Prágai Magyar Hirlap, 1923. augusztus (2. évfolyam, 172-197 / 325-350. szám)
1923-08-02 / 173. (326.) szám
Csütörtök, augusztus 2. $ ■ V>RÁ(TAlM(XfiK?flRlᣠLEGÚJABB Holnap külpolitikai vita lesz az angol akóházban Az aggodalmas City — Az angol lapok a kormány titkolózása ellen — (A világ legnagyobb vasúti katasztrófája húsz év óta.) Kasselből táviratozzék: A kreienseni vasúti katasztrófa áldozatainak száma hatvanra emelkedett. A súlyosan sebesültek száma legalább is ugyanilyen nagy, föltehető tehát, hogy a halottak száma még növekedni fog. A halottak számát véglegesen még nem sikerült megállapítani, mert az isszonyatos erővel egymásba hatolt két vonat romjai között az áldozatok nagy része annyira szét van roncsolva, hogy személy- azonosságuk meg nem állapítható. A katasztrófa a legnagyobb, ami a német vasmákon az utolsó húsz év alatt történt. Az anyagi kár szakértői becslés szerint egy millió aranymárkára tehető. A vonat zsúfolva volt fürdővendégekkel. A vasúti romok megrendítő látványt nyújtottak. A vagonok romjai közé préselt szerencsétlen áldozatok borzalmas jajveszékelése a leghiggadtabb emberek szivét is megrendítette. A halottak között van két bécsi is és pedig Kominik Ricliárd szabadalmi ügyvivő és Wick Merik nyomdatulajdonos és papirke- reskedő. Mindketten Heringsdorfban nyaraltak és hazautazóban voltak. — (A nemzetközi rokkantügy rendezése.) Génibe! jelentik: A nemzetközi munkaügyi hivatal által egybehívott gazdasági tanácsadóbizoít- ság legutóbbi ülésén a rokkantkérdéssel foglalkozóit. A szakértők véleménye szerint a nemzetközi [rokkantkérdés igen nagy jelentőségű és gyors megoldást követel. A szakértők többsége ama javaslat mellett foglalt állást, hogy a rokkantak foglalkoztatását törvényileg tegyék kötelezővé. A rokkantak száma egyébként a következőképpen oszlik meg az egyes országokban: Németország 1,537.000. Ausztria 164.000, Belgium 50.000. Egyesült Államok 157.000, Franciaország 1.500.000. Angoloírszág 117.000. Olaszország SOO.OOQ, Lengyelország 320.000, . Románia 100.000. Jugoszlávia 164.000, Oroszország 775.000. Gseh-Szlovákia 136.000. A világ összes rokkantainak száma tízmillió. — (Varjú Jenő két áldozatát szabadoii- bocsátották.) Losonci tudósítónk jelenti: Július 31-iki számunkban megírtuk, hogy egy Varjú Jenő nevű hivatásos agent-provoca- teur hogyan akarta Gillar János dr.-t, lap- vállalatunk szindikátusának igazgatóját és az országos magyar kisgazda-, földmi vésés kisiparospárt losonci szervezetének elnökét beugratni s ellene kompromittáló adatokat szerezni. A züllött, mindenre kapható alak jnerész vállalkozása természetesen csődöt mondott s így másutt kezdte keresni a „közveszélyes”, „az állam délét veszélyezte tö“ ,rkém“-ef.. Mert kémet, ügy látszik/ föltétlenül fognia kellett. Éneikül nem mehetett volna vissza Besztercebányára. Giller János dr. után tehát két volt tartalékos tisztet, Háger Lászlót és Gosztayer Józsefet tisztelte meg látogatásával s mindkettőt néhány óra múlva le is fogatta a rendőrséggel és nagy diadallal kísérte őket még szombat délután Besztercebányára. Hogy a Középenró- pa nyugalmát veszélyeztető irredentákat és kémeket mégsem sikerült elfognia a jeles férfiúnak, bizonyítja, hogy úgy Háger Lászlót, mint Gosztayer Józsefet még aznap (szombaton) este szabadon engedte a besztercebányai hadosztáíybiróság. (Miért kellett hát őket katonai fedezet mellett végigkísérni Losoncon és Besztercebányán?!) Losonc polgársága méltó fölháborodással vett tudomást ezekről az újabb, a polgári szabadságot nevetségessé tevő zaklatási esetekről, amelyekre