Prágai Magyar Hirlap, 1923. május (2. évfolyam, 99-121 / 252-274. szám)

1923-05-06 / 103. (256.) szám

Vasárnap, május 8. , 9tá(fAiM<Xm7iiRES Eg?^aaigasi»B» Este hét órakor átadták a francia válaszjegyzéket. Páris, május 5. A francia kormány válasz- jegyzékét ma este hét órakor adják át a német ügyvivőnek. Egyidejűén átadják Brüsszelben a belga jegyzéket. A jelentés szerint a francia-belga együttes jegyzék terve elesett. A brüsszeli jegy­zék állítólag enyhébbhangu lesz, mint a párisi és a további tárgyalásokra nyitva hagyja az ajtót. Paris május 5. A lapok közük a francia jegy­zék négy főelvét. Ezek: 1. A passzív ellenállás feladása előtt nem tárgyalnak. 2. Csak a fizeté­sek arányában ürítik ki a Ruhrvidéket. 3. Csak a londoni fizetési terv alapján tárgyalnak. 4. Fran­ciaország :z“.cgatáná,rc-: praktikus rendszabá­lyokkal kell gondoskodni. — (A cseh klerikálisok kongresszusa.) A cseh néppárt május 20. és 21-én kongresszust rendez Prágában, amelyen a párt csehországi szervei képviseltetik magukat. — (Egy iskolagyülés epilógusa a kassai törvényszék előtt.) Kassai tudósítónk jelenti telefonon: Mint ismeretes, tavaly junius 30-án a Schalk'ház nagytermében tartott iskoliaügyi gyűlést a rendőrség feloszlatta. Eközben a rendőrök Bulicka János könyvkötőt súlyosan megverték. Ennek ellenére Billiókat följelen­tették a törvényszéken, hogy a rendőröket ütlegelte és a esek-szlovák köztársaságot a következő szavakkal: „fuj, to je republika, to je sloboda" gyalázta. Az ügyészség hatóság elleni erőszak és izgatás büntette miatt emelt Bulioka ellen vádat. A főtárgyalást ma dél­előtt tartották meg. Bulicka azt vallotta, hogy a rendőrök őt gumibottal verték, ő leesett a földre és mikor föl akart állni, kétszer úgy hátbavágták, hogy ismét elbukott. Sérülései­ről a törvényszéki orvossal látleletet is vé­tetett föl. Az első tanú Stevonka dr. rendőr­tisztviselő volt, aki azt vallotta, hogy Bulic­ka ütötte a rendőröket és két rendőrt meg­vert. Ezután nyolc rendőrt hallgattak ki tanúképpen, akik ugyanazt vallották, mint Stevonka. Sdhuszter János tanúvallomásá­ban elmondotta, hogy a rendőrök támadtak BuJidkára, aki a tömeggel együtt kifelé igye­kezett a teremből. Nem hallotta, hogy Bu­licka megtette volna az izgató kijelentéseket. Littman Sándor dr. védő a bizonyítás kiegé­szítésére vonatkozó indítványt terjesztett elő, amit a, bíróság elutasított. A védő sem­miségi panasszal élt . és egyébként is a sem­miségi panaszok egész özönét jelentette be a bíróságnak. Majd elmondotta nagyhatású vé­dőbeszédét, amelyben sorra cáfolta a vád ál­lításait. Kifejetette, hogy Bulicka egy vézna, gyenge ember, aki nem is szállhatott volna szembe busz rendőrrel és teljesen képtelen­ség, hogy két rendőrt megverhetett volna. A tanuk vallomásait nem lehet valónak elfo­gadni, mert érdekelt felek: vádlók és tanuk egy személyben. Kiterjeszkedett a vád ama állítására is, hogy a gyűlésen megjelent ma­gyarok fegyveresen mentek el a gyűlésre. Kijelentette, hogy ez egyáltalán nincs igazol­va. A bíróság hosszas tanácskozás után Bu­lickát bűnösnek mondotta ki hatóság elleni erőszak vétségében és ezért három havi fog­házra és politikai jogainak három évre való fölfüggesztésére Ítélte. A vádlott iaz Ítélet el­len fölebbezést jelentett be. — A ruszinszkói orvoshiány.) A cseh-szlovák vöröskereszt jelentése szerint Ruszinszkóban kétségbeejtő egészségügyi viszonyok uralkodnak, melyeknek legfőbb oka az orvoshiány. Hivatalos megállapítás szerint 1919-ben 13.652 beteg közül csak 1297 részesült orvosi kezelésben, a Márama- rosban 2670 meghalt egyén közül pedig mindösz- sze negyvenhatan állottak orvosi kezelés alatt. 