Prágai Magyar Hirlap, 1923. június (2. évfolyam, 122-145 / 275-298. szám)

1923-06-14 / 132. (285.) szám

Csütörtök, r junius 14. i/UT Mi(tfAR7fiRT*P —- (A református egyház alkotmányozó zsinata.) Miután a kormány a zsinattartásra az engedélyt megadta, a zsinatot június 17-én (vasárnap) fogjuk Léván ünnepi isten- tisztelettel megnyitni. A zsinat tagjai fél tiz óraikor gyülekeznek a lelkészt a kon, ahonnan testületileg a templomba vonulnak (lelké­szek teljes ornátusbau jelennek meg). Az istentisztelet- pont tiz órakor kezdődik, sor­rendje a következő: 1. Kezdőének: a XC. zsoltár első verse. — 2. Fönnálló ének: l. di­cséret 7. v. — 3. Főének: 37. dicséret 1. és 2. v. — 4. Bibliaolvasás. Tartja Balogh Ele­mér dunáninneni püspök. — 5. Karének. 6. Gyülekezeti ének: 74. dicséret 6. v. — 7. Egyházi beszéd. Tartja Pálóczi-Czinke Ist­ván tiszánimneni püspök. — 8. Karének. — 9. Bezáró ének: 37. dicséret 3. v. — Az istentisztelet végeztével ugyancsak a temp­lomban lesz a zsinat alakuló ülése, melynek tárgya a zsinatot engedélyező kormány- leirat felolvasása s a megbízó levelek be­szolgáltatása, valamint az esetleges küldött­ségek részéről való üdvözlések. A zsinati tagok úgy keljenek útra, hogy szombaton (junius 16-án) estére már Léván legyenek; hogy az alakuló ülésről! el ne késsenek. JuniLus 17-én (vasárnap) délután, egyetemes lelkész egyesületi konferencia lesz, melyen evangélikus lelkészek is rész tv esznek, mely­nek tárgysorozata a következő: 1. Ének. 2. Fohász. 3. Elnöki megnyitó (Patay Károly barsi esperes). 4. A. tisztikar megválasztása. 5. Idrányi Barna értekezése. 6. Péter Mihály értekezése: Gondolatok az egyház autonó­miájáról. 7. Egyed Aladár evangélikus lel­kész szabad előadása. 8. Szabó S. Zsigmondi A református lelkész a republikában. 9. Pap József: A lelkész és a gyülekezet közötti viszony (értekezés). 10. Alapszabályok elő­terjesztése. 11. Netalán előterjesztendő in­dítványok. — A zsinaton a kormány kép­viselője Szilviik György dr. zólyomi zsupán Issz. — (Fölakasztotta magát.) Kassai tudó­sitónk jelenti telefonon: Ma délelőtt tizenegy órakor a Pus'kaportorony mellett egy fela­kasztott ember holttestét találták az egyik fán. A rendőrség megállapította, hogy az öngyilkos Spatz István tizenhét éves bárcai juhászlegény, aki valószínűen pillanatnyi elmezavarában követte el tettét. — (A cseh-szlovák sajtóiroda franciabarát­sága.) A Rude Právo egyik legutóbbi számában arról ir, hogy a cseh-szlovák sajtóiroda a íran- ciabarát politikának egyik fiókhelye és szerve a francia imperialista propagandának. A sajtóiroda hűségesen közli a francia hivatalos Havas-sajtó­iroda táviratait, de elhallgatja a német WolfP iroda közleményeit a francia szoldateszkának ruhrvidéki garázdálkodásairól. Párisból egy szót sem jelentett a cseh-szlovák sajtóiroda a francia parlament viharos üléseiről, a republikánus balol­daliak föllépésléről a royalisták ellen, a francia fascisták merényletéről s azokról a tárgyalások­ról, melyek a Romániának adott fölszerelési köl­csön ügyében folytak. — (Makai Emil emlékezete.) Makóról jelentik: Juhász Gyula 25 éves írói jubileu­ma alkalmából a költő makói tartózkodásá­nak emlékére junius hó 16-átn irodalmi ün­nepet rendeznek, amelyen a budapesti iro­dalmi körök képviselői is megjelennek. Ezt