Prágai Magyar Hirlap, 1923. május (2. évfolyam, 99-121 / 252-274. szám)
1923-05-06 / 103. (256.) szám
Vasárnap, május 8. , 9tá(fAiM<Xm7iiRES Eg?^aaigasi»B» Este hét órakor átadták a francia válaszjegyzéket. Páris, május 5. A francia kormány válasz- jegyzékét ma este hét órakor adják át a német ügyvivőnek. Egyidejűén átadják Brüsszelben a belga jegyzéket. A jelentés szerint a francia-belga együttes jegyzék terve elesett. A brüsszeli jegyzék állítólag enyhébbhangu lesz, mint a párisi és a további tárgyalásokra nyitva hagyja az ajtót. Paris május 5. A lapok közük a francia jegyzék négy főelvét. Ezek: 1. A passzív ellenállás feladása előtt nem tárgyalnak. 2. Csak a fizetések arányában ürítik ki a Ruhrvidéket. 3. Csak a londoni fizetési terv alapján tárgyalnak. 4. Franciaország :z“.cgatáná,rc-: praktikus rendszabályokkal kell gondoskodni. — (A cseh klerikálisok kongresszusa.) A cseh néppárt május 20. és 21-én kongresszust rendez Prágában, amelyen a párt csehországi szervei képviseltetik magukat. — (Egy iskolagyülés epilógusa a kassai törvényszék előtt.) Kassai tudósítónk jelenti telefonon: Mint ismeretes, tavaly junius 30-án a Schalk'ház nagytermében tartott iskoliaügyi gyűlést a rendőrség feloszlatta. Eközben a rendőrök Bulicka János könyvkötőt súlyosan megverték. Ennek ellenére Billiókat följelentették a törvényszéken, hogy a rendőröket ütlegelte és a esek-szlovák köztársaságot a következő szavakkal: „fuj, to je republika, to je sloboda" gyalázta. Az ügyészség hatóság elleni erőszak és izgatás büntette miatt emelt Bulioka ellen vádat. A főtárgyalást ma délelőtt tartották meg. Bulicka azt vallotta, hogy a rendőrök őt gumibottal verték, ő leesett a földre és mikor föl akart állni, kétszer úgy hátbavágták, hogy ismét elbukott. Sérüléseiről a törvényszéki orvossal látleletet is vétetett föl. Az első tanú Stevonka dr. rendőrtisztviselő volt, aki azt vallotta, hogy Bulicka ütötte a rendőröket és két rendőrt megvert. Ezután nyolc rendőrt hallgattak ki tanúképpen, akik ugyanazt vallották, mint Stevonka. Sdhuszter János tanúvallomásában elmondotta, hogy a rendőrök támadtak BuJidkára, aki a tömeggel együtt kifelé igyekezett a teremből. Nem hallotta, hogy Bulicka megtette volna az izgató kijelentéseket. Littman Sándor dr. védő a bizonyítás kiegészítésére vonatkozó indítványt terjesztett elő, amit a, bíróság elutasított. A védő semmiségi panasszal élt . és egyébként is a semmiségi panaszok egész özönét jelentette be a bíróságnak. Majd elmondotta nagyhatású védőbeszédét, amelyben sorra cáfolta a vád állításait. Kifejetette, hogy Bulicka egy vézna, gyenge ember, aki nem is szállhatott volna szembe busz rendőrrel és teljesen képtelenség, hogy két rendőrt megverhetett volna. A tanuk vallomásait nem lehet valónak elfogadni, mert érdekelt felek: vádlók és tanuk egy személyben. Kiterjeszkedett a vád ama állítására is, hogy a gyűlésen megjelent magyarok fegyveresen mentek el a gyűlésre. Kijelentette, hogy ez egyáltalán nincs igazolva. A bíróság hosszas tanácskozás után Bulickát bűnösnek mondotta ki hatóság elleni erőszak vétségében és ezért három havi fogházra és politikai jogainak három évre való fölfüggesztésére Ítélte. A vádlott iaz Ítélet ellen fölebbezést jelentett be. — A ruszinszkói orvoshiány.) A cseh-szlovák vöröskereszt jelentése szerint Ruszinszkóban kétségbeejtő egészségügyi viszonyok uralkodnak, melyeknek legfőbb oka az orvoshiány. Hivatalos megállapítás szerint 1919-ben 13.652 beteg közül csak 1297 részesült orvosi kezelésben, a Márama- rosban 2670 meghalt egyén közül pedig mindösz- sze negyvenhatan állottak orvosi kezelés alatt. 