nem lehet nagyon büszke a demokrácia és szabadság hazája. (Tűz az Édenben.) A prágai Éden-müla- tóban ma reggel ismeretlen okból egy vendéglőben iiiz ütött ki, amely rövid időn belül elhamvasztotta a vendéglői épületet. A helyszínre érkezett tűzoltóknak hamarosan sikerült a tűzvész terjedését megakadályozni. Emberéletben nem esett kár. A kárt eddig még nem állapították meg. A tűz kitörésének okai után kutatnak. — (Eltékozolt billiók.) Becsből jelentik: Az állami statisztikai hivatal kimutatása szerint Bécsben a múlt évben 2.378.416 hektoliter sört és 1.647.866 hektoliter bort fogyasztottak. Az elfogyasztott italok értéke 4 billió .osztrák korona. — (Úri zsiványok a fiuszíi erdőben.) Munkácsi tudósítónk jelenti: Néhány nappal ezelőtt két elegánsan öltözött ember állított be Rotten- bach Jakab és Schvai c József hu.szti marhakereskedőkhöz, akiknek azt ajánlották, hogy menjenek velük Alsóapsára néhány jószágot átvenni. A két kereskedő néhány nap. múlva pénzzel fölszerelve el is indult gyalogé?etrrel Apsára. Mikor a falu mellett levő erdőbe értek, a két idegen kést rántott és pénzt követelt a kereskedőktől, azok ellenállottak, mire a rablók Schwar- cot több helyen megsebesítették. Rottenbachtól pedig 28,000 koronát elvettek, azután az órdőbe menekültek. A kifosztott emberek nyomban jelentették a rablást a csendőrségnek, azzal, hogy a két zsivány a közeli határon át Romániába szökött. A csendőrség táviratozott a román hatóságoknak, amelyek a két rablót Máramalrosszige- fcen dorbézolás közben elfogták. London, augusztus 1. Ma délelőtt a kormány tagjai a miniszterelnök hivatalos helyiségében tanácskozást tartottak a francia és belga válasz fölött. A két válasz tartalmát továbbra is szigorúan titokban tartják a hivatalos körök, a sajtó azonban úgy véli, hogy különösen a francia válasz csak kevés reményt ad az azonnali megegyezésre. Azt a látszatot kelti, hogy a Ruhr-probléma megoldása egyáltalában nincsen előrehaladott stádiumban és a két kormány alapvető nézeteltérései ugyanazok maradtak, mint voltak. Most már véglegesen elhatározták, hogy a parlament holnapi ülésén megkezdik a vitái a nemzetközi helyzetről. A londoni City köreiben továbbra is komoly aggodalmai keltenek a rossz üzleti kilátások s megjavulásukra mindaddig nincs remény, míg az európai állapotok mai reménytelen káoszukban megmaradnak. A City aggodalommal várja a jóvátétel! kérdés további fejlődését. A City egyelőre — a Times szerint — élénken érdeklődik Berlin tervezett pénzügyi reformjai iránt s a lap megjegyzi, hogy világos mindenki előtt, hogy mindaddig, amíg Németország jóvátétel! kötelezettségeit végérvényesen meg nem állapit jak és a Ruhrvidéket Németországnak vissza nem adják, semmiféle pénzügyi reformterv nem lesz eredményes. Ez az a két legfontosabb tényező, mely a német helyzet egyensúlyát megteremtheti. Ha sikerülne ezt a két kérdést már holnap megoldani, bizonyos, hogy a német fizetési eszközök javulása azonnal bekövetkeznék. A lapok kedvezőtlenül fogadják a kormánynak azt a magatartását, hogy hallgatásba burkolózik a jóvátétel kérdésben a szövetségesekkel folytatott tanácskozásait illetően. A Daily Telegraph szemére veti a kormánynak ezt s megjegyzi, hogy a titkos módszerek semmiképpen sem használnak Anglia ama fáradozásának, hogy a francia kormányt az angol álláspont elfogadására bírja, sőt ellenkezően e metódusok megfosztották az angol álláspontot a világ és Amerika közvéleményének erkölcsi támogatásától, melyet, ha a kérdést nyilvánosan tárgyalják, bizonyára sikerült volna megnyerni. Hasonlóképpen