Prágai Magyar Hirlap, 1923. július (2. évfolyam, 146-167 / 299-320. szám)
1923-07-04 / 148. (301.) szám
2 Szerda, JuMus L s%i(^r^umR/fmés előtt rámutat anak a szükségére, miszerint a német jegyzékre válaszolni kell, nehogy Németország mai helyzetének megnehezitésé- vel fokozzák azoknak a veszélyeknek alehe- tőségét, melyek egész Európát fenyegetik. A kommüniké ezután dementálja az angol kormány külön jóvátétel! politikájáról közölt híreket, bár elismeri, hogy az a huza-vona. mely a német jegyzék megválaszolását mai napig lehetetlenné tette, növelte az elégület- lenséget az angol politikai körökben, A pápa interveniál Berlinben Milánó, július 3. A Corriere della Sera értesülése szerint a pápa utasította a németországi pápai nunciust, hogy igyekezzen meggyőzni a német kancellárt annak a szükségességéről, hogy Németországnak lehetővé kell tenni a jóvátételi tárgyalások megkezdését azáltal, hogy a ruhrvidéki ellenállást megszünteti. Az olasz lap e jelentése politikai körökben nagy feltűnést keltett. juíius 14-én a franciáik nemzeti ünnepén szándékoznak a rajnai köztársaságot kikiáltani. A pápa levelének utőhangjai Paris, julius 3. Dubois bíboros levélben válaszolt Gailhard-Bancel katolikus párti képviselőnek a pápa levelét illetőleg hozzá intézett kérdésére és kijelenti levelében, hogy a pápa nem gyakorolt kritikát a Ruhrvidék megszállásának kérdésében, sem pedig nem sértette a francia patriotizmust, hanem csak az objektív igazság útját akarta egyengetni, Crewe és Poincaré szópárbaja London, julius 3. A Havas-ügynökség jelenti: Egy Reuter-jelentés megcáfolja azt a hirt, hogy Crewe leírd párisi angol követ és Poincaré legutolsó tanácskozása igen éleshangu vita keretében játszódott le. A szociális biztosítási javaslat II. A német szocialisták politikai vitát kezdenek a Reichstagban Berlin, iulius 3. (Berlini szerkesztőségünk telefonjelentése.) Breitscheidnek, a német szocialista Párt vezérének a Prágai Magyar Hírlap számára adott tegnapi nyilatkozata révén elsőnek közölhettük a német belpolitika azon fontos eseményét, hogy a német szocialisták a Cuno-kormány ellen foglalnak állást. Azóta már a berlini sajtó is foglalkozik az esettel s most azt az érdekes hirt közli, hogy a szociáldemokrata párt még •a német birodalmi gyűlés nyári szünete előtt vitát fog kezdeni Németország egész bel- és külpolitikai helyzetéről. Úgy értesülök, hogy a szociáldemokraták parlamenti frakciójának tegnapi ülésén elhatározták, hogy a pártnak az állami pénzegység problémájával szembeni álláspontját, úgyszintén az állandó értékű bér- és az adókérdések tekintetében elfoglalt álláspontját a parlamentben szőnyegre hozzák és erélyes intézkedéseket követelnek a kormánytól. A szociáldemokrata szónokok nagy politikai beszédeinek főtárgyát a külpolitikai helyzet fogja képezni, különös tekintettel a ruhrvi- cléki helyzetre és a szabotázs-cselekedetekre. Abból az éles hangból, amellyel a szociáldemokraták néhány nap óta a Cuno-kormányt kritizálják, ama lehet következtetni, hogy a birodalmi gyűlés nyári szünetét megelőző hét rendkívül mozgalmas lefolyású lesz. Julius 14-ére tervezik a Rajna! Köztársaság1 kikiáltását Berlin, julius 3. (Berlini szerkesztőségünk telefonjelentése.) A Lokálanzeiger azt a Kölnből