13.652 halott közül csak 1943 esetben állapították meg a halál okát, a többi orvosi halottnézés nélkül temettek el. Ezek a számadatok teszik szükségessé Ruszinszkóban a cseh-szlovák vöröskereszt intenzivebb működését. — (Megnyitották a Károiy-egyetem bölcsészeti szakát.) Félhivatalos közlés szerint tegnap délelőtt nyitották meg a Károly- egyetem Brehova-utcai uj épületében a bölcsészeti fakultás működését. Az ünneplés aktuson megjelentek a kormány és a nemzetgyűlés képviselői és Putney és Morc Prágában tartózkodó amerikai tanárok is, akik ez időszeri ni a jogi fakultás vendégei. A megnyitási ünnepség alkalmából Chytil tanár előadást tartott a müvészettörténelmi intézet fejlődéséről és a Lehner-féie mézeinek az egyetemhez való csatolásáról. — (ítélet Kassán a rendtörvény alapján.) Kassai tudósítónk jelenti telefonon: A kassai törvényszék ma délelőtt tárgyalta Vietorisz János kassai lakos izgatási pőrét, aki a tavalyi junius 30-án feloszlatott iskolaügyi gyűlés alkalmával állítólag a következő kijelentést tette: „ti disznó csehek". Az ügyész kérte, hogy Vietoriszt a rendtörvény alapján Ítéljék cl. A biróság az ügyész indítványának helyt adott és Vietoriszt a rendtörvény alapján száz korona pénzbüntetésre ítélte. — (Hoííó-Hirsch a szélhámosok fejedelme.) Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése: A budapesti főkapitányságon tegnap előzetes letartóztatásba helyezték Holló-Hirscli Imrét, a Withe Star Lirie temesvári igazgatóját. Holló néhány hónap előtt megismerkedett egy temesvári uri- leánnyal s megkérte a kezét, amibe a család örömmel beleegyezett. Közvetlenül az esküvő előtt Holló leendő feleségének nővérétől tizenkétezer leit csalt ki és menyasszonyának kelengyéjére nagyobb kölcsönt vett fel. Manipulációit sikerült eltitkolnia s az esküvőt is megtartották- Olaszországba utaztak nászúira a fiatalok. Holló elhagyta feleségét, Budapestre jött, ahol a Withe Star Line igazgatóságánál azt a mesét adta elő- hogy utazás közben okmányait és pénzét ellopták s ezért százezer korona előleget kért, melyet folyósítani akartak már, amidőn egy sereg bűnvádi följelentés megérkezése alapján Hollót letartóztatták. A szélhámost a főkapitányságon egy máisk rabbal közös cellába zárták. Holló kicsalta fogolytársa nyolcvanezer korona készpénzét s csak akkor adta vissza, mikor az a tegnapi raporton följelentette. Hollót átkisérték az ügyészségre. — (Az angol királyi pár elutazott Londonból.) Londoniból jelentik: Az angol királyi pár tegnap Londonból Olaszországba utazott. — (Kézimunka-kiállítás Pozsonyban.) A pozsonyi magyar leányok kezdeményezésére egész Szlovenszkó magyar női társadalma összegyűjtötte legszebb kézimunkaanyagát, s csinos kiállítás keretében mutatja be teremtő