Prágai Magyar Hirlap, 1923. május (2. évfolyam, 99-121 / 252-274. szám)
1923-05-27 / 118. (270.) szám
Vasárnap, május 27. & álló jelenségnek, hanem az egyetemes művészet egyik megnyilvánulásának tekinti, melynek központjába az erkölcs örök eszméjét állítja. Aki ilyen magas horizonton áll, arra a reményre jogosít föl, hogy az első értékes eredmény után uj értékekkel fogja gazdagi- tani az esztétikát, valamennyi művészetnek a szépet kereső tanát. h. Ő. A pozsonyi képkiállítás. Pozsony, május 26. (Pozsonyi művészi tudósítónktól.) Megemlékeztünk arról, hogy három neves pozsonyi mii- vész, Schubert Gyula festő, Jánoska Tivadar grafikus és Szalatnai Arthur épitész legjellem- zőbib müveikből kiállítást nyitottak meg a Savoy- szálló 'télikertjében. Schubert 28 akvarellt és három portrét állított ki. Képei eredeti, egyéni felfogást tiikröztetnek vissza. Leginkább pozsonyi cs környéki, Dunámén ti tájakat ábrázolnak, lilában tobzódó alkonyától, a zöld változó árnyalataiban pompázó parti ligeteket, a fény és árnyék szeszélyes játékait a Duna tükrén, háttérben a pozsonyi, a dévényi vár álmodozó kontúrjaival. Schubert modern utakon halad, anélkül, hogy a hagyományokat figyelmen kivtll hagyná. Különösen a szón problémák foglalkoztatják. Arcképei erős, jellemző tehetségéről tanúskodnak. ,,Re- yiczky fája a ligetben" citnü képe az ecsettel való rajznak bravúros terméke. Tanulságos a kiállításnak különösen az a része, melyben Schubert a helyszínen felvett vázlatokon mutatja be. hogyan rögzíti meg emlékezetében a művész a természeti jelenségeket, melyeket aztán lelkén átszűrve otthonában művészetté formál. Jánoska nagyobbrészt grafikai munkákká;! szerepel a kiállításon. Valamennyi e nemű alkotásán megérzik a biztos kéz, a nagy technikai készség. Nem megrajzolt, hanem szinte a ceruzával aríisztikus finomsággal kivésett dolgok az övéi. Bibliai tárgyú monotipiái elsőrendüek a maguk nemében. Pár, az impresszionista irányban készült akvarellje rendkívül hangulatos és a színharmóniák szerencsés megtalálásában jeleskedik. Szalatnai a most készülő ortodox zsidótemplom külsejének, belsejének tervrajzait és néhány síremlék-tervezetet állított ki. E templom- tervrajzokkal nyerte el annak idején Szalatnai pályázó társaival szemben a babért. A tervrajzok uj nyomokat törő művészi egyéniségnek tolmá- csolói. A stílust nemcsak a külső, kiképzésben juttatja kifejezésre, de az egész szerkezetben és az összes motívumokban. A kiállítás megérdemelné, hogy a közönség több érdeklődéssel viseltessék iránta. ÍP.) * (Francia művészeti kiállítás Prágában.) Ma délelőtt 11 órakor nyílt meg a prágai reprezentációs épületben a tizenkilencedik és huszadik század francia művészetének kiállítása a köztársasági elnök jelenlété mellett. A kiállítást a Ma- nes müvészegyesület rendezi s az egyesület et- ftöke, Novotny építész fogadta és üdvözölte a irregnyitó ünnepség résztvevőit, kik között ott láttuk Benes dr., Habrmann, Malypetr, Marko- vics minisztereket, Couget francia minisztert, To- masek nemzetgyűlési elnököt és Baxa főpolgármestert. Az üdvözlő beszédre a francia miniszter, Benes és Markovies válaszoltak. A kiállításról keddi számunk tárcarovatában hozunk beszámolót. * (Teleky Pál berlini székfoglalója.