Prágai Magyar Hirlap, 1923. április (2. évfolyam, 75-98 / 228-251. szám)

1923-04-06 / 78. (231.) szám

Péntek, április 6. 35 következőképpen véli megtalálni: A szabad- forgalomhoz való átmenetet az építkezés megindulásának kell megelőznie. Az ellenzéki szónokok hangoztatták, j hogy az emelésnél bizonyos mértéket kell be-1 tartani, javasolták, hogy a lakások általános felszabadítását, amelyet a rendelet 1926-ra tervezete, tolják ki egy esztendővel és ha­sonlóképpen járjanak el a többi határidővel is. A lakbéreket csak progresszív utón lehet emelni. Az albérlőket a szabad felmondás biztosításával kiszolgáltatják az uzsorának. Hangoztatták, hogy a kereseti viszonyok nem tartanak lépést a drágasággal. A kormány a kivitellel eddig is nagymérvű drágulást oko­zott és ezt a lakbéremeléssel csak fokozza. Ugrón Gábor, Rassay Károly, Farkas István, Szabó Imre és Peycr Károly felszólalása után Eckhard Tibor helyeselte a népjóléti minisz­ter álláspontját. Kijelentette, hogy a szabad- forgalmat helyre kell állítani, sőt még mes­szebbmenő intézkedésekre Is szükség van. A főváros lakossága ma kényelmesen lakik. A lakásigények megszorításától eredményeket vár. Javasolja, hogy revideáljanak minden eddigi helyzetet, hogy ezáltal a fényűzés e!- kerülíessék. A lakbéreket a békeparitáshoz viszonyítva progressziven kel! megállapítani.- Ez főként az üzlethelyiségekre vonatkozik. A vitát ma délután folytatják. A szocialisták és az emigráció likvidálása A szocialisták újabban az internálás el­leni akcióval párhuzamosan a bécsi „emig­ránsok" hazatérése érdekében akarnak moz­galmat indítani, amire Csilléryék ellenmozga­lommal felelnek. A kormány álláspontját eb­ben a kérdésben Bethlen István miniszterel­nök annak idején világosan kifejtette, amikor ki jelen tétté, hogy „mindenki hazajöhet, aki a haza és a nemzet ellen nem vétett". ftmildevlcz prelálas CIDI3©$8ÍS©. Moszkva, április 5. A lengyel katolikus lelkészek ellen ho­zott ítéletet Oroszország különböző városai­nak lengyel kolóniáin élénken vitatják. A pé- tervári és moszkvai egyetemek nem szerve­zett lengyel diáksága határozati javaslatot fogadott el, amelyben helyeslik azokat az in­tézkedéseket, amelyek a katolikus papság­nak oroszországi ellenforradalmi tevékeny­sége ellen irányulnak. Tegnap Char-kowban a nem szervezett lengyel munkások gyűlési tartottak, amelyen hasonló határozati javas­latot fogadtak el.A munkások a határozatban kifejezetten tiltakoznak az ellen, hogy a kül­föld a szovjetköztársaság legfelsőbb bírósá­gának eljárásába beleavatkozzék. (A tenden­ciózus jelentésben foglalt adatok egyedüli magyarázata az, hogy az oroszországi len­emlék maradt reánk, fia valaki az ő küzdel­meiket, merész útjaikat és életmódjukat egy­koron papírra vetette volna, írását néprajzi és művelődéstörténeti íróink manapság bibliaként forgatnák. Amikor jómagunk is ilyen följegyzések után kutattunk, a győri káptalannak 1611-ben kelt vallatólevelére bukkantunk. Ez a tanúvallomás a régi ma­gyar tőzsér életére nézve megbecsülhetetlen adatokkal szolgál s mivel az efféle följegyzés ritkaságszámba megy, elmondjuk, hogy mi mindent találtunk benne. Mészáros Ambrus egykoron szegény fu­tott ember volt, de becsületes munkájával pénzt és házközbeli javakat szerzett s mikor a tőzsérséget kitanulta, a győri marhakeres- kedők céhébe magát béadta. Régi magyar szokás szerint a céhbeadáskor az uj mester­nek