szellemének virághimes csokorba szőtt szorgalmát a pozsonyi katolikus autonóm hitközség nagytermében (Lö- rinckapu-utca 3. I. em.) folyó hó 6-tól 13-ig. A megnyitás napján (6-án) délelőtt 11 órakor a MIPSZ zenekara hangversenyt rendez a kiállítás helyiségében. A kiállítás megtekinthető a jelzett napokon naponta délelőtt 9—4-ig, délután 2—5-ig 3 koronás személy belépőjeggyel. — (Hindenburg ünneplése.) Berlini szerkesztőségünk jelenti telefonon: E hó 5-én nagyszabású katonai ünnetpségek voltaik a 'liohterfeldi gárda- ezred kaszárnyája előtt. Hindenburg és Eitel Frigyes herceg szemlét tartottak a kivonult óriási tömegű frontiba-rop fér haderők fölött, melyek a régi harci inditiiók hangjai mellett vonultak el ^ vezérek előtt — (Keresztényszociallsía kongresszus Budapesten.) Budapestről jelentik: A május 20. é* 21-én 'tartandó keresztényszocialista kongresszus programja a következő: Vasárnap délelőtt nr az egyetemi templomban, utána * a földmivesszö- vetség nagygyűlése a régi képviselőházban. Délután pártkongresszus, szakelőadások, népgyülés, este műsoros estély a Katolikus Körben. 2l-én szervezeti ügyeket tárgyalnak s megválasztják az uj országos vezetőséget. A kongresszus előadói között vannak Haller István. Griger József, Szabó' József és Csík József képvisélők. — (Mennyasszony a — holdban.) Pozsonyi tudósítónk írja: Kellner Zoltán dunaszerdahe- lyi kereskedősegéd a Schwarz és Társa cégnél. Úgynevezett jóképű legény, aki megunta a kisvárosi egyhangúságot és elhatározta, hogy változtat a sorsán. Egy szép napon azzal áll főnöke elé. hogy Zemplénmegyében mennyasszonya van. akit meg kell látogatnia, tehát szüksége van 300 korona előlegre. A cégtársat, Löwinger urat is „megvágta" ezen a ciinen 200 koronával, az ottani fényképésztől pedig egy hegedűt csalt ki, hogy hát hisz a mennyasszonyának szerenádot is illik adni. Még kikölcsönözte főnökétől gyönyörű, sárga, uj bőrkofferjét, hogy a zempléni aránál méltóképpen jelenjék meg. Imigyen fölpakolva bejött Pozsonyba, ahol a Rudolf-szállóban szállt meg. Agel Rudolf portás látva az elegáns bőrönddel érkező fiatalembert, nem kérte előre a szobapénzt. Kellner öt napig lakott a szállóban „potyára", ekkor meglógott fizetség nélkül. Bajuszát leiborotváltatta, frizuráját is másképp fésülte, arcát szintén elváltoztatta és így „inkognitó" megjelent Dimaszerdahelyen, hogy informálódjék, milyen iránta a hangulat öt nap előtti távozását illetően. Csodálatosképpen még a saját főnöke sem ismert rá, csak egy barátjának árulta el kilétét, aki följelentette. Kiderültek az apró ,.Iinkségeik“. mire letartóztatták. Hoffmann pozsonyi egyesbiró elé került. Felvonultak a károsultak s a szálloda' portás. A tárgyalás bővelkedett a humoros jelenetekben. A portás azt vitatta, hogy az ő kárát meg kell Ítélnie a bírónak, mert a vádlott a bőrtáskát nem lopta, hanem csak kikölcsönözte, ő tehát jóhiszeműen hitelezte neki a szobát. A biró csak a portás esetét vette csalásnak, amiért 14 napi fogházra Ítélte Kellner Zoltánt, de a portást keresetével polgári perre utasította. Ugyancsak polgári perre utasította aiz összes dunaszerdahelyi károsultakat is. Kellner elégedetten hagyta el az ügyészség