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Teleky Pál grófot, a közgazdasági egyetem gazdaság- földrajzi tanárát, a Berlini Földrajzi Táraság tiszteletbeli tagjává választotta. Teleky Berlinben a társaság szakülésein zsúfolt teremben tartotta meg székfoglalóját. Németország legkiválóbb tudósai nagy figyelemmel hallgatták az előadási, amelyet hosszú vita követett. (Hajnali harangszó.) Mécs László verses könyvének ez lesz a címe: Hajnali ha- ra/ng-SiZÓ. A szlovenszkói és ruszmszkói ma-, gyár irodalom virradni kezdő, niapíényt bontogató hajnalában a Mécs László versei úgy bong art ak, mint a kedves, ébresztő első harangmiuzsiikia. A Prágai Magyar Hírlap olvasói előtt nem kell képet rajzolni arról, ki az a Mécs László és mit jelent a mi magyar életűinkben az ö rímekbe és verses muzsikába öntött szava. Hétről-hétre szól hozzánk, szól a lelkűnkhöz és a magyar életűnkhöz. Szó1!, mint a tiszta, meleg jószándék, testvéri ölelkezés, anyás sün ogat ás és friss, édes tavaszi csók. Szól, mint .a magyar 1 élikíisime tét és magyar akarat mindenkihez, aki magyar és magyar akar mardni. A Mécs László verseskönyve elé szeretettel és várakozással nézünk... a Hajnali harangszót várjuk... lélekkel várjuk. SZ1MHÁZ ÉS ZK1SDobpergés az éjszakában. (Beirtott Brecht drámája, Előadta a prágai Német Színház 1923 május 25-én.) Prága, május 26. Bér tolt Brecht huszonötéves, tavaly a Kleist- dijat kapta s a imát héten gázbombás és füttyös tüntetésibe fűlt legújabb darabjának müncheni bemutató előadása. Ennyit az íróról, akinek öt képbe ileSztett drámáját tegnap végignéztem. A dráma a legfiatalabb német irodalom korán érett, mesterséges napfény segítségével színbe éredett gyümölcse. Egy túlfűtött kor idegbomilottságában vánszorgó, a gondolat élszabadult lihegő táltosán száguldó író első alkotása. Viharos és mozgalmas, mint az élet, amelyben megtanult mondatokat Írni a dráma írója, goromba, durva és sokszor piszkos, mint az a lélek, amelyen keresztülgázoltak az elmúlt evek. Több, mint puszta expresszionizmus ... az életnek nagy és sohasem gondolt mélységeibe belebukó vonala ez a dráma. A meséjében nincsenek komplikált történések. Andeas Kragler német frontkatona 4 évi afrikai fogságából hazajön. Az afrikai nap kiszívta az agyvelejét, a négyévi kínlódás 'és piszok lezül- lesztette Kraglerben az embert s mikor beállít haza, menyasszonyának akkor van egy másodikkal, egy konjunkturás szerelmes fickóval az eljegyzése. A leány a régi szerelem szavára hallgatna és menne a hazatérttel, ha az uj menyasz- szonyságában nem fordult volna meg az a természetes sorrend: eljegyzés, házasság — gyermek. S mikor emiatt nem megy s mikor Berlinben a spartakusz-napok dörögnek, vörös a hold és az ujságnegyedbem dúl a harc, Kragler beleveti magát az utca őrületébe. De az utcán megtalálja a leányt és mikor rátalál, nem kell neki forradalom, nem kell Spartacus, nem kell semmi, csak a leány és egy ágy . . . egy nagy, széles, fehér ágy . . . Mindez rapszodikusan, erőfoszlányokkal van színpadra dobva, Az élet szennyese, szemetje kavarog a színen. A színpad az író elgondolásához megfelelő volt. Különleges volt a dlszletezés. szcenirozás, játék. Kraglert Hoffmann játszotta. Csendes és viharos színekkel, emberiesen és állatiasan — aliogy az író írta. A