a céh javára bizonyos összeget kellett fizetnie; ezt akkor „körösztölőpénznek", ma­gát a céhbefogadást pedig „megkeresztelés- nek" hívták. Aki a megkeresztelésen szeren­csésen túlesett, arról azt mondták, hogy megváltozott. Ilyen megváltozott tőzsér lett Mészáros Ambrus uram is; azontúl egy kere­seten lévő cimboráival komplárságra marhát vett s a kereskedésre kijárt. Az 1611. évben több társával együtt a váci sokadalomra. is fölment s miután itt jó vásárt csaptak, a tő­zsérek a korcsmának indultak. A vén cözsé- rek itt nagyon megborosodtak s mivel már a mesterkeszkenőjükre sem kaptak bort, bor- ittukban elhatározták, hogy az ifjú Mészáros Ambrust újból megkeresztelik, mert „ez uj császár idejében minden embert meg kel! kö­rös ztöl ni! “ Mészáros Ambrus magyar létére ugyan odaveté, h-Qgy „nem volna az király császár, hanem csak király!", de a meg­keres zteléstől ez a kijelentés sem mentette meg. Hiába állította, Iicgy ő már Győrött megváltozott, a tőzsérek a rettegett Mészá­ros János parancsára megfogták Mészáros Ambrust s hátrakötvén kezeit, felkötözték, hogy kényszerítsék a körösztölőpénz meg­gyelek ki vannak szolgáltatva a szovjetkor- mány terrorjának. A szerk.) London, április 5. Az angol közvéleményt nagyon kínosan érintette az a kihívás, amely a moszkvai kormánynak abban a jegyzéké­ben jut kifejezésre, amelyben a két lelkész megkegyelmczését követelte. A szovjetkor­mány válaszában ugyanis kijelentette, hogy az angol jegyzéknek csak az a célja, hogy kémeket és árulókat védjen. Ezt a feleletei az angol sajtó egyöntetűen kihívásnak minő­siti, amelyre angol részről erélyes lépésekkel kell felelni. A kivégzés részletei. Varsó, április 5. Még csak ma jutott nyil­vánosságra Budkiewitz prelátus kivégzésé­nek részelctei. A lapok jelentése szerint a ki­végzés március 31-én délután négy órakor történt a Czerezwyczajka épület pincéiben. A halálraítéltet levezették a p'ncében, ahol a Czerezwyczajka egyik tagja revolverrel há­tulról fejbelőtte a szerencsétlen prelátust. Budkiewitz holttestét ismeretlen helyre el­szállították. Hir szerint a holttestet a Moszk­va melletti Sokolniky nevű községben temet­ték el. A munkásság tiltakozása. Varsóban tna valamennyi szociális szer­vezet egy közös felhívása jelent meg, amely a legélesebb módon elítéli a bolsevisták gya­lázatos gyilkosságát. Varsóban, Krakkóban. Lenibcrgbcn, Poseubcn és Lengyelország valamennyi nagyobb városában ma reggel gyászmiséket mondtak a meggyilkolt ^prelá- tus lelkiüdvéért. Ma estére nagyobb utcai tüntetést rendeznek Varsóban a Budkiewitz kivégzése ellen való tiltakozás jeléül. Lenibcrg, április 5. Az itteni lapok Row- nóból keltezett értesülése szerint a katolikus lelkészeknek Moszkvában való elítélésének Ilire, valamint a Tichon patriarcha ellen be­jelentett pör az ukrán földmives lakosságnál a legnagyobb izgalmat keltette. Szovjct-Uk- rajna kisebb városaiban, kíi’önösen Winm- cán, Humánban és Kiew környékén a föld- míves lakosság hirteleuül a szovjettisztviselők ellen fordult és néhány helyiségben zsidó pogromokat rendeztek. iSIBíaSfZiSlKÍ’iE I kagdsm törvlnpzék iü€^iüpif§ii® a MMKttef a Htanasz telítse miatt Prága, április 5. Erűimből ma szomorú híradást kaptunk. A legfelsőbb törvényszék egy konkrét bün­tetőügyben ugyanis úgy Ítélt, hogy a Him­nusznak, a magyar nemzet szent imádságá­nak éneklése a Btk. 172. és 173. szakaszaiba ütköző