13.652 halott közül csak 1943 esetben állapították meg a halál okát, a többi orvosi halottnézés nél­kül temettek el. Ezek a számadatok teszik szük­ségessé Ruszinszkóban a cseh-szlovák vöröske­reszt intenzivebb működését. — (Megnyitották a Károiy-egyetem böl­csészeti szakát.) Félhivatalos közlés szerint tegnap délelőtt nyitották meg a Károly- egyetem Brehova-utcai uj épületében a böl­csészeti fakultás működését. Az ünneplés aktuson megjelentek a kormány és a nem­zetgyűlés képviselői és Putney és Morc Prágában tartózkodó amerikai tanárok is, akik ez időszeri ni a jogi fakultás vendégei. A megnyitási ünnepség alkalmából Chytil tanár előadást tartott a müvészettörténelmi intézet fejlődéséről és a Lehner-féie mézei­nek az egyetemhez való csatolásáról. — (ítélet Kassán a rendtörvény alapján.) Kassai tudósítónk jelenti telefonon: A kassai törvényszék ma délelőtt tárgyalta Vietorisz János kassai lakos izgatási pőrét, aki a ta­valyi junius 30-án feloszlatott iskolaügyi gyű­lés alkalmával állítólag a következő kijelen­tést tette: „ti disznó csehek". Az ügyész kér­te, hogy Vietoriszt a rendtörvény alapján Ítéljék cl. A biróság az ügyész indítványának helyt adott és Vietoriszt a rendtörvény alap­ján száz korona pénzbüntetésre ítélte. — (Hoííó-Hirsch a szélhámosok fejedelme.) Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése: A budapesti főkapitányságon tegnap előzetes letar­tóztatásba helyezték Holló-Hirscli Imrét, a Withe Star Lirie temesvári igazgatóját. Holló néhány hónap előtt megismerkedett egy temesvári uri- leánnyal s megkérte a kezét, amibe a család örömmel beleegyezett. Közvetlenül az esküvő előtt Holló leendő feleségének nővérétől tizen­kétezer leit csalt ki és menyasszonyának kelen­gyéjére nagyobb kölcsönt vett fel. Manipulációit sikerült eltitkolnia s az esküvőt is megtartották- Olaszországba utaztak nászúira a fiatalok. Holló elhagyta feleségét, Budapestre jött, ahol a Withe Star Line igazgatóságánál azt a mesét adta elő- hogy utazás közben okmányait és pénzét ellop­ták s ezért százezer korona előleget kért, me­lyet folyósítani akartak már, amidőn egy sereg bűnvádi följelentés megérkezése alapján Hollót letartóztatták. A szélhámost a főkapitányságon egy máisk rabbal közös cellába zárták. Holló kicsalta fogolytársa nyolcvanezer korona kész­pénzét s csak akkor adta vissza, mikor az a teg­napi raporton följelentette. Hollót átkisérték az ügyészségre. — (Az angol királyi pár elutazott Londonból.) Londoniból jelentik: Az angol királyi pár tegnap Londonból Olaszországba utazott. — (Kézimunka-kiállítás Pozsonyban.) A po­zsonyi magyar leányok kezdeményezésére egész Szlovenszkó magyar női társadalma összegyűj­tötte legszebb kézimunkaanyagát, s csinos kiállí­tás keretében mutatja be teremtő szellemének