lányit Anita Vosz adta. Ennek a drámai erőt és 'lélekvibtációt könnyen és természetesen játszó művésznőnek tegnap nehéz és újszerű feladata volt. Hogy nem volt tökéletes — azt nem neki rójjuk föl. A többi szereplő küzdött az uj dráma sok kificamodott testrészével. fe*) Színházi levél PdzsonybóL Pozsony, május 26. (Pozsonyi színházi tudósítónktól.) Az ui igazgatás alá került pozsonyi magyar színház kedvező külső auspiciumok mellett indult útnak. A közönség nap-nap mellett vagy egészen, vagy nagyrészben megtölti a színházat, ami rendkívül örvendetes jelenség nemcsak a színészek szempontjából, de a kritikusra nézve is, mert legalább minden tekintet nélkül megmondhatja a művészi nivóról véleményét. A közönség szinházéhsége a háborús idők legforróbb estéire emlékeztet bennünket. Kitűnik ez a szinházéhség különösen abból, hogy mig Faragó tavalyi nyáTi szezonja idején mindennap uj darab előadása mellett sem tudott zöldágra vergődni, Földes egy-egy operettnek négyszer-ötször egymásután való megismétlésével is csinos tartalékot szerezhetett akár a hét szűk esztendőre ás. Hogy mi ennek az oka? Oh. ne htgyjük. hogy tisztán az, hogy a színház vezetősége néhány uj erővel rendelkezik, hogy nagyobb gondot fordit a kiállításra s hogy a rendezés lelemérryé- ben s a betanítás precizitásában kétségkívül felülmúlja Faragóéba! Még csak az sem kellő indok, hogy a télapó szekeréről lemaradt Pongrác. Szervác, Bonifác és környezete meglehetős hűvösen űzte vissza a virágzó májusban s‘zabadba- vágyókat, Szerintünk Földesék anyagi sikerének föoka eleddig albban van, hogy a közönség nagy rétegének rossz Ízlését és tavaszi erotikus hajlamát tudták üstökön ragadni. Nem számítva a „Bor"-! amely valóban klasszikus előadás volt, eddig nyolc napon át csak két darab ment, két operett: a Bajadér és az Aranymadár. A Bajadér a magát immár teljesen kiélt opcrettmüfajnnk még a java termeséből való. van meglehetős librettója, van figyelemreméltó, kedves muzsikája, a Kálmán Imre zenéje. Az Aranymadár azonban még a vérszegény operetteknek is 1 egcsapn 1 valóbb ja. szellemtelen, üres tucattermék, egyikét zeneslágcre, az ismert Zerkovitz-sláger, pedig csak néhány napig tud élni zongoráinkban és künn a ligetben korsó sör mellett. Abban azonban mind a Bajadér. mind az Aranymadár megegyeznek, hogy mindkettő egyformán telestell van a liegbántóbib sze- méremsértő Ízléstelenségekkel, nyílt és kétértelmű malaeságokkal. Az úri kórus mindkettőben félmeztelen s ami van a mezből, az is csak úgynevezett Tutpnkliamen-iiTez. Még bántóbb az, mikor a szereplők egyikc-másika nagyobb hatás kedvéért még külön is hangsúlyozza, ezt az ízléstelenséget. Ott van például a társulat uj tán- coskómlkttsa, Latabár Rezső. Latabár, ugylátszlk. egészen elfeledi, hogy a művészet első törvénye az Ízlés és hogy a kémikust is kötelezik a művészet törvényei, Az a túlságos szabadosság, amit megenged magának a karzat kedvéért, nem a magyar múzsa templomába való és emez erőszakos hatáskeresés következtében sokat vészit súlyban különben tagadhatatlanul erős tehetsége. Ha már Latabáríól van szó. hát folytassuk az operett-együttes főbb alakjai felett való szemlénket. A primadonna: Bnday Ilonka izig-vérig vidéki oporettdiva. Nincs különösebb jelessége és