Prágai Magyar Hirlap, 1923. május (2. évfolyam, 99-121 / 252-274. szám)

1923-05-06 / 103. (256.) szám

Vasárnap, május 6. A hivatalos közlés Páris, május 4. (Saját tudósítónk táv­irata.) Bethlen István gróf miniszterelnöknek és Kállay Tibor pénzügyminiszternek a jó­vátétel! bizottság előtt való fogadtatásáról a következő hivatalos közlést adták ki: A jóvátételi bizottság délelőtt tíz óra ti­zenöt perckor Barthou elnöklete alatt össze­ült. hogy Bethlen gróf magyar miniszterel­nöknek Magyarország pénzügyi helyzetéről szóló expozéját meghallgassa. A kommünikével egyidejűén a jóvátételi bizottság titkársága Bethlen miniszterelnök beszédét francia és angol nyelven közölte a .sajtó képviselői előtt. A jóvátételi bizottság Paris, mágus 5. (Saját tudósítónk táv­irata.) Bethlen miniszterelnök a jóvátételi bi­zottság pénteki ülése után Cambonnal, a nagyköveti tanács tagjával' tárgyait Délben Manuteffi gróf olasz követségi tanácsosnál volt vifásreggelm, inig délután az amerikai, angol és francia sajtó képviselőit fogadta. Bethlen a sajtó képviselőinek kijelentette, hogy Magyarország, miután sikerült meg­szabadulnia Ausztria gyámságától, érintke­zésbe akar lépni Európa nemzeteivel, első­sorban: Franciaországgal. Rámutatott azokra a Magyarország elleni tendenciózus híreszte­lésekre, melyek alkalmasak arra, hogy két ország között a jóviszonyt megzavarják. Megemlékezett utazása céljáról, majd az új­ságíróknak arra a kérdésére, hogy milyen volt a jóvátételi bizottság ülésének lefolyása, elmondotta, hogy expozéját barátságosan és nagy figyelemmel hallgatták meg. Reméli, hogy a bizottság kedvezően fog dönteni. Bethlen kijelentette az újságíróknak, hogy Páris, május 5. (Havas.) A Ternps Beth­len miniszterelnöknek a jóvátétel bizottság előtt tartott beszédéhez a következőket fűzi: .Belátjuk, hogy a magyar pénzügyi helyzet sötét képében néhány vigasztaló fénysugár van. A magyar pénzügyi helyzet komoly megfontolást érdemel, anélkül, hogy túlságos optirniizniussal vagy pesszimizmussal kezel­nék ezt a kérdést." A lap azzal fejezi be a cikkét, hogy Franciaország örül annak, hogy Magyarország a népszövetség pénzügyi osz­tályának tanácsait megfogadni hajlandó, de Magyarország főhitelezője a kis antant, mely­nek a jóvátételt Magyarországtól meg kell kapni. Ezért töltetlen szükségesnek tartjuk, hogy a Bethlen grófnak adandó válasz előtt megkérdezzük BeSgrád, Bukarest és Prága véleményét. Magyarország tartózkodik minden kalandtól Bethlen Magyarország békés szándékairól. Paris, május 5. (Saját tudósítónk táv­irata.) Bethlen István gróf magyar minisz­terelnök az Éclair munkatársának adott in­terjújában kifejtette utazása célját és ismer­tette Magyarország pénzügyi helyzetét és gazdasági nehézségeit. A magyar—cseh­szlovák baíármcidensről kijelentette, hogy kölcsönös jóakarattal barátságosan elintézik az ellentéteket és mindent elkövetnek, hogy a viszálynál: ne legyen semmiféle súlyos kö­vetkezménye. mert Magyarország békében akar élni szomszédaival. Ennek legjobb bizo­nyítéka a miniszterelnök és a pénzügymi­niszter párisi utazása is. Végül kijelentette a miniszterelnök, hogy Rómából visszautazik Budapestre, hacsak a megkezdett tárgyalá­sok nem teszik szükségessé a nyugateurópai tartózkodás meghosszabbítását. Nyilatkoza­tát azzal fejezte be, hogy számit az antant jóindulatára, hogy megkönnyíti Magyaror­szág talpraállitását. Magyarország — mon­dotta Bethlen gróf — nem jelentéktelen té­nyezője a Balkán kapujában a rendnek és a békés munkának. Az Oeuvre szerkesztője előtt a minisz­terelnök főként hazája békeszeretetét hang­súlyozta é‘ rámutatott arra, hogy Magyar- ország most