érkező hirt közli, hogy a Ruhrvidék határainak légmentes elzárásával egyidejűleg a rajnai szeparatisták intenzív propagandát kezdenek a rajnai köztársaság fölállítása érdekében. A francia kormány által támogatott propaganda két vezére Dorden dr. és Smith Prága, julius 3. A betegsegélyzö intézet a következő segélyekben részesíti tagjait: I. Betegsegély: I. a biztosítottaknak és ez ok családtagjainak ingyenes orvosi segítséget nyújt, valamint gyógyszereket és egyéb gyógyeszközöket bocsát rendelkezésükre. 2. A keresetképtelen biztosítottak a keresetképtelenség negyedik napjától kezdve legfeljebb egy évig segélyben részesülnek és pedig az I. bérosztályban 2.70 koronát, a II.-bán 5, a III.-ban 8, a IV.- ben 10.60, az V.-ben 13.30, a Vl.-ban 16, a Vll.-ben 18, a VIII.-ban 20, a IX.-ben 22, a X.-ben pedig 24 koronát kapnak naponkint. II. Szülészi segélyt nyújt és pedig 1. szülésznőt és ha szükséges orvost rendel ki. 2. A szülés előtt hat héttel és a szülés után hat hétig pénzbeli segélyt nyújt a betegnek. 3. Azoknak az anyáknak, akik maguk táplálják gyermeküket a szülés utáni tizenkettedik hétig bezárólag pénzbeli segélyt ad. III. Temetkezési segély: 1. Az átlaos munkabér harmincszoros összegét kapják azoknak a biztosítottaknak a hozzátartozói, akik előbb haltak meg, mintsem betegsegélyezésre irányuló igényük megszűnt volna. A segély nem haladhatja meg a 150 koronát. 2. Ha két éven aluli családtag halt meg, a biztosított 60 korona segélyt kap. A 14. éven aluli családtag elhalálozása esetében 180. idősebb családtag halála esetében pedig 250 korona segélyt kap a biztosított. Családtagnak számítandó az a nő is, aki a biztosítottal legalább hat hónap óta együtt él, valamint a törvénytelen gyermek is. A törvény módot nyújt az egyes be- tegsegélyző intézeteknek, hogy a segélyeket a törvényben megjelölt feltételek mellett fölemeljék, vagy leszállítsák. A központi biztositó intézet a következő járadékot nyújtja: 1. rokkantsági és aggkori járadékot, 2. nevelési járulékokat, 3. özvegyi járadékot, 4. járadékot az árváknak és 5. végkielégítést. Ezekre a járadékokra igényük van azoknak, akik 200 hétig tagjai voltak a biztositó intézetnek. A rokkantsági járadékban részesül az, akik betegség vagy valamely testi avagy lelki fogyatékosság miatt erejéhez, munkaképességéhez, gyakorlatához és foglalkozásához képest harmadrészét sem képes teljesíteni annak, amire mint egészséges ember képes volna. A rokkantsági járulék áll egy 500 koronás alapjáradékból, amelyhez hozzájárul az egy heti befizetett járulék ötödrésze. Aggkori járulékban azok J részesülnek, akik hatvanadik életévüket betöltötték. Az aggkori és rokkantsági járadékot élvezők tizenhét éven aluli gyermekeik után járadékuk egy tizedrészét kapják. Öz- t vegyi járadékban részesül az a nő, akinek , férje aggkori, vagy rokkantsági járadékban ■ részesült. Az az özvegy, akire nézve a rok- I kamtság föltételei megálapithatók, rokkantig} járadékot kaphat. Özvegyi segélyben részesül az a férfiú is, akinek felesége őt kitartotta. Az özvegyi járadék fele annak, amit a biztosított élvezett. Járadékban részesülnek azok az árvák, akik tizenhetedik életévüket nem töltötték be, ha atyjuk, illetve anyjuk rokkantsági, vagy aggkori járadékot élvezett, vagy