fogházát. A 14 napot ugyanis beszámították a vizsgálati fogságba. ** Aki minöségárut keres, jól vásárolhat Tauskynál, Bratislava, ííurbaai-tér 10. Legjobb minőségű női muszünharisnyák minden kosztüm- és bőrszínben K 8,20-tól feljebb, minden árban. xx Mauthner Frigyes dr. ügyvéd, törvényszéki hites magyar tolmács, Prága I., Mikidásska trida 28. Telefon 46—08. V^lHaí fordításokat a magyar nyelvből német és cseh nyelvre és megfordítva. xx Lussingrande (Itália) tengeri fürdő és klimatikus gyógyhelyen a „Pensio Hungáriá"- ban napi teljes ellátás lakással együtt 14 Ura. xx Magyar-szlovák szótár a Pechány- féle szótár kiegészítéséül, Juhász-Hvozdzik János reálg. tanár szerkesztésében, kapható minden könyvkereskedésben. Ára 32 K., 363 lap. \ * — (Európa legkitűnőbb memotechnikusa Prágában.) Méhes János besztercebányai nyugalmazott posta- és távirdaíelügyelő, Európa egyik legkiválóbb memotechnikusa, Prágába érkezett s kedden a' német technológián, szerdán a zelezna- utcai orvosi fakultáson tartja nagyér dekességü előadását. Méhes bejárta egész Európát, öt nyelven beszél s számtani produkciói valóban első rangnak; .amit egyszer hallott vagy olvasott, azt nem felejti el. — (Cserebogárgyiijtés.) Az 1923. évben ösz- szegyíijtött cserebogarak literjéért negyven fillért fizetnek a hatóságok. A cserebogarakat a községházára keli beszolgáltatni, ahol az értük járó dijat azonnal kifizetik. baHfrWftAVKWHMtiftraiMrafli1 wmWtHMBSCTÍMMMí A festők. Az 1918-iki tavaszi tárlat kapcsán sző- szerint ezeket írtam Katona Nándorról, a Szép esség nagy fiáról: „Nagy érdeme ennek a mindig kimagasló művésznek, hogy sikeresen összhangba tudja hozni a modern festészetet a régebbi, konzervatív irányokkal." Ebből a szempontból nézve alkotásait, Katona legjellegzetesebb képviselője a Benczúr- Társaság művészi célkitűzéseinek. Katona ez érdemeinek . spontán elismeréseképpen: a most először kiosztásra kerülő Benczűr-dijat neki ítélték oda a Benczűr-Társaság bemutatkozása alkalmából elhozott tájképgyüjte- mónyéért. Ezekben a tájképekben alig lehet értékfokozatot megállapítani; de különösen elragadóak a Zivatar előtt, Visztula, Dnyeper. Ködös őszi nap és Téli táj felirásu vásznai. A Katona-képeket nem is szabad külön méltatni, mert külön-külön csak áhitatos énekei a természetim ádás költészetének. Ennek a költészetnek máig kevés avatpttabb művelője akadt Katonánál. Értékét a magyar műér tö társadalom régen felismerte már. Húsz képből álló gyűjteménye díszére válik ,a Benczúr-’í arsasá^nák. A fiatalabb gárdát .méltóan képviseli S z ü 1 e Péter, akinek Operája, Alvó nője és Tavaszi ligete nagy haladásról, szín- és kom- pozíeióbeli megerősödésről tanúskodnak. A Tükör előtt cimir gondos kidolgozású müvét is elhozta, amellyel 1918-ban szintén szerepelt a tavaszi tárlaton. Különféle poémákkal kereste fel a tárlatot P e n t el e i-M o t n á r János, a Benczúr- Társaság elnöke, a régi jó gárda egyik markáns egyénisége. Finom iuteriőrjén és Havas táján kívül nagy figyelmet keltett Gili és íla (leányai) című vásznával, amely uj utakon mutatja az érdemes mestert. Csuk Jenő magyaros izü, művészi megoldású tájképeivel beigazolja, hogy ebben a