teljes politikai függetlenséget élvez. Éppen ezért, mert kellően értékeli a szabadságot, elhatározta, hogy a magyar expozéval szemben eddig nem. foglalt állást. Bethlen gróf azt mondotta, hogy a jóvá­tételi bizottságnak Ausztriával szemben ta­núsított magatartása az egész világot meg­győzte arról, hogy a jóvátételi bizottság el­járását őszinteség és igazságosság vezeti. Magyarország nem kéri ugyanazt a nagy­lelkű eljárást, amelyben Ausztria részesült, csak azt kéri, hogy a jóvátételi bizottság a zálogjogtól ideiglenesen tekintsen el. Bethlen gróf ezután kifejtette, hogy a kért átmeneti kölcsön egy későbbi nagy kölcsön eléréséhez szükséges. Beszédét azzal fejezte be, hogy a magyar kormány baiíandó a népszövetség pénzügy? bizottságának tanácsát elfogadni. IAPBBHI1K Firkálás« Mostan cserélni szeretnék valakivel. A régi képzelődések romantikája bizonyára azt diktálná, hogy egy gazdag kínai mandarinnal cseréljek, aki papiirpaáotában lakik s sárkányokkal hímzett selyembrokát palástban sétál gyönyörű kertjében cseresznyefavirágzás idején. Tipegő baba-asszonykák fonják be a copfját, megiillatosiit- va jószagu olajokkal, amikor a nagy ur árdozatot készül bemutatni az ősök halhatatlan szelleme előtt Arany palotában élő indiai maharadzsával is szívesen cseréltem volna. Reggeltől estig gyöngy­ben és gyémántban- turkálni, aranypénzben váj- káini, szelídített kígyókkal] enyelgő bajadórok len­ge táncában gyönyörködni, bőgő tigrisekre va­dászni a rengetegben, fehér elefánton parádézni és olykor kopott szőrcsuhába öltözötten elza­rándokolni a szent Gang.es partjaihoz, bő nőktől megtisztulni— szép lett volna. Meggycrnom, nem ezt akarom. Cserélni szeretnék valakivel, egy szegény kopott valakivel, egy inaskával, aki bizonyára még s/Ívesebben sorsot cserélne valami bolond mandarinnal, elpuhtat indiai nábobbal, vagy ha ezekkel nem is, Nick Garíerrei, Winneteuval, vagy legjobb esetben egy futballistával bizonyosan. És ón öt mégis irigylem. Az elmúlt vasárnap délelőttjén, amikor a sétatéren fel és atáhullám- zott a vasárnapi emberek tarka processziója, ami­kor minden arcon kinyílt a vasárnap mosolya és a világos tavaszi selymek s batisztok vígan cső- kolóztak a lombok között besurranó fénysugár- kákkal, ez a fiatal suhanc gyönyörű dámák és kényes kisasszonykák rengetegében andalgott. Kezében vitte harmonikáját, amelyet valamikor bzenhat koronáért hozatott Brüxből. vagy éppen Prágából. És a színes vasárnap délclőttön ő is épp oly bűvöletbe szédülhetett, mint mindannyian, akik vasárnapra virradunk s körm a sétatéren egy régi keringőt játszott azon a harmonikán. A gyöngy-h áz-bill enty ük ön fürgén szaladó ujjai alól kisurrant a melódia kis madárkája, felszállt a ré­gi gesztenyefák virágaihoz, visszarepült a büszke dámákhoz s a szépséges kisasszonykákhoz, ró­zsás fül ecáréjükbc csSripoíva:-Gimbckim, gombolom — Légy enyém angyalom . . .“ így csicsergett mindenkihez a melódia látha­tatlan madárkája. Mikor már minden rózsás fii- Iecskét megcsifdandozott, minden szivecskét meg­dobogtatott, csak felsuhant a fák koronája fölé és eltűnt valamerre az azúrkék ég puha fellegei kö­zött. És a kis inas hóna alá csapva a harmonikát, elindult haza, a majszter urékhoz ebédelni. Öt irigylem s vele cserélnék minden vasár­nap délelőttre. (Erdély.) Fhrta Zoltán. (A prágai méter ologtai intézet jelentése.) > döf ősiás: Derült, metog wfö várható hefyenkónt zivatarokkal, * — (Mícara pápai nundnst visszahívják?) A félhivatalos Moravské Listy jelentése sze­rint Mícara pápai ntmeius legkésőbb ősszel elhagyja helyét. A Néródul Politika ehhez a jelentéshez azt a kommentárt füzá, hogy a pápai nuuciust