nyilatkozik a Times is, mely hangsúlyozza, hogy a diplomáciai tárgyalások technikájának sohasem szabadna olyannak lennie, hogy a kormányt megakadályozza abban, hogy az angol álláspontot a nyilvánosságnak nyomatékosan tudomására hozza és ezáltal a közvélemény támogatását megnyerje. Kiuai ágyníiizben Amoy London, augusztus 1. (Havas.) A Times Honkongból azt a jelentést közli, hogy két kínai ágyunaszád bombázta a Délkinában fekvő amoy-i kikötőt. Az angol és japán konzul védelmet kértek. Ausztria memoranduma a népszövetséghez Bécs, augusztus 1. (Bécsi szerkesztőségünk távirata.) Úgy hírlik, hogy az osztrák kormány emlékiratot készít elő a népszövetséghez, amely föl akarja tárni mindazokat a gazdasági károkat, amelyek Ausztriát a szomszédos államok védő vámos, valamint általános politikája miatt érték. A memorandum azt a célt szolgálja, hogy a népszövetség tegye lehetővé Ausztria számára a gazdasági közeledést a szoms^édo; államokhoz. — (Népszerű tájékoztató a községi választásokról.) (ESŐ.) A Szlovenszkói és Ruszin- szikói Szövetkezett Ellenzéki Pártok (.Ingvaron tartott legutóbbi közös bizottsági ülése megbízást adott a losonci Központi Irodának, hogy a közelgő községi választásokra való felkészülés érdekében a pártszervezetek részére népszerűén megírt tájékoztató füzetét adjon ki a községi választási törvényről és általában mindarról, amiről a községi választásokban résztvevő pártszervezeti vezetőknek és párttagoknak tudniok keli. Miután a Közös Bizottság megbízásából dr. Törköly József már 1921. év elején kiadta „A községi képviselőtestületi választásokról11 szóló népszerű tőrvényismertetését, amely még ma is megfelelő péidányszámbau közkézen forog, a Központi irodának csak egy pótfüzetet kellett kiadnia azon újabb törvényhozási rendelkezések ismertetésére, amelyekkel az 1922 juliius 14-én kelt 253. számú törvény módosította és kiegészítette a községi választásokról szóló eredeti törvényt. A 32 oldalas pótfüzet (..Pótlás dr. Törköly Józsefnek a községi képviselőtestületi választásokról irt füzetéhez/1 cimimel) már el is készült s a Központi Iroda a pártközpontoknak a szükséges példány- számban már szét Is küldte. E pótfüzet első része a Törköly-féle törvényismertetö oldal- számaira hivatkozva ismerteti a módosító törvény rendelkezéseit, ezenkívül kimerítően ismerteti a községi elöljárónak és helyetteseinek választására, továbbá a tanácsnak és a bizottságoknak ímegailaMtására vonatkozó szabályokat. A második rész a jelölt-listákról és a választásokkal kapcsolatos különböző beadványokról magyar, szlovák és német nyelvű mintákat közöl; végül határ idő na? tár.: ad a választásokat megelőző, a választások alatti és a választásokat követő teendőkről. Egyes érdeklődők úgy az eredeti Törkölyféle füzetet, mint ezt a pótfüzetet a pozsonyi, kassai, ungvári, rimaszombati, komáromi és késmárki pártközpontokban, vagy a losonci Központi Irodában kaphatják meg. — (Katonai motorkerékpárverseny.) Pozsonyból jelentik: A tegnap este óta tartó kedvezőtlen időjárás lehetetlenné tette a Máhrisch-'Budweis — pozsonyi útszakaszon való versenyt. A Lundenburg és Pozsony közötti országút olyan rossz állapotban van, hogy a zsűrit vivő kocsi csak a legnagyobb nehézséggel tette meg az utat. A verseny vezetősége a terep veszélyességére való tekintettel a Máhrisch-Budwcis—• pozsonyi és a ’ Pozsony—brünni útszakaszra tervezett versenyt beszüntette, és a versenyzőket a további utasítások átvétele céljából Brünnbe rendelte. — (Nógyszáztizenkét villamosíeíep van Cseh-Szlovákiában.) Hivatalos statisztika szerint a köztársaságban 4.12 villamostelep van, melyek közül 254 Csehországban. 