az alkalmait arra használják fel az ünnepély résztvevői, hogy Makai Emilnek, a fiatalon elhunyt makói poétának emlékét is megün- nepelijék. Sírjánál Juhász Gyula mond em­lékbeszédet. — (Eljegyzés.) Altdorffer Mercedes és Eschwig-Hajts Kornél jegyesek. (Minden külön értesítés helyett.) — (Betelt az Északamerikai Egyesült Államokba kivándorlók létszáma.) A bel­ügyminisztérium a szociálügyi minisztérium rendeletére 1923 december 31-ig beszüntet­te az Észiakamerikai Egyesült Államokba kivándorlók útleveleinek a kiadását, mint­hogy a bevándorlási kvóta betelt. Ez a tila­lom nem vonatkozik azokra a személyekre, akik az Északamerikai Egyesült Államokba nem végleges letelepedési céllal utaznak. A rendelet alól kivételt képeznek: 1. az állami hivatalnokok, azok családtagjai, kísérői, al­kalmazottai és .cselédei; 2. akik az Egyesült Államokat utazás céljából keresik föl, mint turisták vagy kereskedők; 3. a tizennyolc évnél fiatalabb személyek, akiknek szülei amerikai állampolgárok; 4. akiknek állandó lak óhelyük van az Egyesült Államokban és Gseh-Szlovákiába egy hat hónapi időtarta­mot meg nem haladó látogatás céljából jöt­tek; 5. színészek, művészek, énekesek hiva­tásos ápolónők, a bevett vallásfelekezetek papjai, egyetemi tanárok és mindazok a személyek, akik ezeknek a személyeknek kíséretében mint alkalamzottak vagy cselé­dek utaznak. — (Elfogott nemzetközi betörő.) Pozsonyi tu­dósítónk jelenti: A rendőrség letartóztatta Valenta Károly hírhedt nemzetközi betörőt, akit a prágai és briinni rendőrség régóta köröz. Valenta leg- uóbb Zágrábban követett cl a vasúti ruhatár ká­rára nagyobb lopást. — (Steiner báró elrejtette az osztrák császári koronát.) Párisból táviratozzák: Miksa főherceget, az elhunyt Károly király öccsét a Habsburg ékszerek ügyében való kártérítési követelésével a döntőbíróság elutasította. Miksa főherceg a konzorciumot, amely az ékszereket közel hat millió svájci frankért vette meg, följelentette, hogy az eladással megbízott Steiner bárót megvesz­tegette és ezért jutott potom áron az ék­szerekhez. A konzorcium beismerte, hogy Steiner feleségének províziómképpen tiz százalékot adott. Az ékszerészeket később Steiner kilencszázezer frankkal megzsarolta. A konzorcium tagjai hangoztatták, hogy Károly királytól egy gyöngysort, egy úgy­nevezett rozsnyakéket és egy gyémántokkal ékesített aranygyapjut vásároltak. Az ék­szereken azonban veszítettek, mert az ék­szerpiacon bessz állott be. Berni jelentés szerint Steiner bárót azért tartóztatták le feleségével együtt, mert az osztrák császári koronát eltüntette. Állítólag a pranginsi villa parkjában ásta el. A nyomozás Berthold gról barátnőjének, egy lengyel grófkisasz- szooynak a vallomása alapján indult meg. — (Pierre Loti temetési költségeit Franciaor­szág viseli.) Párisból jelentik: A minisztertanács a tengerészetügyi minisztérium javaslatára elha­tározta, hogy Pierre Loti temetési költségeit az állam fedezi. _(Hólabdáznak a rendörtiszíviselőkkel.) Pozso nyból jelenti tudósítónk: Nemcsak a bírósági tisztviselőiket és a bírákat helyez- getik folyton ide-oda. ugyanez' a szisztéma honosodott meg a többi közhivatalban is. így a pozsonyi rendőrigazgatóság valóság­gal hólabdáz az embereivel. Csak a napok­ban helyezték át Pozsonyból Komáromba Mészáros Béla rendőrfelügyelőt, az ismert futóbajnokot, ma pedig Juszkó János dr.