zsáherben régi jó festőink még nem fejeztek be mindent. Vihar után a tanyai utón és Falusi bolt előtt című vásznai a magyar táj és a magyar lélek titokzatos erejű összefüggését tárják föl. — Gy. Sándor József Alkonyat, Őszi napsütés és Magyar falu felirásu vásznai, nemkülönben Kisvárosi sikátora költői szépségű, hangulatos kifejezései a jól látó és nobilisán előadó tájképfestönek. — B u r k h a r d t Rezső is uj utakat keres. A portréfestést felcserélte a tájképpel. Október vége Hollandiában, Hóolvadása. Tabáni hangulata színesek, kifejezőek és sokatigé- rőek. — K á 1 m. á n Péter Münchenben élő festőnk Menekülők, Ülő leány és Öreg férfiú című vásznain nagy haladást mutat. Valamikor azt vetettük szemére, hogy nem mélyed el eléggé a tárgyba. Most látott müvei, bár előadásbeli szépségükben szinte hivalkodóak, kompoziciós érték tekntetében is a befejezettség minden kellékével ékesek. — Czencz János akttanuilmányokkal és tájképekkel jelentkezett ezen a tárlaton. Bárkák című vászna hangulatos, átlagértékül tájkép. Az a benyomásunk, hogy még nem forrott ld teljesen, de komoly elmélyedéssel halad fölfelé. — D u d i t s Andor Madonnája és Bu- csusok cirnü akvareiljc nem nagyszabású alkotások, de becsületes átlagértékek. Erős rajzkészsége azonban így is egyéni szint ad alkotásainak. — Borút Éh Andor a spanyol mesterekre emlékeztető, kiváló formaérzékével megalkotott portréja! a Benczűr-kiálli- tásnak is becsületére válnak. Öt sem méltatják igazi érdeme szerint. Legjobbjainkhoz soroljuk őt. — Arcképeket küldött Knopp Imre is, akit az őszi tárlaton bemutatott gyűjteményes kiállítása kapcsán már méltattunk. Nem változott. — A női portré hivatott művelőjének bizonyul Kunwald Cézár Anya és gyermeke című vásznán, de talán még hatásosabban fejezi ki magát egy interiőrbe állított nőalak témámé,goldási formájában. Rendkívüli kifejező erejével szintén a .jobb — (Május 11-én lesz a cseh-szlovák osztálysorsjáték húzása.) A cseh-szlovák osztáiysorsjáték igazgatósása közli, hogy e hó 11-én reggel 8 órakor kezdi meg az V. osztály huzását. A húzás június 18-ig tart A nyeremények összege 25.374,900 korona. A főnyeremény 700,000 korona. — (Utcai harcok Münchenben.) Berlini szet- kesztőségünk jelenti telefonon: Münchenben tegnap véres összetűzésekre került a sor a nemzeti socialisták és a kommunista érzelmű munkásság között. Egy tizenihétéves munkás s egy nemzeti szocialista érzelmű banktisztviselő halálos sérüléseket szenvedett. Hietzing közelében is két áldozata volt a zavargásoknak mesterek sorába emelkedett — S t e t k a Gyula is portrékkal képviseltette magát Megállapodott újat már nem adó alkotások, de egyéniek. — Ugyanilyen ismertek U d- v a r y Géza kvalitásai is- Ezen a tárlaton különösen két vászna: a Vak fiú és a Páholyban felirásu keltenek figyelmet, de a Sirba- tétele is kompoziciós szépségeivel kiemelkedik az átlagból. — Tolnay Ákos mindkét főzsánerben, a tájképben és a portréban egyaránt erős, a francia mesterekre emlékeztető piktorát képviseli. Fekete ruhás női arcképe talán a legjobb müveinek egyike. Meggyőző, hatásos és finom a Besnyői tája is. — T o r- nay Gyula Keleti udvara és egy öreg asz- szouyt ábrázoló