azért hívják vissza, mert be­leavatkozott a cseh-szlovák beltigyekbe és sokkal nagyobb pozíciót akart magának sze­rezni. mint Belgiumban, előbbi állomás­helyén. — yBecfrync miniszter állapota.) Beohyiie is- kotaügyi mintet-er állapotában tegnap javulás át­lőtt be. — (Akik elhagyták szülőföldüket.) Tegnap is­mét nyolc szlovenszkót csaJlád utazott el a M-a-ss aryk- állom ásról Amer ük álra. A Lidové Ncvviny galoppja. A Lidové Noviny- nek kedvenc szórakozása a P. M. 11. vezércik­kein lovagolni. Mai számában ezeket a sorokat találjuk: A Prágai Magyar Hírlap a magyar köz- társasági földmives szövetség megalakulása al­kalmával fölhevült tiltakozó cikket irt. Kikel az ellen, hogy Hodzsa pártfogolja ezt a mozgalmat, amelynek élén magyar októbristák állnak, akik a preorát után a Károlyi-korányt támogatták. Til­takozik az ellen, hogy a cseh-szlovák kormány védi az októbristákat. Ezeknek az októbristáknak nincsen joguk beleszólni abba, hogy' a magyarok Szlovenszkón és Ruszinszkón milyen politikai irányt választanak s milyen elv után haladnak. A cseh-szlovák köztársaság magyar irredentáinak sajtóorgánuma egyedül önmagának vindikálja azt a jogot, hogy a szlovenszkói magyarokat képvi­selje s ezt azért teszi, mert teljesen egyetért a mai pesti rezsimmel, amely még ma sem mon­dott le irredenta politikájáról s eme politika he­lyességéről olyannyira meg van győződve, hogy a magyar októbristáknk nyíltan odakiálthatja: kuss! Egy azonban bizonyos, hogy Csánki moz­galma idejében jött s jó talajra is akad. — Így Ír a L. N. Mai galoppozása rosszul sikerült. Kár Csánki-Nemnannt és potemkin-pártját olyan na­gyon védelmezni. Ez semmi körülmények között sem használ a pártszervezésnek. A végén Csánki- Ncumann könnyen lebukhatik a lóról, amit a Hod- zsa-féle hípodrormban nyomtak alája. {Latidauer Edét párbaj vétségéért tartják fogva.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti tele­fonon: Landauer Edét a vizsgálóbíró párbaj vét­ségéért. tártja fogva, miután semmiféle adat nem merült föl orra nézvé, hogy a párbaj nem sza­bályosan folyt volna be. — (Egy visszacsinált kinevezés.) Lelley Jenő dr. keresztényszociális nemzetgyűlési képviselő a következő interpellációt intézte Szlovenszkó miniszteréhez és a belügymi­niszterhez: BackeT Vilmos volt tavarnoki jegyző végleges alkalmaztatásáért folyamo­dott. Nevezettnek a kormány által a X. fize­tési osztályba történt kinevezése a Bratisla- vában megjelenő „Uradné Novirty" című hi­vatalos lap 1921 február 19-ón megjelent 9. számában közhírré lett téve. — Backer Vil­mos mindazonáltal 1922 junius hó 28-án 20782—22. prés. adm, szám alatt, keit értesí­téssel Szlovenszkó minisztere által értesitte- tett, hogy a belügyminiszter az ő kérvényét elutasította. Miután a kormány (miniszterta­nács) elhatározását a belügyminiszter meg­változtatni nem jogosult s miután az az el­járás, amely a jelen esetben közsöltetett, fö­lötte gyanús, kérdezzük a miniszter urat: 1. a minisztertanács által (vláda) eszközölt ki­nevezés visszavonása a minisztertanács által eszközltetett-e? 2. mi volt a kinevezés visz- szavonásának oka? 3. miképpen hajlandók az ilyen méltatlanságot és igazságtalanságot reparálni — (Az uniiikácics miniszter utazása.) Brúnó­ból jelentik: Markovics Iván dr. uniíikációs mi­niszter tegnap délután Brnnnbe érkezett. A mi­niszter a szlovák népnek nemzetük függetlensé­géért vívott harcáról előadást tartott. Markovics dr. Brí'mnből Pozsonyszőllösre utazott, hogy a Stefaítík tábornok emlékére rendezett ünnepségen résztvegyen. — (A romái királyi pár kíiiíöldi útja.) Buka­restből jelentik: A román királyi páT varsói láto­gatása’ irtán