-t, a bűnügyi osztály egyik rokonszenves, jogi végzettséggel biró fogalmazóját helyezték át „szolgálati érdekből" ugyancsak Komá­romba. Helyébe eddig még senki sincs. Jel­lemző, hogy a pozsonyi rendőrigazgatósá­gon rendszeresített huszonegy fogalmazói állás közül csak tizenegy van betöltve. Eb­ből mindössze kettő van a bűnügyben, mert Szandtner Károly dr. fogalmazó ma is föl van függesztve az ismereteis pesti levélügy miatt, Kubina Lajos dr. fogalmazót pedig az államügyészségen a cenzúrához vezényel­ték. így a bűnügyi osztály úgyszólván jog- végzettségnélküli tisztviselőkből áll. Ezek is agyon vannak hajszolva. Éjjel-nappal szolgá­lat, még gyűlésekre is őket hajtják. Csak egy osztályban ülnek kellő létszámban a tisztviselők: a politikaiban. Onnan el nem vennének a világ kincséért sem egy fogal­mazót. detektív is van bőviben! És a politi­kaiakat még gyűlésekre se igen küldik ki. Hja, nálunk a politika fontosabb, mint mond­juk a — közbiztonság. — (Leleplezték Lumniczer tanár szob­rát.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A budai Vöröskereszt-kórház parkjában vasárnap délelőtt ünnepség keretében lep­lezték le Lumniczer József dr., a néhai ki­váló sebészfőorvös szobrát, amelyet Kisfa- ludy-Stróbl Zsigmond mintázott szívesség­ből. — Itt említjük meg. hogy a Magyar Vö­röskereszt-Egylet hétfőn délután ülést tar­tott, amelyen Cserna Endre dr. amerikai ez­redes egymillió koronát ajánlott föl a testü­let céljaira. — (A rákosszentmibályi tömeggyilkos­ság.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti te­lefonon: A rákosszentmibályi tömegigyilkos­ság ügyéiben a nagy anyag miatt a vizsgáló- bíró csak néigy-hat hét alatt készülhet el a vizsgálat anyagával. Tótb-Molnár a vizs­gálóbíró előtt beismerte a terhére rótt ösz- szes bűncselekményeket és most már ki­tűnő emlékezőtehetséggel mindent a legpon­tosabban előad. Kanozsay visszavonta a rendőrségen tett vallomását és a legállhata- tosafoban tagad. Semmiről sem akar tudni. Tóth-Molnárné, éppen úgy, mint ia rendőrsé­gen, most sem akar tudni férje dolgairól. Hangoztatja, hogy férje az utóbbi időben csaknem minden idejét a meggyilkolt Kö- vesnénél töltötte. A vizsgálóbíró a lövő hé­ten a villában megtartja a helyszíni szem­lét, ugyanakkor a villában tanukat is ki fog hallgatna. A kihallgatandó tanuk száma ed­dig meghaladja a nyolcvanat. — (Illavára viszik a halálraítélt Benczyt.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A halálraítélt Benczy Józsefet a napokban Miklosovits-csal együtt Illa- vára szállítják. íllaván az ítélet jogerőre emelke­déséig maradnak. Miklosovits a tizenketévi íegy- házat íllaván fogia leülni. — (Szekerestől belefulladt a patakba.) Tor­mái tudósítónk jelenti: Ullbriik Antal tornai mészá­ros junius 1-én délelőtt tiz óra tájban szekerével Torna é:s vendégi községeik között át alkart kelni a Bódva patakon. A gyakori esőzések azonban annyira megnöveltéik az egyébként járható pa­takot, hogy az ár a lovaikat a kocsival együtt magával sodorta. A lovakkal együtt Ulbriik is belefulladt a vízbe. A hullát csak hétfőn halász­ták ki a yendéíi malgjmnáil a vtebőil, — (Harmincöt embert gyilkolt meg.) Moszkvából táviratozzák: A rendőrség le­tartóztatta