vászna stílusérzékkel, színben is majdnem tökéletesen sikerült alkotások, amelyeket nagy szeretettel oldott meg mesterünk. — D e á k-E b n e r Lajos, akit a Műcsarnokban' kiállított képei nyomán már méltattunk, egy régebbi kis remekművével (Pihenő) képviseltette magát a Benczúr-Tár- saság nagysikerű első kiállításán. A szobrászok. R ó n a J ózsef, az ismert magyar szobrászok egyik legtehetségesebbje, kis plasztikákat állított ki. Mitológiai tárgyú müveivel szántén a régi mesterek zsánerét műveli. Ezek közül legsikerültebbek a Síién és Ámor, és Faun elnevezésű bronzcsoportjai. Derűs, vidám alkotások. Szinte nem ebbe a világba valók. Legfőbb értékük abban van, hogy a régi tárgyat formában is újszerűén ható eszközökkel, a jól felkészült művész könnyed előadásában oldja meg. — Egyértékü, de modernebb irányú Lányi Dezső, akinek nagy munkabírását tizenhárom müve dokumentálja- A magyar közélet alakjairól készített portréi épp oly kifejezőek, mint amilyen eredetiek és költőiek a Tavaszt, a Kődobót és leányfiguráit ábrázoló munkái. Külön érdeméül tudjuk be rendkívüli tökéletességgel megalkotott állatszobrait, mert ezt a zsánert nálunk csak kevesen művelik, de senki sem nála hivatottabban, — Ligeti Miklós szintén legjobb szobrászaink egyike; ezúttal két finoman átérzett mellszoborral jelent meg a Benczúr-Társaság seregszemléjén. — Mar- g ó Ede két monumentalitásra törekvő bronzreliefet küldött el, nagy tudása jelképe zéséül, de talán még értékesebben képviseli őt a Dankó Pistáról készített, lírai szépségekben kicsengő mellszobra. — A női szépségek kőbe-bronzba öntője Lux Elek, aki ismert Táncosnőjét és egy rendkívüli szépségű leánytorzóját küldte el erre a tárlatra. Alkotójuknak megfelelő elismerést szereztek a kis remekművek. — Gárdos Aladár, akit már az őszi tárlat alkalmával dicsértünk színes, lágy mintázásáért, szintén női alakokban éli ki a maga sajátosan lírai aláfestése plasztikáját. Fíirdőzője és öreg asszonya aratták ezúttal a legtöbb sikert. — Artisztikus tanulmányaival Horvay János fejezi be a szobrászok sorát. Drámai erő nyilatkozik meg Lutherről és Beethovenről készített szobraiban és bár az előadása nem ment külső hatásoktól, egyéni stílusát félre nem ismerhető módon juttatja érvényre. Erdélyi Árpád. * (Magyar irodalmi est Parisban.) Polier Bex- heft Lilly magyar származású párisi Írónő Páris egyik közismert kulturépületében nemrégiben nagyszabású előadást tartott Madáchról, valamint a klasszikus és modem magyar Írókról és irodalomról. Utána a párisi Odeon-szinház két művésznője Arany, Petőfi, Eötvös József, Ritóók Emma és Ignotus költeményeit szavalta franciául Végűt vetített képeken bemutatták Budapestet és a ur^ gyár Alföld tájait és népviseletét * (Krisztiániai magyar milkiálíitás.) Krisztiá- niiából jelentik: Itt május 5-én nyílt meg a hetedik reprezentatív magyar miikiállítás. Ebből az alkalomból ideérkezett Bornemissza Gyű'a követ. Leff- Ier Béla sajtóattasé és Déry Béla igazgató felesége. A kiállítás iránt az egész norvég sajtó élénken érdeklődik. Több lap beszélgetést közöl a magyar vendégekkel. 1PWM®N e$ NDWEKC'f Magyar festők -- magyar szobrászok. — A Benczúr-Társaság. — III.