izgatás. Az állam legfőbb bíróságá­nak jogi fölfogásával, noha ez néze'ünk sze­rint tarthatatlan, pörbeszállni nem akarunk. Nem hallgathatjuk el azonban, hogy a legma­gasabb birói fórum ítélete, amely a jövőben előreláthatóan irányítani fogja a joggyakor­latot, fájdalmas csalódást keltett bennünk. Mi, magyarok, amikor a Himnuszt énekeljük, semmiféle hatalmasság ellen nem akarunk \ izgatni, hanem csak imádságos lélekkel fo-! hászkodunk Istenhez. A mi Himnuszunk nem j forradalmi Marseillaise, nem is tettre ser­kentő Wcmtt am Rhein, hanem egy sokat szenvedett nemzet alázatos zsolozsmája. A bíróság eltilthat attól, hogy nyilvánosan éne­keljük Kölcsey fönséges dalát, de nem aka­dályozhatja meg, hogy lelkünk csöndes templomában, senkit sem zavarva és senki­től nem zavartatva, a jövőben is ez imád­ságban panaszoljuk föl bánatunkat. A Himnusz beleütközik a Btk. 172. és 173. szakaszába. — Állami alkalmaztatás súlyos­bító körülmény. Brünn, április 5. (Saját tudósítónktól.) Ismeretes a sziövneszkói magyarság előtt az a két év óta húzódó pör, amelyet több kassai lakos ellen indítottak azért, mert 1921 au­gusztus 20-án Szent István napján a kassai székesegyházban az istentisztelet befejezé­se után a magyar himnuszt elénekelték. Az ügyészség akkoriban a templomban megje­lentek közül Szarvassy László dr. orvos Tárcsák Gusztáv. Bölim Rezső és Jaczkó Margit tanítónő ellen izgatás miatt vádat emelt. A kassai törvényszék valamennyi vádlottat azzal a megokolással, hogy Szlo- venszkón a magyar himnusz éneklése nin­csen eltiltva, fölmentette a vád alól. Az államügyész fölebbezése folytán a* ügy a kassai ítélőtábla elé került, amely a törvényszék ítéletét teljes megokoiásáva! együtt helybenhagyta. A főügyész az ítélet­nek Jaczkó Margitra vonatkozó része ellen semmiségi panasszal élt a brünni legfelsőbb bírósághoz, amelyben utalt arra, hogy Jacz­kó Margit nem valíálos érzésből, hanem poli­tikai okokból jelent meg a templomban és énekelte cl a himnuszt, mivel ő evangélikus vallása. A legfelsőbb bíróság tegnap tárgyalta ezt az ügyet és a törvényszék, valamint a tábla ítéletét megsemmisítette és Jaczkó Margltot két heti állatnfogházra, kétszáz korona pénzbüntetésre, behajthatatlanság esetén pedig további tíz napi államfogházra fizetésére. A nagyerejti legény felkötése nem ment könnyen, de ellentáííása társait rnég jobban feldühösítette. A szegény vergődő és káromkodó Mé­száros Ambrus védelmére csak egyetlen tőzsér társa, Nagy János mondott néhány szót. Arra kérte társait, hogy bocsássák el Mészáros Ambrust s hogy törvénnyel lássák meg a körösztölés dolgát; de biz senki sem hallgatott rá. Mészáros Ambrus addig füg­gött, míg a kívánt körösztölőpénzt újra le nem tette. Az igaztalanul megkiiiozott ember nem gondok bosszúra, csak az bántotta öt, hogy társai nem hitték el már Győrben megesett megkereszieltetését. Panaszkodott is emiatt. „Te jól tudod.