Komarov Péter fiakkerkocsist, aki harmincöt embert ölt meg. Komarov beismerte a gyilkosságokat. Elmondotta, hogy lóvásárokon föltűnő olcsón kínálta lovát eladásra, a vevőt lakására csalta, kalapáccsal fejbeverte és az elkábultat hu­rokkal megfojtotta. Áldozatainak vérét azu­tán egy vödörbe csorgatta, majd holttestüket zsákba varrva épülő házak gerendái között rejtette cl: Komarov pontosan emlékezett arra, hogy valamennyi áldozatát hol rejtette el. Komarov vallásos ember volt és folyton imádkozott. Amikor a titkos rendőrök meg­jelentek lakásán, akkor is térdenállva imád­kozott egy férfinak a holtteste előtt, akit néhány perccel azelőtt gyilkolt meg. A gyil­kosságokat azzal magyarázza, hogy ellenáll­hatatlan gyűlöletet érzett a mai élet iránt, mert az emberek mind gonoszak. — (Letartóztatott kommunista.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A rendőrkapi­tányság utlevélosztályán Horváth István vasmun­kás feleségével utlevelet kért. A rendőrség meg­állapította, hogy Horváth többszörösen büntetett zsebtolvaj, aki a kommiinkor a forradalmi tör­vényszék bírája volt. A veszedelmes kommunistát letartóztatták. — (Elmebeteg asszony a budapesti francia követségen.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A budapesti francia követségen Vareni Leone francia asszony izgatottan viselkedett, neki szaladt a falnák é:s véresre zúzta a fejét., A zava­rosan viselkedő asszonyról megállapították, hogy ■elmebeteg és beszállították a Lipótmezőre. — (Óriási hőség az amerikai Egyesült Álla­gokban.) Newyorki jielentléis szerint az Unió ke­leti államaiban ü legutóbbi három nap folyamán egészen szokatlan hőhullám vonult végiig, amely­nek számos halálos áldozata is volt. Több észa­kon fekvő városiból kilencven Pafhreniheit-fckot meghaladó hőmérsiéket jelentettek. — (Egy évig ültek ártatlanul.) Pozsonyi tudó­sítónk jelenti: A Szenic melletti Unin községben titokzatos rablás történt egy évvel ezelőtt. Elbert Simon vagyonos keresekdő házába behatolt két bekormozott arcú férfi, bottal leütötték az öreget és kirabolták. A széniéi csendőrség' a falu végén táborozó cigánykaravánból csak úgy találomra kiválasztott két cigányt: Malik János és Malik György kovácsokat, akikre az egyik cigánytársuk súlyosan terhelő vallomást tett. A cigányok a po­zsonyi esküdtbiróság elé kerültek, amely az elsőt tizennyolc, a másikat pedig tizenöt hónapi bör­tönre ítélte rablásért. A briinni legfelsőbb bíróság Horschitz dr. védő semmiségi panaszát figyelem­be véve megsemmisítette az ítéletet és uj tárgya­lást rendelt el az ügyben. A legfelsőbb bíróság alaposan kioktatja pozsonyi döntésében a pozso­nyi törvényszékek amely súlyos formahibákat kö­vetett el az első tárgyaláson. Kedden tárgyalta másodszor az ügyet a pozsonyi esküdtbiróság. Egész sereg tanút hallgattak ki, akik igazolták a két cigány ártatlanságát, mire az esküdtszék mindkettőt felmentette és egyévi vizsgálati fogság után nyomban szabadlábra helyezete. — (Öngyilkos rendőríeíiigyelő.) Buda­pesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Szegeden Lészay László rendőrfelügyelő öngyilkosságot követett el és meghalt. Lészay vasárnap éjszaka a Mars-téren több tekintélyes iparost, keresekedőt és állami tisztviselőt, akik a ró'kusi harangszentelésen vettek részt