virághimes csokorba szőtt szorgalmát a pozsonyi katolikus autonóm hitközség nagytermében (Lö- rinckapu-utca 3. I. em.) folyó hó 6-tól 13-ig. A megnyitás napján (6-án) délelőtt 11 órakor a MIPSZ zenekara hangversenyt rendez a kiállítás helyiségében. A kiállítás megtekinthető a jelzett napokon naponta délelőtt 9—4-ig, délután 2—5-ig 3 koronás személy belépőjeggyel. — (Hindenburg ünneplése.) Berlini szerkesz­tőségünk jelenti telefonon: E hó 5-én nagyszabású katonai ünnetpségek voltaik a 'liohterfeldi gárda- ezred kaszárnyája előtt. Hindenburg és Eitel Fri­gyes herceg szemlét tartottak a kivonult óriási tömegű frontiba-rop fér haderők fölött, melyek a régi harci inditiiók hangjai mellett vonultak el ^ vezé­rek előtt — (Keresztényszociallsía kongresszus Buda­pesten.) Budapestről jelentik: A május 20. é* 21-én 'tartandó keresztényszocialista kongresszus programja a következő: Vasárnap délelőtt nr az egyetemi templomban, utána * a földmivesszö- vetség nagygyűlése a régi képviselőházban. Dél­után pártkongresszus, szakelőadások, népgyülés, este műsoros estély a Katolikus Körben. 2l-én szervezeti ügyeket tárgyalnak s megválasztják az uj országos vezetőséget. A kongresszus elő­adói között vannak Haller István. Griger József, Szabó' József és Csík József képvisélők. — (Mennyasszony a — holdban.) Pozsonyi tudósítónk írja: Kellner Zoltán dunaszerdahe- lyi kereskedősegéd a Schwarz és Társa cégnél. Úgynevezett jóképű legény, aki megunta a kisvá­rosi egyhangúságot és elhatározta, hogy változtat a sorsán. Egy szép napon azzal áll főnöke elé. hogy Zemplénmegyében mennyasszonya van. akit meg kell látogatnia, tehát szüksége van 300 koro­na előlegre. A cégtársat, Löwinger urat is „meg­vágta" ezen a ciinen 200 koronával, az ottani fényképésztől pedig egy hegedűt csalt ki, hogy hát hisz a mennyasszonyának szerenádot is illik adni. Még kikölcsönözte főnökétől gyönyörű, sárga, uj bőrkofferjét, hogy a zempléni aránál méltóképpen jelenjék meg. Imigyen fölpakolva be­jött Pozsonyba, ahol a Rudolf-szállóban szállt meg. Agel Rudolf portás látva az elegáns bőrönd­del érkező fiatalembert, nem kérte előre a szoba­pénzt. Kellner öt napig lakott a szállóban „po­tyára", ekkor meglógott fizetség nélkül. Bajuszát leiborotváltatta, frizuráját is másképp fésülte, ar­cát szintén elváltoztatta és így „inkognitó" meg­jelent Dimaszerdahelyen, hogy informálódjék, mi­lyen iránta a hangulat öt nap előtti távozását il­letően. Csodálatosképpen még a saját főnöke sem ismert rá, csak egy barátjának árulta el kilétét, aki följelentette. Kiderültek az apró ,.Iinkségeik“. mire letartóztatták. Hoffmann pozsonyi egyesbiró elé került. Felvonultak a károsultak s a szálloda' portás. A tárgyalás bővelkedett a humoros jele­netekben. A portás azt vitatta, hogy az ő kárát meg kell Ítélnie a bírónak, mert a vádlott a bőr­táskát nem lopta, hanem csak kikölcsönözte, ő te­hát jóhiszeműen hitelezte neki a szobát. A biró csak a portás esetét vette csalásnak, amiért 14 napi fogházra Ítélte Kellner Zoltánt, de a portást keresetével polgári perre utasította. Ugyancsak polgári perre utasította aiz összes dunaszerdahelyi károsultakat is. Kellner elégedetten hagyta el az ügyészség fogházát. A 