— mondá György Miklósnak — hogy én emiekelőtte is megváltoztam négy magyar forinton az szokás szerint való tőzsérkörösztöléstől, , de mind Mészáros Já­nos dolga, hogy ergemet most ismét három forintra körösztöltek; ha hazamehetünk Győrre, panaszt teszek bíró uramnak." „Ha ott lettem volna — feleié erre György Mik­lós —, megoltalmaztalak volna, mert jól em­lékszem felőle, hogy megváltoztál, nem is ködőit volna bántaniuk-" Néhány nappal az eset után a győri tő­zsérek Becsbe készültek, hogy ott ökreiket megürüljük. A derekas sokadalomra Mészá­ros Ambrusnak is fel kellett mennie. Azon­ban a felakasztás óta torka rettentően fájt s igy a hosszú úttól vonogatta magát. Társa, Öodó Mihály, váltig biztatta őt hogy csak Induljon, mert a marhának teléhez társ volna. „Ha ti az én nyavalyámat tudnátok — teleiéi Mészáros Ambrus —. nem k-üideuétek etige- met. ría szintén elmegyek is, nem remény­iéin hazajövetelemet; csak én érzem, én tu­dom az én■ nyavalyámat; még az nyálamat is alig nyelhetem el!" Társai rábeszélésére mégis utrakelt. A tőzsérek az akkori szokás szerint nem a marhákkal mentek a vásárrá. A lábas jószá­got lovászaitokkal és a botoslegényekkel jó előre küldték, ők maguk, szekereken indultak Bécsbe. Az indulás előtt egymás közt bírót választanak, hogy az esetleges kárvallást közönségessé tennék. Mészáros Ambrus fel­keress kocsiján harmadmagával indult Bécs­be. A kocsira elegendő szín-szalonnát, ke­nyeret és egy karikafa bort tevének s miután a gazda a tengely rakoncáját, a rúd förgetyű­jét, aztán a késeiét, meg az is áfát renábe- hozta, jól felfegyverkezve útnak indultak. Útjuk Becsig elég szerencsés volt; mindössze csak néminemű német katonákkal találkoz­tak, akiket a tőzsérek módja szerint hama­rosan' eligazítottak. A pénteki bécsi sokada- lom is jól sikerült, de amikor a vásár más­napra haladt, a szegény Mészáros Ambrus már alig bírt magával; tűrhetetlen fájdalom és égető szomjúság kínozta. Amíg társai a hajtők csárdáiban a csaprugó legényekkel a köszönő poharakat forgatták, ő a vásártéren bocsolyá-zotb Majd egy garágya alá vonta magát és ott hörgőit. Fájdalma elviselhetet­lenné lévén, tőzsérervosságot próbált; disz- nóvá’yut hozatott és „hasra íekitvék s az torkát háromszor hozzátörülte a végre, hogy az torka fájása elmúljék." A vásár be végezte vei tőzsér eink haza­felé tartottak. A szerencsétlen Mészáros Am­brus egy szekérre került kínzójával: Mészá­ros Jánossal, aki öt Vácon felköttette. Az egész utón egyetlen panasz-szó sem esett aj­kán kínzója ellen, csak fájdalmai és szomjú­sága miatt panaszkodott. Amikor Bruckba érkeztek. Mészáros Ambrus egy itce bort töltetett magának, azzal a szándékkal, hogy megigya. Be már a bort sem bírta lenyelni. Ott aztán köntösét feje alá takarta, hanyatt feküvék és erősen hörgött. A ház asszonya véletlenül odajővén, megkérdő, hogy mi nya­valyája van e magyarnak? Mikor felvilágo­sították öt, hogy „a torkát fájlalja", a jó asz- szony így szólott' „Netalán az nyakcsapja szállott le, csak az hüvelykét meghajtván, Ítélte el. Az ítélet megokolása a követke­zőképpen hangzik: A magyar himnusz éneklése tüntetés volt. A magyar himnusz ugyanis arra kéri az Jstent, hogy a magyart óvja meg ellen­ségeitől. Már pedig Kassán a magyarnak nem lehet más ellensége, mint a cseh-szlo­vák. A himnusz eléneklése nemcsak a Btk. 172. szakaszába ütköző izgatás ismérveit fogfaíja át, hanem bc'eiitközik a Btk. 173. szakaszában meghatározott államellenes izgatás kritériumaiba is. Ezt tudnia kellett volna Jaczkó Margitnak. A bíróság súlyos­bító körülménynek vette, hogy Jaczkó Margit az állam szolgálatában áll. Róma, április 5. Tegnap félhivatalos jegyzé­ket tettek közzé, amely szerint lord Garzon, Bar- rére és óarroni marquese, akik az első Inasaiméi békekonferencián az angol, francia és olasz fő- delegátusok voltak, az ui békekonferencián egy­előre nem vesznek részt Mindenekelőtt