Brüsszelt Londont Párisit, Rómát jé végül Be&grádot keresi fel. A látogatások a kül­földi udvaroknak a tavalyi koronázáson váró része­vét elüket óíhaatják viszonozni. — (Tíehoo pátriárkát megfosztották egyházi méltóságától.) A Reuter-ögynökség jelenti Párás­ból: A szovjet álM összehívott egyházi kongresz- szus megáStap itatta’ Ttehcm pátriárka bünösiségét s krzánta az egyház tagijainak sorából s megfosz­totta egyházi méltóságától — (A koalíció lapjait is kezdik kobozni.) Pén­teken elkobozta a prágai ügyészség a Tribuna esr- ti kiadását, a Bohémsát, a' Rnde Právot és Sráment irmwszter Sápját, a Lidové Listyt. — (A kartsbadi nemzetközi sakkverseny.) Tegnap a félbemaradt játékok kerültek eldöntés­re. Rnbinstem játszott Chajessel. Eredmény remis. Ugyancsak remissel végződött a’ Yates—BogoS- jtíbov közötti játék. Az ötödik menetben Teioh- mann legyőzte Thomaí, Sámisch Wolfot, Aljechin pedig Maróczyt. Cbajes elvesztette a játékot Tar- rasch, Bernstem Treíbal és Spaetatami Grünferd eflea. A Bogoítabov—-Ntemcovjos közti játékot megszakították. Az ötödik menet után .az állás &J következő: AljjecMn, Trefbal 4, Réty, Tékáimann 3, Bogofjubov, Grünfeld. Niertrcovics 2 és fél (1), Maróczy, Sámísdi, Tártákover, Thonnas 2 és fél, Spielmarm, Tarrasch, Yates 2, Chatas 1 és fél (1), Ritbmsíéin, WoK 1 és fél, Bemstein 1. — (Prágától Pozsonyiig a vonatíülke ülése alatt.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Frantisek P?- rotfca tízesztendős cseh fin, egy prágai rirrglisppie- lesnek vásott gyereke rossz társaságba került, el züllött. Küi!városi mozikba’ loipózíkodotí be in­gyen, ahol annyira hatással voltak rá a kalandor- drámák, hogy elhatározta, ő is elmegy az Inkák birodalmába’ vagy afrikai orószlánvadászmak csap fel és mint gazdag ember tér vissza ..Ztata Pra- há‘tJba. A szmes vágyakozást tett követte. Franr- tisefc megugrott hazulról, kiosont a prágai pálya1- ndxmnra, ahol belopózott a pozsonyi gyorsvonat egyik kocsijába. Egy pad aliatt rejtőzött el és Po- zsonyig senki észre sem •vette. Itt a kis Robinson megszotiTrjfa'zott kibújt a pad elől és a kalauz el­csípte. Bevitték a rendőrségre, ahol szepegve is­merte be katendos tervét. Kijelentette, hogy haza semmi esetre sem akar többé menni — szegényen, csak mint gazdag oroszlánvadász. A fiatal Robin­sont a kassai javitóintézetbeti fogják elhelyezni. — (Földrengés Anaszlatinán.) A prágai föld­rengésjelző intézet jelentése szerint május 4-én Aknasriatinán éjjel egy óra négy perckor három­perces földrengést észleltek. A lökések felriasz­tották az alvókat, a bútorok elmozdultak helyük­ről. — (Véres szocisddemokrata zavargások Becs­ben.) Becsből jelentik: A nemzeti szocialisták es kajmpóskeresztesek tegnap este népgyüHés+ hívtak össze a tizedik kerületben. A gyűlés kezdete előtt fölvomrltak Deutseh szocfláflista képviselő vezér­lete alatt a szociáldemokratá'kk úgynevezett ,,Orduertrappc"-i. melyek vol’takéiípen a jobbol­dal mozgalmak eilfofitására szervezett, legna­gyobbrészt kétes elemekből álló terrorcsapatok. A békésen gyülekező résztvevőket megzavarták s a rendőrséget is Ikényszeri tett ék, hogy a gyű­lést osztassa föl. Amikor a nemzeti szocialsiták a vörös terrorrták elől távozni akartak, egy cso­port szociáldemokrata rájuk rontott. A támadt összetűzés folyamán egy munkás súlyosan meg­sebesült. A rendőrség erősítéseket kapva, széf akarta oszlatni a verekedőket, mire a szociál­demokraták kőzáporral feleltek, a g ári ampákat beverték s a teljes sötétségben valóságos anar- kiát rendeztek, melynek húsz egyén, legnagyobb­részt 'békés járókelők és rendőrök estek áldoz— túl. A zavargások a késő éjjeli