besz­tercebányai tudósitónk jelenti: Két nap előtt Pó- nik zólyommegyei községben villám ütött be a községi iskola épületébe. A villám felgyújtotta a tetőzetet. A tüzet hamar eloltották. Rendkívül érdekes, hogy a tűzhöz egész csomó falusi a-sz- szony jött és tejjel oltották a tüzet, mert egy ősi babona szerint a villám által támadt tüzet tejjel kell locsolni és ekkor a villámok messze elkerü­lik a községet. — (Erős földrengés Indiában.) Londonból táv­iratozzák: Kalkuttai jelentések szerint Kalkutta vidékén erős földrengés volt. Kalkuttában a ha­lottak és sebesültek száma ütvenre rúg. — (Három év után felfedezett gyermekgyil­kosság.) Besztercebányai tudósítónk Írja: Név­telen feljelentés -alapján a hatóság vizsgálatot in­dított M. Paulina 23 éves Dubravioa községbeli hajadon ellen. A névtelen feljelentő M. Paulinát azzal vádolta, hogy viszonya volt a saját sógo­rával s amikor 1920 december hatvában gyerme­ke született, azt megölte s a hullát valahol elrej­tette. A leány azzal védekezik, hogy 1920 de­cember elején a pataknál elcsúszott s ennek foly­tán koraszülése volt. A gyermekét meg nem öl- helte, mert az halva jött a világira. Leány létére szégyelte tettét s ezért a gyermekhullát egy ház eresze alatt ásta el. A vizsgálatot folytatják. — (Felspékelt a torony egy repülőgépet) Londonból táviratozzák; Nem mindennapi kalandban volt részié Barrel jónevü angol pilótának. Egy repülőturáról hazafelé jövet gépének jobbszárnya letört s a gép négyszáz méter magasból merőlegesen lezuhant. A gép oly jól választotta meg leesési helyét, hogy azért igazán hálás -lehet neki a kitűnő pilóta. A gép ugyanis egy London melletti fallu templomának -tornyára z-uhant, mely valósággal feíspékelte a gépet, mely a hatal­mas zökkenő után ott maradt fel tűzve a to­rony tetején. Barrelt, akii oda volt szijiazva üléséhez, nem érte nagyobb baj. Fejjel lefelé csüngött le a gépből s nagyon megköszönte a falu tűzoltóinak, mikor egy félórái ügyes­kedés után kiszabadították kényelmetlen helyzetéből. — (A Moderné Welt.) Most jelent meg a Mo­derné W.elt című folyóirat második augusztusi száma, amely Kari-ntia természeti szépségeivel, művészetével foglalkozik. Ezenkívül érdekes cik­ket ir a lapban D. Rei-nhardt a prágai mintavá- sáfr fejlődéséről. Tartalmas szépirodalmi és divat­rész egészíti ki a szépen illusztrált füzetet. — (Kulturbotrány a kassai reálgimnázium­ban.) Várnay Ernő kassai állami íőjreáliskolai -tanárt 1920 őszén reaktöválták s a kassai állami reálgimnázium magyar osztályaihoz osztották be. A kassai sportéletben évtizedek óta vezető sze­repet betöltő tanár ellen már az első hónapokiban megindult az intjrika, de Várnay állta a sarat és becsülettel tanította a ragaszkodó magyar ifjúsá­got A muK évben beszüntették a fizetését és hat hónapig a legnagyobb szellemi és anyagi megerőltetések s kínosan nehéz viszonyok között kellett tanitan-ia. Harmadik esztendeje volt ez immár a „szerződéses viszonyban** töltött szol­gálatának. Ez a tipikusan cseh-szlovák intézmény abban áll, hogy a volt. legtöbbnylre idősebb ál­lami -tanárokkal nem a jogfolytonosság elve alap­ján osztják be szolgálattételre fizetési osztá­lyukba és a tanári státusba, hanem a jogfosztás trendszere szerint szerződéses viszonyba fogad­ják fel őket. A kenyerüktől egy Ízben már meg­fosztott tanárokat alacsonyabb fizetési osztályba sorozzák be és a szerencsétleneknek el kell fo- gadniok ezt az ideiglenes kegyelem-kenyeret, mert valamiből csak kell élni! Hozzájárul még az is, hogy a szerződéses viszonyban alkalma­zott tanárokat legfeljebb olyan