89 Morvaországban, 19 Sziléziában, 45 Szio- venszkón és 5 Ruszinszkón van. — (A gyilkos kakas.) Parisból Írja tudósítónk: Emil Vauchet, a Paris melletti Lau- riston község erdőére, cserkészutjáról hazatérve, az asztalra tette fegyverét egy pillanatra, hogy levesse a köpenyét. A szobában levő szárnyasok közül egy kakas az asztalra röppent s oly szerencsétlenül kapott a fegj^ver ravasza után, hogy a fegyver elsült és halálra sebezte az erdőőr fiatal feleségéi. — (A kassai vasutas fogyasztási szövetkezet ügye.) A Geské Slovo a cseh nemzeti demokrata párt ellen fordulva megállapítja, hogy a kassai vasúti fogyasztási szövetkezet ügyében megindított büntető eljárásban a fővádlottak a következők lesznek: Schott. •a Jednofa tagja, Zdobinski nemzeti demokrata. valamint Jelinek, Hanei. Micbalik és Tramba szociáldemokraták. — (A francia tábornok és a német vaddisznó.) Berlinből jelentik: Az antant ellenőrző bizottsága névtelen följelentést kapott, amely szerint a ibeír- ffilni állatkertiben fegyvereket rejtegetnek. Nőhet francia tábornok, a bizottság vezetője, a levéllel zsebében megjelent az állatkert igazgatójánál, de nem egyedül, hanem két tiszttel. • — A fegyverekért jöttünk, — mondta minden bevezetés nélkül. Az igazgató azt hitte, hogy őrülttel van dolga. — Az elrejtett fegyverekért jöttünk, — ismételte a tábornok energikusan. Az igazgató erre mosolyogva mondta: — Parancsoljanak az urak. Bs elvezette őket az állatkert egyik sarkába. A tábornok cs a tisztek előre örültek, hogy ilyen simán hozzájuthatnak, tudja Isten mennyi féüemetes német fegyverhez. Az igazgató pedig rámutatott a vaddisznóra: — Ennek a derék állatnak az agyarán kívül más fegyver nincs az állaifckertben ... Nőhet tábornok bosszúsan nézett az igazgatóra, majd a tisztekre. Kényelmetlen volt neki a fölsülés s hogy mégis megmentse a helyzetet- szigorúan rászólt az igazgatóra: — Ennek a disznónak feflltünöen nagy agyara vau. Elvárom, hogy huszonnégy órán belül lereszelten. Majd ellenőrzőm az utasítás végrehajtását!.,. — (A cseh tisztviselők külön pártban vesznek részt a községi választásokon.) A tesoheni tisztviselői kar között röpiratokat osztottak szét, .amelyben a tisztviselői kart fölszólítják, hogy a községi választásokon ne támogassa a létező politikai pártokat, hanem a tisztviselői, tanítói és alkalmazotti szakszervezetekkel létesített megállapodás után tömörüljön egy gazdasági pártba, mely az említett foglalkozási köröknek érdekeit fogja képviselni a politikai hovátartozásra való tekintet nélkül. — (Magyar színészek művészi estélye csehül éneklő szlovák művésznővel.) Losonci tudósitónk jelenti: A Földes-féle magyar színtársulat néhány tagja Losoncon is rendezett két nyári müvészestélyt. Az előadások közönségének megbotránkozására adott alkalmat a program első számai, amelyben egy „szlovák” operaénekesnő eredeti cseh nyelven énekelt. Egy magyar város magyar •közönsége, amikor magyar színészek előadására megy, csakis magyar színészekre kiváncsi. — (Hajókatasztrófa Betgrád mellett.) Jugoszlávfeji szerkesztőségiünk jelenti: Vasárnap reg* ®el Inai óraikor a Potar Zruinsiki nevű szeniéi]y- száüitó hajó Kos túriból útban volt Belgrád felé, ugyanakkor a Vojvoda Fuítmik gőzhajó haladt kifelé, amely egy uszályt vontatott Zfmonyba. Anniikor a két hajó a Száva 1 torkoiliatáihoz ért, az uszály elszakadt a vontatóbajótól és nagy gyorsasággal a szemédyszáWItó hajó felé vágódott. A Patar Znimski kapitánya nagy lélekjelledléttel parancsot