és annak befejezése után egy vendéglőben tartózkodtak, az'ért, mert a vendéglőt nem akarták elhagyni, megkardla- poiztatott. Az öngyilkos renidiöntisztvilselő félt a megindult vizsgálat követkéz menye i- töíl. — (Román újságírók Lengyelországban.) Var­sóból jelentik: A román királyi pár közeli látoga­tásával kapcsolatban egy nyolctagú román újság­író küldöttség érkezik ma Varsóba, amely be­utazza Lengyelország nevezetes részeit s a kirá­lyi párt varsói megérkezése alkalmából üdvözölni fogia. — (Gyanús haláleset Kassán.) Kassai tudósítónk jelenti telefonon: Lazarov György kertész jelentést tett a rendőrségen, hogy Kopasz Erzsébet munkásnő tegnap a mezőn munka közben gyanús körülmények között elhunyt. A rendőrség megindította a nyomo­zást. — (Vigyázatlanság áldozata.) Tiszólci tudósí­tónk jelenli: Urbán János földmives junius 7-én a tiszólci fürészgyárban deszkát fűrészelt a körfű­részen, miközben vigyázatlanságból az egész bal­kezét levágta. Kórházba szállították. — (Lefoglalt hatvanötmillió korona ér­tékű idegen valuta.) Szegedről táviratoz­zak: Az itteni bankokban a rendőrség hiat- vanötmiiillió korona értékű idegen valutát lefoglalt. A valutaspielkuláns bankok ellen megindították az eljárást. — (Törvényjavaslat az irók és művészek agg­kori biztositásáról.) Az iskolaügyi és kultuszmi­nisztérium a Ceské Slovo értesülése szerint a mű­vészek, irók és újságírók aggkor! biztosításának tervével foglalkozik s fölszólította az illetékes testületeket, hogy az erre vonatkozó javaslatai­kat terjesszék a minisztérium elé. Ezen javaslatok figyelembevételével fogják a művészek és irók aggkori biztosítására vonatkozó törvényjavasla­tot előkészíteni. ________________- 9> A paleszíinai főbiztos elleni merénylet. Jeruzsálem, junius 13. A Sir Herbert Sámuel meggyilkolásával érkezett hirek valótlanoknak bi­zonyultak, csupán a kíséretében levő csendőrök közű! öltek meg négyet. Herbert Sámuel bizton­ságban van és Haifába való érkezése mára vár­ható. r Általános bányász, vasipari és mező- gazdasági sztrájk Felsőszüézsában. Berlin, jumiius 13. Boroszlói lapjeJentések szerint az unionista sztrájkvezetőség kimutatása Felsősziléziában százhúszezer sztrájkoló munkást jelent. Az egész felsöszlléziai bányászatban szü­netel a munka. Hasonlóképpen állanak a sziléziai vasmüvek is, csupán Boroszlóban pár nagyobb üzemben dolgoznak. Az alsószilézial mezőgazda­sági munkássztrájk a Lokalanzeiger jelentése sze­rint már Felsősziléziára és Brandenburgra is ki­terjedt. Jugoszláviának ez évben nem Lesz deficitje. Belgrád, junius 13. Stojanovics pénzügy­miniszter mai expozéjában kijelentette, hogy Jugoszlávia ezévi költségvetésében nem lesz deficit. Az állami tisztviselők tiz százaléká­nak elbocsájtása és a kiadások csökkentese helyreállították az egyensúlyt. — (Százhúsz korona a villamosjegy ára Budapesten.