vonzóereje. „Jól“ játszik, a szó megszokott, hétköznapi értelmében, szépen énekel, kellemesen táncol, édesen mosolyog. Az operett egy kaptafára ütött szerencsétlen műfaja kevés alkalmat nyújt az egyénitésire, azért nem rójuk fel hibának, hogy Buday Ilonka a színpadon is. meg az életben is mindig csak ugyanaz marad: a megszokott, kedves Buday Ilonka. Ami azonban fővárosi rangra emeli ezt az ambiciózus, rutinos, mindig jókedvvel játszó művésznőt, az toalettjeinek káprázatos pazarsága. E tekintetben versenyen kívül áll. A színház vezetősége el is árasztja figyelmességének kedves jeleivel: mikor a Bajadériben először lépett ki a színpadra, a zsiinórpadlásró! rózsaeső hullott reá-s nem is állott meg addig ez az illatot verő eső, ameddig Darimonde Odette bokáiig nem gázolt finom cipellőjével a virágban. Mihályi Lici, az ideiglenesen szerződtetett szubrett. Földesék második kedvence. A művésznő nagyon megnyerő jelenség, üde fiatalságának kik éle ti nyilad ozásában. Hogy azonban necsak a szépséglével lopja magát a szivünkbe, ahhoz még utat kell neki tennie. A Bajadérban a férjét csereberélő, mindig elégedetlen, forrószivü asszonykát alakította, az Aranymadárban pedig egy párisi kökott szerepét juttatták neki. Látszik, hogy valahogy idegenül érzi magát Mihályi ezekben a szerepekben. Benne sok van még az ennlva- lóan édes bakfisból s miikor a bűnös vagy üzleti szerelem szerepeit kapja, nem tudja, mit csináljon. Összekeveri a bakfis fonákságait a szerelem papnőinek túlzó féktelenségeivel. Mihályira vonatkozó végleges véleményünket íöntartjuk addig, mig — reméljük — a színház vezetősége végi-e megadja az egyéniségének megfelelő szerepet. Mihályi Lidinek művészi értékmérőjét tehát még nem tudjuk megállapítani, pedig Földesék az ő favorizálásában mindjárt a színi idény megkezdésekor meglehetős tapintatlanságot követtek el. Miatta nem engedték előre kiosztott szerepéhez a társulat szerződtetett szubrettjét, Mende Klárit, a Saladéiban. A megsértett Mende ezért megvált a társulattól s így történt, hogy szegény Mihályinak be kellett ugrania az Aranymadár olyan szerepébe, mély egy csöpp dicsőséget sem hozott neki. Különben nemcsak Menőével történt Ilyen meflőztetés, hanem Demény Arthurral, a társulat második bonvivautjával is. Deménynek és Galériának, az első bonvivántnak felváltva kellett volna a szereposztás értelmében játszani a Bajadér férfi főszerepét. Földesek azonban az első előadás után Deményitől is visszavonta a szerepet Demény is megsértődött s alighanem ő is távozik a társulattól. Ez az incidens hamar kikerült a színházi kulissszák világából a közönsége nyilvánossága elé és nem érdektelen, hogy csakhamar mindenfele hírek kaptak szárnyra. így például, hogy a nem szltovenszkói illetőségű Mende és Demény lakásán detektívek jelentek meg. No, de kissé elkalandoztunk, pedig nekünk Galetta Ferencről, a színház bonviváltjáról kell véleményt nyilvánítanunk. Galetta Feténéről az itteni sajtó egyik kritikusa azt állította, hogy ö volt Magyarországnak legnagyobb bonvivántja. Nem szükséges kétségbevonni ennek az állításnak kissé tnlkapottságát, mert hozzá vagyunk szokva, hogy egyik-másik kritikus szeret az ő kedvenceinek magas Jelzőket osztogatni, talán meggyőződésből, talán udvariasságból. Galetta