adott a leggyorsabb menetre, hogy elkerülje tíz összeütközést, de az elszabadult uszátly mégis beleütközött a bajó orrába. A gőzhajó süllyedni kezdett, miire a Hadisziget ho-rnok- zátonyára futottak föl vele. Az uszály teljes erővel sodródott tovább, beleütközött a partba és azonnal elsüllyedt. — (Rablógyilkosság Ruszinszkóban.) Munkácsi tudósítónk jelenti: Három kökény esi zsidó juhász juhokat legeltetett az elmúlt napokban Kökényes határában, amikor az alkonyati órában három marcona férfi közeledett a pásztorokhoz. A jövevények el akarták hajtani a juhokat, amit a juhászok természetesen nem engedtek. Az erősen szorongatott juhászoknak az arra menő Protza Iván kökényes! ácsmester segítségükre sietett. A három rabló erre nekiesett Protzának. akinek fejét széthasították és hasát felvágták. A rablók elmenekültek. Protza belehalt borzalmas sérüléseibe. A juhászok nyomban értesítették az alsóapsai csendőröket, akik a rablógyilkosok üldözésére siettek és sikerült is mind a hármat kézrekeriteni. Az elfogott gyilkosokat a liuszti ügyészségre szállították. — („Vessen végei Olaszország szenvedéseinknek!”) A mai postával egy négyoldalas olasz nyomtatványt kaptunk, amely szószé rint tartalmazza Fiume lakosságának az olasz parlamenthez intézett föliratát. A fölirat elején megemlíti azt a tényt,, hogy az olasz király Fiume szabad államnak, tehát egy idegen országnak polgárát szenátorrá nevezte ki, aki ott a fiumei nép nevében minden megbízatás nélkül beszélhet, ezért tehát Fiume polgárai följogosítva érzik magukat arra, hogy az olasz királyság parlamentjéhez forduljanak és arra kérjék, hogy vessen véget Fiume szenvedéseinek és akadályozza meg a végromlást. A leghatározottabban kijelentik, hogy a megmentés alatt nem an- nexiót értenek, hanem, hogy hajtsák végre az 1920 november 12-én megkötött rapallói szerződést. — (Cápák Jelentek meg Newyork tengeri fürdőjében.) Newyorkból jelentik: Óriási riadalmat keltett a minap Coney Isiland strandjain néhány cápa megjelenése. A vízben százan és százam hüsüílítek, amikek egy kisfiú torkaszakadtá- ból kiabálni kezdett: „Cápa! Cápa!” Kiabálására mindenki menekülni kezdett. Egy perc sem telt bele és a népes fürdő teljesen kiürült. Éppen idejében. mert már mindenki láthatta az egyre gyorsabban közeledő cápákat. Mivel nem voltak közelben 'kellően fölfegyverze>tt halászok, a cápák sértetlenül távoztak. — (Élvezet lesz utazni!) A vasutiigyi miniszterhez közelálló Ceské Slovo értesülése szerint a vasufcigazgatóság elhatározta a vasúti kocsik rendbehozását. A C. S. szerint előbb ezt azért nem lehetett megtenni, mert gyakran megtörtén, hogy a jobban felszerelt vasúti kocsik egy-egy külföldi útról nem tértek vissza, hanem az utódállamok valamelyikében megrekedtek és az illető állam helyette rendszerint egy rossz állapotban lévő vasúti kocsit küldött vissza Cseh-Szlová- kiába. Ez az ok időközben megszűntnek tekinthető és ezért az államvasutak igazgatósága a személyszállító kocsik általános és beható javítását vette tervbe. Az első és második kocsiosztály üléseit ismét bársonynyal fogják bevonni. A gáz- és olajlámpákat minden kocsiban villamos lámpákkal cserélik föl és a mosdófülkéket szapannal és törülközővel fogják ellátni. A vasútvonalak mentén gyümölcsfákat és dísznövényeket ültetnek. A legutóbba minisztertanács a reformok keresztülvitele céljából ötszázezer koronát szavazott meg. A vasutigazgatóság továbbá nagy gondot fordít az állomási épületek külsejére és a legszebb, valamint a Ieg- izlésesebb állomási kerteket külön dijjakkal fogják jutalmazni.