arra igénye volt. A törvénytelen gyermekek csak abban az esetben kapnak járadékot, ha az apaságot bíróság állapította meg, vagy az apjuk a bíróságon kívül beismerte. A járdák féíárváknál egy ötödé, teljesen árváknál pedig két ötödé a rokkantsági vagy aggkori járadéknak. Ha a biztosított meghalt, mielőtt a kétszáz hét letelt, hozzátartozóinak végkielégítésre van igényük, amely fele a rokkantsági járadéknak, amelyre a biztosítottnak igénye volna, ha a várakozási idő letelt volna. A járadékhoz az állam hozzájárulást biztosit, amely az aggkori és rokkantsági járadéknál 500 korona, az özvegyi járadéknál 250. a félárvák járadékánál 100 és a teljesen árváknál 200 korona. Az állami hozzájárulás az árváknál az 500 koronát felül nem haladhatja. A járadék helyett a biztosítottak természetbeni ellátást is kaphatnak rokkantsági vagy aggkori intézetekben, ha ehhez bozájárulnak. Notórius részegeske- dőket akaratuk ellenére is gyógyintézetekbe lehet elhelyezni. A betegsegélyzö járadékokat utólag fizetik ki hetenkint, az aggkori és rokkantsági járadékokat havonta előre fizetik. A javaslat ezután részletesen foglalkozik az orvosi szolgálattal és a biztosító intézetek gazdálkodásával. A biztosítási járulék felét a munkaadó, második felét pedig az alkalmazott fizeti. \ biztosítási járulékot az a betegsegélyzö intézet veti ki, amelynél a bUtositott be van jelentve. A munkaadó köteles az alapszabá- iyoKban mcghTározott határidőben megfizeti az egész biztosítási iá dékoi, az alkalmazottra eső részt azonban levonhatja az álló. mázott fize'é.'ébŐ! Ha ezzel a jogával nem él, úgy a későbbi kifizetéseknél csak akkor eszközölhet levonást, ha azóta négy hét nem telt eh A betegsegélyzési intézetek ellen a biztoPalóc sóhajtás Haj, be nagyon szeretném, ha te engem szerétnél. Kisutcától — Nagyutcáig, a virágot mind egy szálig koszorúba kötözném. Koszorúba kötözném, széntelt vízzel öntözném; árva csillag sugarával, liétszerhétszin szív árvánnya! parádésan megkötném. Parádésan megkötném, a hajadba bekötném, — — oszt úgy járnál nrhnódra, koszorúsán, himbálózva Ha te engem szeretnél, rámás csizmát viselnél. t/L # De ha engem nem szeretsz, mezítláb is elmehetsz. Ne járj, mint egy puccos dáma, vasárnap a csizmádra ezüst patkót ne veress! Ezüst patkót ne veress, engem ne is emlegess. Ne hidd azt. hogy ö! a bánat, kerüld el a mi utcánkat, Nehogy erre lépegess! Ne hogy erre lépegess, hogy még engem kinevess — — Mit tudnád te asszonyészvcl, hogy a búra borult égen a két szemem nvit keres, ha te engem nem szeretsz! Amerika. Tarnócy Árpád. A királykisasszony — A Prágai Magyar Hírlap eredeti tárcája. — Irta: Péchy-Horváth Rezső Odakünn derengett. Friss szürkeséggel didergett a havas tájék végtelentje az ég nehéz ólomkárpitja alatt s keskeny, halvány fénycsikok táncoltak be az átláthatatlan, vizes párával páncélozott ablakon. Sejtelmesen, késett sietséggel suhantak szanaszét a hajnali ködök s irigy mohósággal nyelték el magukba a mozdony lecsapódó, messzire elkigyózó, szélesen szétterülő, szeszélyes rómaiak okát formáló fehér füstjét. A világosság lassan., félénken lopakodót t be a kocsőszakaszba. Hajnali párák úsztak, imbolyogtak és fázósan rezzenhetett össze az, aki látó szemekkel figyelte a téli reggel