Ferenc egyéniségéről az eddigi tapasztalatok nyomán az>a nézetünk, hogy játékánál többet ér elegáns megjelenése és kiváló hanganyaga, amely bársonyosan ömlik ajkáról. Táncai Is finoman előkelők, Ízlésesen mértéktartók. Egyelőre ennyit. A kórusszemélyzet meglehetős kicsiny és nehezen mozgó. A zenekar fegyelmezett és általában kitűnő teljesítményt végez. Arni a további programját illeti a színháznak, jogosan elvárhatnék, hogy hagyjon fel az igazgatóság az ízléstelen és megdöbbentően szellemtelen operetteknek szinte kizárólagos kultiválásával. A magyarság jogosan elvárja azt, hogy színházából ne csináljanak varietét, hanem olyan ma- gasabbrendil intézményt, ahol jót is tanulhatunk és nemcsak élvezhetünk. Van nekünk és a világirodalomnak elég klasszikus terméke, amelyből válogathatnak. Nem kell abban bízni, hogy a közönség mindvégig kjelégül a színpadi szerzők iiz- lctszagu álirodalmával. Operett is van — ha már nyáron ezt erőltetik — igen sok jobb termék, mint amit a programon tartanak. Es miért nem adják elő a János vitéz-t, amelynek felújítása a Petőfl-centennárium alkalmából nagyon is célszerű volna? Bár Földes igazgató kijelentette, hogy a János vitéz-t nem adatja elő, nehogy ..bizonyos körök félremagyarázzák", a magyarság mégis szeretné hínmi, hogy a magyar színház létkérdése nincsen a magyarság kulturigényeít csorbító megalkuvásoknak kiszolgáltatva. (P.) (*) A Négy ír akik. Budapesti szciikie<si/, tőségünk táviratozza. Ma szombaton mutatja. be n. Vígszínház Lakatos Lászlónak „Négy frakk" cii- irtliü Vágtáiéivá'!:. A Négy frakk mégy udvariét jelent. alWík egy szép asszony körül se Mienkcdhidk 6s titkon örök szeretemről suttognak az asszony füléibe. A baji és veszély pil tanultában azonban gyáváin cser befagyják aa a sszonyt. A férj észreveszi, hogy félesége körül négy frakk ólálkodik s számító cselszövésből maga konstruál ilyen katasztrófát, hogy kellő megvilágításba helyezze a lovagokat. A második felvonás*végén lehull a lepel s ezzel vége is lenne a darabnak, ha az asz- szony uj'aíbb feMkeriekedéssel nem építene hidat a harmadük felvonásnak. A főpróba ma folyt le s annak nyomán a kritika megállapítja, hogy a darab egy keserűen megfigyelő, de szeretettel megbocsátó káirikaiíiuiásta kezemiunkájja. Egy-egy helyzet, sőt egy-egy mondás is mélységesebb perspektívát nyit s úgy hat néha, mint egy társadalmi korriaijz, noha a mü a maga jóleső igénytelenségével csupán mulattatni akar. A darabról részöetes kritikát keddi számunkban hozunk. (*) Ábrányi Emil lesz a budapesti Opera igazgatója. Budapestről távtóbozza szerkesztőségiünk: Mádéi Rezső helyett az Operához igazgatója Ábrányi Emil lesz. Mivel Madár szerződése még egy évig tart, amniak lejártáig helyén mailad é's addig Ábrányi Emil a Városi színházat fogja vezetni. D,e hogy az Operaházihoz való tartozását dokumentálják, a jövő évadban néhány opera-újdonságot Ábrányi fog -betanítani és dirigálni. (*) Táttel leszerződött a budapesti Operaházhoz. Budapestről jelentük: Titesl Bemát, a bécsi állami opera] karmestere, több hangversenyen és néhány előadáson vendégszerepelt Budapesten. Az Ismert bécsi karmester igazi színházi vér, kö- válóan képzett muzsikus, aki kaimagyi pálcájának hazájában i-s sok hívet szerzett, a mi közönségünket