14 napot ugyanis beszámí­tották a vizsgálati fogságba. ** Aki minöségárut keres, jól vásárolhat Tauskynál, Bratislava, ííurbaai-tér 10. Leg­jobb minőségű női muszünharisnyák minden kosztüm- és bőrszínben K 8,20-tól feljebb, minden árban. xx Mauthner Frigyes dr. ügyvéd, törvényszéki hites magyar tolmács, Prága I., Mikidásska trida 28. Telefon 46—08. V^lHaí fordításokat a magyar nyelvből német és cseh nyelvre és megfordítva. xx Lussingrande (Itália) tengeri fürdő és klimatikus gyógyhelyen a „Pensio Hungáriá"- ban napi teljes ellátás lakással együtt 14 Ura. xx Magyar-szlovák szótár a Pechány- féle szótár kiegészítéséül, Juhász-Hvozdzik János reálg. tanár szerkesztésében, kapható minden könyvkereskedésben. Ára 32 K., 363 lap. \ * — (Európa legkitűnőbb memotechnikusa Prá­gában.) Méhes János besztercebányai nyugalma­zott posta- és távirdaíelügyelő, Európa egyik leg­kiválóbb memotechnikusa, Prágába érkezett s kedden a' német technológián, szerdán a zelezna- utcai orvosi fakultáson tartja nagyér dekességü előadását. Méhes bejárta egész Európát, öt nyel­ven beszél s számtani produkciói valóban első ran­gnak; .amit egyszer hallott vagy olvasott, azt nem felejti el. — (Cserebogárgyiijtés.) Az 1923. évben ösz- szegyíijtött cserebogarak literjéért negyven fil­lért fizetnek a hatóságok. A cserebogarakat a községházára keli beszolgáltatni, ahol az értük járó dijat azonnal kifizetik. baHfrWftAVKWHMtiftraiMrafli1 wmWtHMBSCTÍMMMí A festők. Az 1918-iki tavaszi tárlat kapcsán sző- szerint ezeket írtam Katona Nándorról, a Szép esség nagy fiáról: „Nagy érdeme ennek a mindig kimagasló művésznek, hogy sike­resen összhangba tudja hozni a modern fes­tészetet a régebbi, konzervatív irányokkal." Ebből a szempontból nézve alkotásait, Kato­na legjellegzetesebb képviselője a Benczúr- Társaság művészi célkitűzéseinek. Katona ez érdemeinek . spontán elismeréseképpen: a most először kiosztásra kerülő Benczűr-dijat neki ítélték oda a Benczűr-Társaság bemu­tatkozása alkalmából elhozott tájképgyüjte- mónyéért. Ezekben a tájképekben alig lehet értékfokozatot megállapítani; de különösen elragadóak a Zivatar előtt, Visztula, Dnye­per. Ködös őszi nap és Téli táj felirásu vász­nai. A Katona-képeket nem is szabad külön méltatni, mert külön-külön csak áhitatos éne­kei a természetim ádás költészetének. Ennek a költészetnek máig kevés avatpttabb műve­lője akadt Katonánál. Értékét a magyar mű­ér tö társadalom régen felismerte már. Húsz képből álló gyűjteménye díszére válik ,a Benczúr-’í arsasá^nák. A fiatalabb gárdát .méltóan képviseli S z ü 1 e Péter, akinek Operája, Alvó nője és Tavaszi ligete nagy haladásról, szín- és kom- pozíeióbeli megerősödésről tanúskodnak. A Tükör előtt cimir gondos kidolgozású müvét is elhozta, amellyel 1918-ban szintén szere­pelt a tavaszi tárlaton. Különféle poémákkal kereste fel a tárla­tot P e n t el e i-M o t n á r János, a Benczúr- Társaság elnöke, a régi jó gárda egyik mar­káns egyénisége. Finom iuteriőrjén és Havas táján kívül nagy figyelmet keltett Gili és íla (leányai) című vásznával, amely uj utakon mutatja az érdemes mestert. Csuk Jenő magyaros izü, művészi megoldású tájképeivel beigazolja, hogy eb­ben a zsáherben régi jó festőink