nehézkes megújulását. Szürke párák suhantak el a zörgő ablak tábla előtt s odakünn, a hóval borított rétek, folyók, dombok, halmocskák fölött otrombatestü, irom- bacsőrü, éhes varjak szédelegtek. A vasúti töltés két oldalán lomhán hömpölyögtek a Nyitna piszkosszinti, éhes vadvizei. A kis tanítónő fölnyitotta azurszin szemeit. A fejét is fölemelte a vőlegénye válláról s mint akinek az álma sokatigérő fiatal életként hirtelen kettészakadt, fölkerült a szinpompás, csillogó álomvilágból a szürke, didergős téli hajnalba. A két szempár tüze egymásba melyedt, melegen, szerelmesen. A kezek egybe simultak és a forró ajkak is megtalálták egymást. Csókjuk hosszan tartott, mint az örökkévalóság. A lány keze lehanyatlott, póklábszerü, selymes szempil- Jái lecsukódtak és rakoncátlan, szófogadat1 lan szöszke hajáról hátnaesett a fekete prémsapkia. Leheletük keskeny, ideges, remegő párasugár formájában lóvéit előre a fütetlen kupéban. Röviden, piihegve léíegzettek. A mindenható szerelem szivedobogásának harsonázó szimfóniái töltötték tele a puhaüléses, mámorosán ringató kocsi interiőrjét. Vége szakadt a csóknak. A lány fölkelt, a két kezével kecsesen a hajához nyúlt, amely aranyszin csigákban rendetlenkedett a homloka előtt és a fülei fölött. A fali tükör mindezt vigasztalanabb színekkel konstatálta, mert az átutazott éjszaka törődöttsége a rózsás kis arcot is kuszáíttá, fakóvá, színtelenné változtatta. Az eredmény elégedetlenséggel járt, de hiszen — miint Lear bolondja mondja — „még eddig nem volt szép asszony, ki ne fintorgatta volna a száját, mikor tükörbe nézett**. A háta mögött leselkedő fiúnak odaszólt hát: — Most. ne nézzen ide! Fésüliködni akarok, mert nagyon borzas vagyok. Pedig n e ms o k á ra m égé rkezünk. — Édes! — kérlelte a fiú és a hangjába belevitte a lelke minden mélységes alázatát- — hadd nézzelek! Hadd lássalak lebontott hajjal, hogy magam elé képzelhessem a mennyország minden csillogó káprázatát! Engedd meg, édes! Édesen durcáskodot a lány: — Nemi! —■ Engedd, édes! Engeded? Válasz helyett hirtelen megbomlott a sárga limjpatak és elterült a lány vállán. Csillámló aranyzuhutag gyanánt omlott le, amelynek fénye megszégyenítette a kívül ébredező téli hajnal sápadt arany ragyogását. sitási járadék miatt indított keresetek, ügyében az intézet döntőbírósága határoz, amely az elnökből és tizenkét ülnökből áll. Hat ülnököt a megbízottak közgyűlése választ a biztosítottak sorából, hatot pedig a felügyelő tagjai választanak a munkaadók sorából. Az elnököt a társasbiróság elnöke nevezi ki jogtudó egyének sorából. A döntőbíróság három tagú tanácsokban Ítélkezik. A köztársaság területén Prágában, Brünnben és Pozsonyban biztosítási bíróságot létesitenek. Az utóbbi Szíovenszkó és Ruszinszkó területére fog hatáskörrel bírni. A biztosítási biróság az elnökből és húsz ülnökből fog állni. Az elnököt a szociális népjóléti miniszter nevezi ki az igazsllgügymiiniszter hozzájárulásával a hivatásos bírák sorából. Az ülnököket választják. Nem lehet ülnök az, aki a biróság székhelyétől több mint huszonöt kilométernyi távolságra lakik. A biztosítási biróság határoz a betegsegélyzési intézetek határozatai ellen és a rokkantsági és aggkori járadékok miatt beadott panaszokról stb. Prágában