és a zenei sajtó -túlnyomó részét is meghódította. Az Operaház vezetősége, az égető Heair- mesterkiéráiés megoldására 'szerződési ajánlatot tett Titteinefc, aki hosszabb tárgyalás után megkötötte .a szerződést ifflj. Wliassías Gyula báró főigazgató val. Tffttel első soriban Wagneir-díriigens, de az Aida vezetésével bebizonyította!, hogy aiz oíiaisz műsor felfrissítésében is haiszmos munkát végezhet (*) Egyed Aí-adár: Dalok. Egyed Aladár, akinek valamikor kenyeres pajtása voíitaim Eperjesen, akivel együtt álmodtuk és daloltuk az életet, mag- jie&entette kottaifüzetben négy dalát. Megürtam már néked . . ., Eljössz-e, mond . „ Menyasszony és Virágos kiért: e.z a mégy dal elme. A dalok kedive- siek, frissek és eredetitek. Aki leül velük a zongorához, az meleg és simogató luanguliatot szerezhet magának. Aki eMudolja őket, az szárnyait ad egy percre a 'Mlkértók. A fkottlalftizet ára 10 korona s ebből busz százalékot a magyar kiisgiazda- párt kulturáfe alapjának ád a Sajigömörön lak-ó szerző. (g.) (*) Botrányos tüntetés a bukaresti Nemzeti Színházban. Bukarestből jelentik: Jorga egyetemi tanár és ismert történetíró drámájának tegnapelőtt! bemutató-előadásán a bukaresti Nemzeti Színházban antiszemita egyetemi hallgatók botrányos tüntetést rendeztek. A diákok köveket dobáltak a színpadra, úgy hogy az előadás percekig megakadt. A rendőrség a tetteseket letartóztatta. A tüntetésnek az volt az oka, hogy Jorga drámájában az egyik veze főszer epét egy zsidó szinész játszotta. (*) Ostobaságok színháza. Münchenben uj színház nyit meg pünkösd vasárnapján. Ostobaságok Szlimihózia az uj intézet neve, a programja pedig .az, hogy nevetségesen buta darabokat adjon elő komoly képpel. A színházat oiyain emberek oshiáílsák, alldik tejesen elrugaszkodnak minden józanságtól és csiak tíz értelem teljes kiforgatá- sában és megcsúfolásában taP.áilQák örömüket. A színház művészi vezetését Valentin Károly komikus 'színészre bízták, ő szállítja a humort. Asz őrültséget la színház írói fogják száliitanfi. A prágai német színház műsora: Vasárnap délután: Stuart Mária. Vasárnap este: Marinka, a táncosnő. H-éitfő: Cavalleria—Bajazzó. Kutala vendégjátéka. Kedd: Mahler Vili. Szimfóniája. A prágai német kís-szinpad műsora: Vasárnap: Leonoa és Lem. Hétfő: Casanova fia. A pozsonyi magyar színház műsora: Vasárnap délután: A falu rossza. Vasárnap este: Cigányprímás: Hétfő: Az ártatlan Don Juan. Kedd: Tatárjárás. Szerda: Az ártatlan Don Juan. Az ungvári magyar színház műsora: Vasárnap délután: Aranymadár. Vasárnap este: Rip van Vinkle. Horváth Kálmán fellépte. Hétfő: Bűn és Biinhödés. Kedd: Börégér. Járay Boriké első fellépte. tomi*9999Q®®®®®99999999999999Q$99 I lii éttéréin Prágában: f DEVYSCMlt I TnEATEROARTE* li \ Elsőrendű menü. . . Kf. 7.50 Előfizetés 10 adagra Ke. 70.— ! A színi előadás előtt és JI } után friss meleg konyha j j aaaociittoflwpoiit ' omnconp • ! RIWIOÍ Mi 1 egy levelezőlapon 4> % Mécs László | |[ sajtó alatt lévő g hiijiíili mmmí 2 <}. varam kötct'it, melyet ni,áiívcU.cl kiild m«K © X „HnMzinuzkől Mawyar Hírlap" kiadóliiva- 2? { tála, ÜZhorofl (tJngvár),'riilcky-n. 5. Lvcch- ^ kötetet inirnlon mn«yar enilinriiek rnc.y kell. 9 hz.ereznie! Ara. az előre i'endolőkuek Í2 Ki. 0 99999999999999999*999999994