még nem fe­jeztek be mindent. Vihar után a tanyai utón és Falusi bolt előtt című vásznai a magyar táj és a magyar lélek titokzatos erejű össze­függését tárják föl. — Gy. Sándor József Alkonyat, Őszi napsütés és Magyar falu fel­irásu vásznai, nemkülönben Kisvárosi siká­tora költői szépségű, hangulatos kifejezései a jól látó és nobilisán előadó tájképfestönek. — B u r k h a r d t Rezső is uj utakat keres. A portréfestést felcserélte a tájképpel. Októ­ber vége Hollandiában, Hóolvadása. Tabáni hangulata színesek, kifejezőek és sokatigé- rőek. — K á 1 m. á n Péter Münchenben élő festőnk Menekülők, Ülő leány és Öreg férfiú című vásznain nagy haladást mutat. Valami­kor azt vetettük szemére, hogy nem mélyed el eléggé a tárgyba. Most látott müvei, bár előadásbeli szépségükben szinte hivalkodóak, kompoziciós érték tekntetében is a befeje­zettség minden kellékével ékesek. — Czencz János akttanuilmányokkal és táj­képekkel jelentkezett ezen a tárlaton. Bárkák című vászna hangulatos, átlagértékül tájkép. Az a benyomásunk, hogy még nem forrott ld teljesen, de komoly elmélyedéssel halad föl­felé. — D u d i t s Andor Madonnája és Bu- csusok cirnü akvareiljc nem nagyszabású al­kotások, de becsületes átlagértékek. Erős rajzkészsége azonban így is egyéni szint ad alkotásainak. — Borút Éh Andor a spanyol mesterekre emlékeztető, kiváló formaérzé­kével megalkotott portréja! a Benczűr-kiálli- tásnak is becsületére válnak. Öt sem méltat­ják igazi érdeme szerint. Legjobbjainkhoz so­roljuk őt. — Arcképeket küldött Knopp Imre is, akit az őszi tárlaton bemutatott gyűj­teményes kiállítása kapcsán már méltattunk. Nem változott. — A női portré hivatott mű­velőjének bizonyul Kunwald Cézár Anya és gyermeke című vásznán, de talán még ha­tásosabban fejezi ki magát egy interiőrbe ál­lított nőalak témámé,goldási formájában. Rendkívüli kifejező erejével szintén a .jobb — (Május 11-én lesz a cseh-szlovák osztály­sorsjáték húzása.) A cseh-szlovák osztáiysorsjáték igazgatósása közli, hogy e hó 11-én reggel 8 óra­kor kezdi meg az V. osztály huzását. A húzás jú­nius 18-ig tart A nyeremények összege 25.374,900 korona. A főnyeremény 700,000 korona. — (Utcai harcok Münchenben.) Berlini szet- kesztőségünk jelenti telefonon: Münchenben teg­nap véres összetűzésekre került a sor a nemzeti socialisták és a kommunista érzelmű munkásság között. Egy tizenihétéves munkás s egy nemzeti szocialista érzelmű banktisztviselő halálos sérü­léseket szenvedett. Hietzing közelében is két ál­dozata volt a zavargásoknak mesterek sorába emelkedett — S t e t k a Gyula is portrékkal képviseltette magát Megállapodott újat már nem adó alkotások, de egyéniek. — Ugyanilyen ismertek U d- v a r y Géza kvalitásai is- Ezen a tárlaton különösen két vászna: a Vak fiú és a Páholy­ban felirásu keltenek figyelmet, de a Sirba- tétele is kompoziciós szépségeivel kiemelke­dik az átlagból. — Tolnay Ákos mindkét főzsánerben, a tájképben és a portréban egy­aránt erős, a francia mesterekre emlékeztető piktorát képviseli. Fekete ruhás női arcképe talán a legjobb müveinek egyike. Meggyőző, hatásos és finom a Besnyői tája is. — T o r- nay Gyula Keleti udvara és egy öreg asz- szouyt ábrázoló vászna stílusérzékkel, szín­ben