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Junius 15-én a villamosjegy árát az eddigi nyolcvan koronáról százhúsz koronára emelik föl. — (Tragikus munkáshalál Füleken.) Fti­1-e'ki tudósítónk jelenti: Tragikus körülmé­nyek között halt el hétfőn délelőtt Füleken Sznyehota Emil aisztalosmunkás. A múlt hét elején megbetegedett s orvosi kezelésre je­lentkezett a munkás-biztosító orvosánál, .aki őt szombaton a losonci kerületi orvosi ta­nács elé küldte föltilvizsgálás céljából. Az orvosi tanács Sznyehota Emilt egészséges­nek és munkaképesnek találta. Sznyehota Emil fáradtan hazatérve, hétfő reggelig ágy­ban feküdt. Hétfőn, hogy szegény családjá­nak megkeresse a betevő falatot, munkahe­lyére vánszorgott, ahonnan azonban a le­gyöngült munkást munkaadója saját költsé­gén orvoshoz küldte. Alig indult el azonban az orvosi rendelő felé, az utcán összeesett és' szörnyethalt. A szegény munkás temeté­sének költségeit a munkások és kisiparosok közadakozással fedezik. — (Sajtópörök a Kúrián.) Budapesti szerkesz­tőségünk jelenti telefonon: Feleki Gézát, a Világ felelős szerkesztőiét, Zilahy Kiss Jenő fővárosi tanácsnok ellen irt cikkéért a Kúria kétheti fog­házra ítélte a Kúria. képviselőt Térffy volt közélelmezési miniszter ellen elkövetett rágalmazásért háromhónapi fog­házra a Kúria. • — (Félszádos jubileum.) Rimaszombati tudó­sítónk jelenti: A rimaszombati' Katolikus Olvasó Egylet meleg ünneplésben részesítette Váry Já­nos egyleti elnököt abból az alkalomból, hogy félszázados tanítói működése után nyugdíjba vo­nult. Az ünnepség diszválasztmányi ülés kereté­ben folyt le, amelyet Széman Endre preláttis disz- elnök nyitott meg. A választmány az ünnepeltért Csintalan János, Ludwig Antal és Telek Á. Sán­dor választmányi tagokat küldte ki s a megérke­ző elnököt lelkes ovációval fogadta. Molnár Gyula mélyen átgondolt üdvözlő beszéde után a választmány egy gyönyörű fehér rózsából és arany buzakalászból készült csokrot adót át az ünnepeknek. Úgy az ünneplő beszéd, mint a cso­kor formája mélyen szimbolizálta az ötven év munkásságát. Üdvözlő beszédet mondott Széman Endre dísze In ők is, mire Váry János megható sza­vakkal köszönte meg a meleg szeretet megnyilvá­nulását. Az ünnepség után az egylet udvarán tár­sasvacsora mellett töltötték el a vidám estét. — (Conan Doyle médiumának kiábrándító szereplése.) Sir Arthur Conan Doyle. a híres an­gol iró, Sherlock Holmes figurájának népszerű kreálója tudvalevőleg az utóbbi esztendőkben szenvedélyes spiritiszta lett, aki kétségtelenül őszinte hittel és meggyőződéssel tartja felolvasá­sait Amerikában erről a misztikus témáról és ren­dez szeánszokat, médiumokkal, akikről felteszi, hogy épp olyan jóhiszemüek és őszintén hivők. mint ő. A newyorki Seíerutific American cimü fo­lyóirat azonban most a médiumának megbízható­ságát kézzelfogható bizonyságokkal erősen kétsé­gessé teszi s azt írja. hogy Conan Doyle médiuma Valentiné, a legutóbbi spiritiszta széanszon egy olyan széken ült, amelyet előzőleg és Conan Doyle ttudta nélkül, egy olyan villamos berende­zéssel szerelték fel, amely a szomszéd szobában egy villamos lámpát gyújt fel, valahányszor Va­lentiné felkel .a székről. Egy diktafon és egy stop­peróra segítségével pontos felvételeket készítet­tek az egész széanszról. A jelentés szerint az ülés tartama alatt tizenötször gyűlt fel a lámpa mindig olyankor, amikor a sötét terem valamelyik- sarkában valamely szellemi hang megszólalt vagy amikor a jelenlevők fejükön vagy arcukon a ti­tokzatos szellemkezek érintését érezték. Ez a kí­sérlet mindenesetre gyanússá teszi Valentin;.' ur pszichikus fényeit és talán ki - fogja ábrándítani Conan Doyleit is szenvedélyes spiritiszta hitéből-

Next

/
Oldalképek
Tartalom