órákig* folytak s csak loviasrendőr-osztagoknak sikerült az egén*, városrészt rettegésben tartó vörös terrorcsapa­toknak garázdálkodását lehetetlenné tenni. Deutseh képviselő vczéilvarának több rovottmulíu tagját ;; rendőrség íctartóztiatta. Magyarország érintkezést keres Franciaországgal. Magyarország pénzügyi egyensúlya. Franeiaorsság kikéri a fcísaniant véleményét ? londoni útja után kész ismét megjetemri a jó- vátételí bizottság előtt, hogy kifejtse pénz­ügyi programját Magyarország költségvetésének egyensú­lyát megvalósíthatónak tartja a kiadások csökkentésével, a tisztviselők lét­számának redukálásával és főként a külföld nyújtotta kölcsön igénybevételével. Magyar­országnak szomszédjaival való viszonyára vonatkozólag Bethlen az újságírók kérdésére kijelentette, hogy a magyar kormány úgy eddig, mim a jövőben is békés szándékairól tesz tanúságot. Rámutatott az Austriávaí és Cseli-Szlovákiával már eddig is létrejött megállapodásokra és hangsúlyozta, hogy Magyarország talpraáliásáboz szükséges a szomszédos álíamokkal való kielégítő gaz­dasági viszony. Este de Monzáé szenátor ebédet adott Bethlen miniszterelnök tiszteletére. tartózkodik minden kalandtól és semmiféle provokáló gesztusra nem válaszol. Fölsorolta Magyarországnak béke szele­te térő! adott bizonyítékait és kijelentette, hogy nem Magyarországtól függ az, hogy a dunai államokkal, amelyekkel fontos gazda­sági érdekek kapcsolják össze, a jó szom­szédi viszont föntartsa. Páris, május 5. (Saját tudósítónk táv­irata.) Bethlen egy újabb nyilatkozatban ki­jelentette, hogy Magyarország semmiféle kalandos vállal­kozásra nem gondol és a legnagyobb súlyt a szomszédokkal való normális kapcsola­tok helyreállítására helyezi. Azután kijelentette, hogy az a tar, hogy a Schneider—Creuzot-’konzern fogna a buda­pesti szabadkikötőt megépíteni, megfelel a valóságnak. A Schneider—Creuzot cég a ma­gyar kormánnyal közösen kereskedelmi vál­lalatot alapított, amelynek Párisban is lesz fiókja. A francia kormány a részvények pá­risi jegyzését megengedte. Bethlen lo&dora és római, útja Páris, május 5. (Saját tudósítónk táv­irata.) Bethlen Párisból Londonba utazik, ahonnan május 9-én tér vissza Parisba és május 15-cn Rómába utazik. A Worowsky affér Lausamic, május 5. Rumboid, Petié tábornok és Montasna antantmcghatalmazottak tegnap ta­nácskozást tartottak, melyen az orosz delegáció­nak a második lausannei konferencián való hely­zetét beszélték meg és megállapodtak abban, hogy a Worowsky-affér befejezettnek tekintendő. Nyugalom a sziriai határon Konstantinápoly, május 5. (Havas.) A Reuter- iigynökség jelentése szerint öt nap óta nem ész­lelhetők újabb török csapa ónozd utalok a sziriai határon. A görögök üzelraei Nyugattráciában Szófia, május 5. Az 1920 augusztus 17-iki nagyköveti konferencia döntésével ellentét­ben a görög kormány tovább folytatja a riyugattráciai kerületekben a. bolgár újoncok sorozását. A bolgár rekmtákat embertelen bánásmódban részesítik, minek következté­ben dezertálások napirenden vannak. A §mwmÉ<éác:M ihi&mii&mgjt ®m«egiEMmMÉ$£mÉÉm leihleiii «s KtfUcvanf. Páris, május 5. (Saját tudósitónk távirata.) A jóvátételi bizottság tegnapi ülésén megjelent Bethlen István gróf magyar miniszterelnök és Kállay Tibor magyar pénzügyminiszter is. A két magyar államférfin a jóvátételt bizottságnak íölvilágositásokat adott Magyarország hely­zetéről. Az ülés végén Barthou köszönetét mondott a magyar delegációnak, amely ezután visszavonult. Az albizottság, amely elé a magyar előterjesztéseket utalták, a jövő héten mA'/tPszS pJőteriesztéséí a süenáris bizottságnak, amely azután dönt. 6

Next

/
Oldalképek
Tartalom