a közigazgatási biróság mellett felső biztosítási biróság lesz. A legfelsőbb közigazgatási bíróság elnöke felügyel a legfelsőbb biztosítási biróság működésére. E biróság négytagú tanácsokban határoz. Elnökének jogtudó egyénnek kell lenni, az egyik ülnöke az alkalmazottak, a másik a munkaadók sorából kerül ki, a harmadikat a népjóléti s az igazságügyi miniszter hozzájárulásával a legfelsőbb közigazgatási biróság elnöke nevezi ki a bírói testület vagy a népjóléti mmlsztérium tisztviselői karának tagjai közül. Annak, aki biztosításra kötelezett foglalkozásból kilép, anélkül, hogy más biztosításra kötelezett állásba lépne, önként is biztosíthatja magát ama bérosztályhan. amelyben edd’g volt. Önként biztosíthatják magukat a Hl—V. osztályban olyan személyek is, akik különböző munkaadóknál végeznek szolgálatot vagy munkát (mosónők, szolgák), továbbá házi tanítók és házi tanítónők. A katonai szolgálatot teljesítők is biztosítva vannak az aggkor és rokkantság esetére az alatt a föltétel alatt, ha előbb is biztosítva voltak, vagy ha a tényleges katonai szolgálatból való visszatérésük után hat hónapon belül belépnek a biztosító intézetbe. Török hadikésziiiődés a Boszporusznál London julius 3. A Reuter-ügynókség konstantinápolyi jelentése szerint a szövetséges hatóságok konstatálták azt a tényt, hogy Konstantinápoly közelében fegyvert és hadianyagot hajóznak ki és Konstantinápoly környékén török tisztek tartózkodnak. A felső Boszporusz európai partján levő erődöket török legénységgel látták el. A szövetséges főbiztosok tiltakoztak ez ellen a török hatóságoknál, mert a tényekben a mudániai szerződés durva megsértését látják. üfo rezdxar tansioaiot. tarts*I fé&ítefe&sé&cefrivafiiet is A fésű fogai kéjjel mélyedtek bele az eleven, csillogó aranyíolyamba. Kuszálták, simogatták, cibálták, dédelgették a vékony szálakat, amelyek odaadó engedelmességgel hajlottak meg alatta és simultak egybe. A fiú a lány mellé húzódott, hogy egész közelről érezhesse a lebontott hajrengetegből kiszálldosó pompás illatot. Aztán a két ■kezét szelíden kinyújtotta a haj felé. A két tenyerébe fogta a szöszke hajzuhatagot, simogatta, cirógatta élvezetesen pirosra tűzésedéit arccal. Hirtelen az ajkához kapta a tenyerében kéjesen szétterített aranyhajat és csóközönt lehelt rája. A leány mosolygós szemmel, nedves, szétnyílt szájjal nézte és élvezte a hódolatot... Aztán a fiú a fülke sarkába h-uzódott és pompás élvezettel nézte a piktori képet. A szemei mosolyos derűtől fénylettek. De a káprázatok pillanata igazán csak egy pillanatig tartott. A kalászszin haj engedelmesen — mint valami kincses korona — borult a homlok fölé. — Meséld el, édes — mondta a fin hirtelen, maga mellé vonva a lányt —, amikor királykisasszony voltál. Úgy, de úgy szeretem azt hallani tőled! A lány hátradobta magát a párnákon és huncut pajkossággal nevetett föl. Fogai, mint valami megfizethetetlenül drága gyöngysor szemei, élénken csillogtak. Egészséges kacagása a fiút is megszólaltatta és most ketten nevettek, gondtalan kacagással. — Jé, hát az neked annyira tetszik? Hát hallgass ide! Tavaly vakációkor, a-mlkoi bezártam az iskolám kapuit, elutaztam haza Bányára. Kivettem egy kis lakást és a három testvéremet govallérosan meginvitál-