felmondási Időt biztosítanak, mint amilyen a cselédeknek jájr. A kassai állami reálgimnáziumban a magyar taní­tók nagy száma miatt ebiben a tanévben három első, ugyanannyi második és harmadik és két ne­gyedik magyar párhuzamos osztálynak kellett volna megnyílnia* ami normális körülmények kö­zött azt jelenti, hogy a tanárok számát emelni, nem pedig apasztani kell. Már a múlt tanévben is a közel hetvenes létszám osztályokban ójra- többlettel -tanított valamennyi tanár, sőt például „véletlenül** éppen a magyar nyelv előirt óra­számát szállították le, tehát már akkor is kevés volt a -tanár. De mit tesz a tanügyi kormány? A tanári kart (redukálja és az öt magyar nemzeti­ségű tanár közül egyet elbocsát. Várnay Ernőt, ki mellesleg megjegyezve 1-glói születésű, kassai illetőségű cseh-szlovák állampolgár, ivrivátim ér­tesítették, hogy fizetése be van szüntetve s mi­kor e hirjre bement Hegedűs Mur-gas igazgatóhoz, az közölte vele az iskolaügyi referátus nyílt le­velezőlapjának tartalmát, hogy nem osztható be tanári működésre. Az elbocsátás mikéntjéről, a felmondásról, nyugdíjról, végklleléitésjről nincs szó a hivatalos levelezőlapon. Várnay elbocsá­tásának az lesz a következménye, hagy a reál­gimnáziumban a tanáraknak heti huszonöt-har­mincöt órában kell előadmiok, a magyar diákok pedig délután kettőtől este nyolcig fognak az Is­kolában ülni hetvenen-nyolcvanan összep-réselve a tanügyi kormány legnagyobb dicsőségéire. — (A jókedvű halott.) Párisból távira­tozzák: Attigny községben óriási részvét mellett temették el Tristan Iiuon-t, a „Békés öregágyuhoz** címzett kávéház tulajdonosát. Huon huszonötezer frankot hagyott szülő­városára s végrendeletében ugy intézkedett, hogy koporsóját arccal a „Békés öregágyu** felé temessék el, amelyet „oly nagyon k-ed- v-elt“. A végrendelet szerint Attigny község minden lakosa egy üveg bort kap a kávés h-2-gyatékából Huon halálának minden évfor­dulója alkalmával, amelyet köteles a megbol­dogult „egészségére** meginni. Huon egyéb­ként meghagyta volt asztal-társainak, hogy temetése napján fejenként egy üveg pezsgőt igyanak, de ha nagyon búsulnak utána, akkor kettőt. — (A cseh-szlováklaí munkanélküliség.) A statisztikai hivatal kimutatása szerint a köztársaságban augusztusban (11,500 sze­mély részesült munkanélküli segélybem — (A Párisban meggyilkolt olasz fas- cisták gyilkosainak nyomában.) Párisból táv­iratozzák: A rendőrség tegnap razziát tar­tott egy kávéházban, melyet főképpen ola­szok látogatnak. A vendégek és a rendőrök között vad lövöldözés támadt. A rendőrök letartóztattak huszonegy olaszt, kiket azzal gyanúsítanak, hogy részük van a Páriában olasz fascisták eliten -elkövetett merényletek­ben. — (Veszedelemben a vajdasági magyar oktatás.) Jugoszláviai szerkesztőségünk je­lenti: Az uj tanév megkezdése után a köz- oktatásügyi miniszter hirtelen elrendelte, hogy a magyar tanítók a szebb nyelvben va­ló előhaíladásuk megállapítása céljából vizs­gázni kötelesek. A tanitók vizsgáit szeptem­ber közepén tartják meg Belgrádban. Tan­ügyi körökben ugy tudj-álk, hogy a külömbö- z-eíi vizsgán meg nem felelő magyar tanitók nem térhetnek többé vi-sszi iskoláikba, ami­vel sok magyar elemi iskola kerül válságos helyzetbe. (II.) — (Ismét munkában a kínai rablók.) Hong­kongból jelentik: ö-tven kínai rabló megtámadta és elfogta a Hsim-Shang gőzhajó angol kapitá­nyát -és legénységét. A rablók húszezer dollárt vittek ma-gukkai és kilenc utast i-s elhurcoltak. — (A magyar kormány képviselői a brüsz- szeli közigazgatási nemzetközi kongresszuson.) Budapestről jelentik: Szeptember 12-én Brüsszel­ben összeül a második közigazgatási nemzetközi kongresszus, amelyen a világ minden részéből odaérkező szakférfiak meg fogják vitatni a mo­dern és célszerű közigazgatási berende-zkedés alapelveit. A kongresszusra a magyar kormányt is meghívták, a kormány Blaiha Sándor dr. he­lyettes államtitkárt és Terstyánszky Jenő dr. miniszteri osztálytanácsost küldte ki, mert a bel­ga kormány a budapesti belga követség utján külön is kifejezte azt az óhajtását, hogy a ma­gyar kormány a kongresszuson képviseltesse magát. — (Plakátkiállitások a mintavásárokon.) Á Prágai Magyar Hirla-p olvasói még emlé­keznek arra a plakát-klállitásra, melyet Tábor Jenő Prágában -élő grafikus és festő a prá­gai tavaszi mimtavásáron rendezett. A jeles művész a most bezárult pozsonyi Du-na-kiál- íitáson is résztvett -egy nagyszabású plakát- gyüjteménnyével. Tábor Jenő a sajtó képvi­selői előtt érdekes nyilatkozatot tett a pla- káfimüvészetnek a mai gazdasági helyzethez való viszonyáról: „A jelenlegi gazdasági bé­nulás, amely úgyszólván az egész világon fennáll, egész speciális hatással van a pla- k-átmüvteszetre. A plakát tervezési és előállí­tásának költségeiben visszafejlődés mutat­kozik, de -ugyanolyan mértékben előrehala­dás mutatkozik a plakát művészi fejlődésé­ben az ötl'e-t és kompozíció szempontjából. Ez ugy értendő, hogy a megrendelések hiánya a plakátpályázatok kiírásának nélkülözése arra serkentik a plakátfe-stőket, hogy szaba­don. versenyen kívül dolgozzanak é's meg­rendelés nélkül állítsák sorompóba ötleteiket és nyújtsanak alkalmat az invenciós és mű­vészi lpakátokat nélkülöző kereskedőknek és gyárosoknak ilyen plakátok megszerzésére. Nagynevű nélmet, francia és angol kollégáim plakánkiálltásainak sikerein felbuzdulva két' év óta rendezem külföldön kiállításaimat és csak utolsó kiállításom is Amsterdamban jó­val meghaladta minden várakozásomat, amennyiben egyetlen napon harmincnégy plakáttervezetet adtam el.“ Tábor egyébként gyüjteeméireét legközelebb Bukarestbe is el­viszi, ahol a kireskedelimi és iparkamara csar­nokában fogja rendezni kiállítását és azután visszatér Prágába. IRODALOM ts flPVÉSZn * (írói olympiász Erdélyben.) Janovics Jenő dr., a kolozsvári Magyar Színház igazgatója, aki mindig és tántornthatatianul az igazi művészet hajlékává tette színházát nehéz viszonyok és ni- vótlanodó közönség mellett, az uj évadban rend­kívül étrdekes és az irodalmi érdeklődés hatal­mas felverésére alkalmas tervet vett programjá­ba. Az ősz és tél folyamán Írói ollympiászt ren­dezte* a kolozsvári sziniházban. öt-hat erdélyi, központi város ijró és művészgárdája fag fellépni rendre egy-egy estély keretében és a közönség a jeggyel együtt kapott szavazólapon dönti el, hagy melyik szám, illetőleg melyik iró nyerte meg tetszését leginkább. Kolozsvár, Nagyvárad, Arad, Marosvásárhely, Temesvár stb. rendre ki- ál-lanak a közönség szavazóbizottsága elé. Most folynak tárgyalások arra nézve, hogy a többi városok, illetve színházak is hasonló olympiászok rendezésével mozdítják elő az irodalmi öntudato­sodásnak a közönség messzlbb-messzibb rétegei­be való szótár-adását. A mindenképpen érdekes* nagyvonalú tervről még részletesen is Írni fogunk annak idején. J* B. * (Csak tavaszi tárlat lesz Budapesten.) Bu­dapestről jelentik: A Képzőművészeti Társulat ugy határozott, hogy ebben az évadban egyetlen társulati kiállítást rendez, mely április Vtöl jú­nius végéig áll a közönség rendelkezésére. Az évad többi részében kollektív kiállításoknak en­gedi át a Műcsarnokot.

Next

/
Oldalképek
Tartalom