is majdnem tökéletesen sikerült alkotá­sok, amelyeket nagy szeretettel oldott meg mesterünk. — D e á k-E b n e r Lajos, akit a Műcsarnokban' kiállított képei nyomán már méltattunk, egy régebbi kis remekművével (Pihenő) képviseltette magát a Benczúr-Tár- saság nagysikerű első kiállításán. A szobrászok. R ó n a J ózsef, az ismert magyar szobrá­szok egyik legtehetségesebbje, kis plasztiká­kat állított ki. Mitológiai tárgyú müveivel szántén a régi mesterek zsánerét műveli. Ezek közül legsikerültebbek a Síién és Ámor, és Faun elnevezésű bronzcsoportjai. Derűs, vi­dám alkotások. Szinte nem ebbe a világba valók. Legfőbb értékük abban van, hogy a régi tárgyat formában is újszerűén ható esz­közökkel, a jól felkészült művész könnyed előadásában oldja meg. — Egyértékü, de mo­dernebb irányú Lányi Dezső, akinek nagy munkabírását tizenhárom müve dokumentál­ja- A magyar közélet alakjairól készített por­tréi épp oly kifejezőek, mint amilyen erede­tiek és költőiek a Tavaszt, a Kődobót és leányfiguráit ábrázoló munkái. Külön érde­méül tudjuk be rendkívüli tökéletességgel megalkotott állatszobrait, mert ezt a zsánert nálunk csak kevesen művelik, de senki sem nála hivatottabban, — Ligeti Miklós szin­tén legjobb szobrászaink egyike; ezúttal két finoman átérzett mellszoborral jelent meg a Benczúr-Társaság seregszemléjén. — Mar- g ó Ede két monumentalitásra törekvő bronz­reliefet küldött el, nagy tudása jelképe zéséül, de talán még értékesebben képviseli őt a Dankó Pistáról készített, lírai szépségekben kicsengő mellszobra. — A női szépségek kőbe-bronzba öntője Lux Elek, aki ismert Táncosnőjét és egy rendkívüli szépségű leánytorzóját küldte el erre a tárlatra. Alko­tójuknak megfelelő elismerést szereztek a kis remekművek. — Gárdos Aladár, akit már az őszi tárlat alkalmával dicsértünk színes, lágy mintázásáért, szintén női alakokban éli ki a maga sajátosan lírai aláfestése plasztiká­ját. Fíirdőzője és öreg asszonya aratták ez­úttal a legtöbb sikert. — Artisztikus tanulmá­nyaival Horvay János fejezi be a szobrá­szok sorát. Drámai erő nyilatkozik meg Lu­therről és Beethovenről készített szobraiban és bár az előadása nem ment külső hatások­tól, egyéni stílusát félre nem ismerhető mó­don juttatja érvényre. Erdélyi Árpád. * (Magyar irodalmi est Parisban.) Polier Bex- heft Lilly magyar származású párisi Írónő Páris egyik közismert kulturépületében nemrégiben nagyszabású előadást tartott Madáchról, valamint a klasszikus és modem magyar Írókról és iroda­lomról. Utána a párisi Odeon-szinház két művész­nője Arany, Petőfi, Eötvös József, Ritóók Emma és Ignotus költeményeit szavalta franciául Végűt vetített képeken bemutatták Budapestet és a ur^ gyár Alföld tájait és népviseletét * (Krisztiániai magyar milkiálíitás.) Krisztiá- niiából jelentik: Itt május 5-én nyílt meg a hetedik reprezentatív magyar miikiállítás. Ebből az alka­lomból ideérkezett Bornemissza Gyű'a követ. Leff- Ier Béla sajtóattasé és Déry Béla igazgató felesé­ge. A kiállítás iránt az egész norvég sajtó élénken érdeklődik. Több lap beszélgetést közöl a magyar vendégekkel. 1PWM®N e$ NDWEKC'f Magyar festők -- magyar szobrászok. — A Benczúr-Társaság. — III.

Next

/
Oldalképek
Tartalom