bevárják, vájjon az április 15-én Lausanneban összeülő bi­zottság meg tud-e egyezni a gazdasági és jog5 kérdésekben és különösen a jóvátétel problémájú tekintetében. A római iapűn nagykövet valószí­nűen elnöke lesz az uj konferencia iapán küldött­ségének. a londoni japán nagykövet Havasin Ma­ron pedig csak akkor megy Svájcba, ha a béke- szerződést aláírták. Vemzelos az ni keleti konferencia egyik delegátusa Athén, április 5. A görög kormány az uj keleti konferenciára Venizelost és Cacla- manost küldi ki delegátusok gyanánt- A mcssuli petróleum-források Paris, április 5. (Saját tudósítónk jelen­téssé.) Amint a Mátra jelenti, Ghester ameri­kai tengernagy, aki évekkel ezelőtt kon­cessziót kapott a mos suli petróleutiiforrások kiaknázására, a szerződést a nemzetgyűlés -elé terjesztette jóváhagyás céljából. A szer­ződés egy vasúti vona1, valamint egy kikötő építését is kilátásba helyezi. Abban az eset­ben, ha a nemzetgyűlés jóváhagyja az en­gedélyt, akkor ez Anglia vereségét jelents. Az amerikai érdekeltek kijelentették, hogy a koncesszió jóváhagyása esetén ■modernül, fölépítik Atigórát. Az uí torok választói i$g. Konstantinápoly, április 4. A kant u ra eV határozta, hogy azonnali érvénnyel megvál­toztatja a választói jogról szóló törvényt. Az uj törvény értelmében minden húszezer vá­lasztó után egy képviselő kerül a kamarába. Eddig ötvenezer választóra esett egy man­dátum. Londos:, ápirlis 5. A Times lamsuintmápolyi. levelezője közli, hogy a kamara síitái elfogadott uj török választójogi törvény mindazoknak a fér­háromszor harapja meg az Atyának, Fiúnak és Szentlélek Istennek nevében; az haját fö­lösleg megvouogassa!" A jó asszony mind­járt meg is mutatta, miként kell ezt a beteg­nek megtennie. Mészáros Ambrus követte a jó tanácsot, de biz az nem enyhítette fájdal­mát.. Páodoríná! ismét a szomjúság juta Mé­száros Ambrusra .és torkát is erősen fájlal­ván, nagy nehezen néhány csöpp vizet nyelt. Hogy Czondoriba érének, Mészáros Ambrus felugrott cs társaihoz igy szólott: „Semmi út­tal tovább az kocsin nem mehetek; mert el- íuMadok az nagy hóvség m.iá!" Levővé ott mentéjét és kardiát, a falu felé tartott. Társai nem akarták őt az idegenben hagyni- Még Mészáros János is könyörgésre fogta a dol­got. „Jere — monda neki — csak Óvárig is. ott borbélyok vannak, netalán inkább segít­hetnek torkodnak; ne maradj itt ez idegen helyen!" A kérlelő szóra Ambrus mit sem fe­lelt, hátára vetvén mentéjét, a falu első há­zába bement. A ház urai szívesen fogadták a beteg magyart s baja felöl kérdezték. „Az én torkom igen fáj — monda Ambrus — és ha segítségre való orvosságot nem találunk: meg kell miatta halnom!" A háziak szolgál­tak is neki mindennel, de baja csak nem ja­vult. Nagy kinok között hörögni és fuldokol­ni kezdett. A ház népe erre mindenáron ki akarta belőle venni, hogy ki okozta baját. Mészáros Ambrus egy hanggal sem árulta el. Szombaton estvére kelve ért a faluba s mi­kor gazdái vasárnap reggel utána néztek, szegény Mészáros Ambrus már halott volt, Győrben mondott jóslata tehát beteljesült. Szülőföldjét nem látta többé. Elegendő pénz lévén nála, a falubeliek tisztességesen el­temették . Még szerencse, hogy a faluban érte öt a halál, mert ha útközben esik meg a báj. alighanem a vad madarak gyomra lett volna koporsója. A tőzsérek között az ilyen teme­tés is gyakori volt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom