Prágai Magyar Hirlap, 1923. április (2. évfolyam, 75-98 / 228-251. szám)

1923-04-01 / 75. (228.) szám

3 Vasárnap, április 1. lenes iüswcíi tinke a Neue Frele Pressékén A kisantaní legnagyobb hézaga Magyaror­szág távolmaradása. — A középeurópai ál­lamok közölt politikai komb'ációk nem jo­kernek létre. Becs, március 31. A Neue Freie Presse mai számában több neves államférfiu és gazdasági politikus cik­két közli a középeurópai politikai és gazda­sági viszonyokról. Benes külügyminiszter „Az uj Középeurópa“ címmel szintén tanul­mányt irt a lapba. Cikkének gondolatmeneté nagyjában az alábbi: Az uj Középeurópa független és önálló „nemzeti" államok rendszere. Majdnem ötöd- félesztendős fönállása, valamint az, bogi1' a politikai káosz és a háború utáni válság esz­tendeit keresztül tudta úszni,bebizonyították életképességét. A középeurópai államok kö­zött az uj viszonyok uralma rlatt is meghatá­rozott politikai és gazdasági érintkezés ala­kult ki, amely egyre fejlődik és megengedi, hogy bizonyos értelemben középeurópai poli­tikáról — mindegy, hogy külpolitikáról vagy kereskedelmi politikáról-e — beszélhessünk. Ma a kisantant ez a politikai alakulat. Főcél­ja az uj staíus-quo fömartása, de pozitív ele­me is vn. Az a határozottság, amellyel a Habs burgok minden resturációs kísérlete ellen vé­dekezik, ez a pozitív elem. E rendszernek azonban vannak hézagai is. Legkomolyabb hiánya az, hogy Magyar- ország különös belpolitikai viszonyai és né­mely szomszédjához való viszonya miatt ezen a kereten kivü! áll. A rendszernek azonban meg vannak a fej­lődési lehetőségei is és meg van, amit hang­súlyozni kell, az ereje ahhoz, hogy vala­mennyi középeurópai államnak a béke na­gyobb mértékét biztosítsa és széles európai keretekben valamennyi európai állam együtt­éléséhez és magasabb békeformáihoz a terü­leti és erkölcsi fejlődési alapot megteremtse. Természetesen szükség van valamennyi ál­lam lojalitásának kibővítésére és kiegészítésé­re, mert csak ez biztosíthatja a tartós békét. Bizonyos, hogy a középeurópai államok vi­szonyainak fejlődése ebben az irányban még •nem fejeződött be. Eljutottunk ugyan odáig, hogy Magyarország is gazdaságilag belépett részben abba a körbe, -amely a középeurópai •'Hornokat összeköti, ez azonban csak érde­kűnek szűk síkján történt. Középeurópa ál- l'-^nak gazdasági érintkezését és együtt- r '-lését általában gyarapítani és biztosi- t? 1 ?liet. védés volna azonban azt hinni, hogy <?" milyen független, kizárólag gazdasági p*- *r szer űt igazodó történés utján lehetsé­ges volna és hogy ezen az a’apon egyszer .ülönös emberek jelentek meg, rongyos rabá­rán, lefogyott, vézna testtel, tarisznyával, bottal; piros és fehér sebek voltak a bőrükön, ós nagy csengőket ráztak maguk előtt. Amint megláttak Aramiást, megálltak messziről, mintha nem mernének közelebb jönni. — Egy kis gyerek — mondotta az egyik. —- De hogy kerül ide? — kérdezte a másik. Aramiás fölkelt és feléjük ment. A csen­gés emberek tanácstalanul húzódtak vissza, minthogyha nem tudnák mire vélni a dolgot. Aramiás azon tűnődött, hogy a Jézus ruhája sokkal fehérebb volt, és az arca is más. Az is zavarba ejtette, h-cgy egy helyett öt-hat alakot látott maga körül. Szédülten támclygott ás kapott az egyik után. mintha testetlen tünemény lenne, amely el akar leb- ■ henni. így megint elvesztette az egyensúlyt, és el is bukott volna, ha a csengés ember hirtelen az ölébe nem fogja. — Édes kis fiúcska! A csengők egy pillanatra mind meg- nérmiltak, aztán idegesen csörreníek. meg itt meg ott. — Ne nyúlj ho-zzá! Átkozott! N-e érintsd őt! — kiáltottak innen is, onnan is a csengős emberek. Az első, aki ölébe kapta a kis fiút, maga is megijedt erre, s el akarta lökni; de.Ara­miás két kézzel kapaszkodott a durva szőr- harába és nem hagyta magát lerázni. — Mi szegény poklosok vgyunk, — mondta a csengős ember, — és azért járunk a csengőkkel, hogy az emberek, hallva a han­got, messziről elkerülhessenek és ne kapják majd politikai kombinációk jöhetnének létre. Az uj Középeurópa országainak gazdasági együttműködése csak ama független és ön­álló alakulatok szabad akaraíából és egyéni érdekéből alakulhat ki, amelyek pótolják a régi monarchiát. Csak akkor érhet el eredményt, ha tisz­teli függetlenségüket és ha egyetérteni fog azzal a politikával, amely a konszolidációra és békére irányul. küldjenek a Ruhrvidékre. Jaspar párisi tar­tózkodása előkészíti Poincaré, Theimis és Mussolini egy későbbi találkozását. M©ifiei*ir$%€ásf «a fitflüirMés ©lüiM kész ÉsarÉlff ®Ssai London, március 31. (Havas.) Egy washingtoni jelentés szerint Anglia és az Egyesüli Államokat úgy informálták, hogy Németország kész a tárgyalások legkezdésére még a Ruhrvidék kiürítése előtt. Berlin, március 31. (Berlini szerkesztőségünk jelentése.) Angol politikai körökben husvét utánra várják a német kormány javaslatait. Általános a vélemény, hogy a hús­véti ünnepek után a jóvátétel! kérdésekben döntő fordulat várható. A Daily Telegraph berlini levelezőjének értesülése szerint a német kormány a jövő héten valamennyi an- tan'-államhoz jegyzéket intéz, amelyben a jóvátételi kérdésre vonatkozó javaslatait fogja előterjeszteni. A franciák megszállták Maimheimoí. Mannheim, március 31. (Woliff.) Ms reg­gel öt órakor három század francia gyalogság gépfegyverekkel a Rajna hidján át a Frigyes­hidra vonult, majd átkeltek a Neckáron és bekanyarodtak a régi Benz-mühez, amelynek bejáratait gyalogos csapatokkal megszállot­ták. innen reggel háromnegyed hat órakor egy csoport a hesseni pályaudvarhoz vonult ki, amelyet megszállottak. A mtmkások sztrájkba léptek. Berlin, március 31. (Berlini szerkesztősé­günk jelentése.) A ÍAann beimet megszálló gyalogság Ludwigshafénből vonult a város­ba. A 'munkások a város valamennyi gyárá­ban beszüntet Lék a munkát. A franciák folytatják erőszakosságaikat. Offenburg, március 30. Annak megtorlá­sául, hogy az offenburgi rendőrséget vissza­vonták a meg nem szállott területre, a fran­cia megszálló csapatok parancsnoka tizenöt rendőr családot utasított ki. A kiutasítottak huszonnégy órán belül kénytelenek a várost elhagyni. Az elzászi származású rendörasz- szonyokat arra akarják kényszeríteni, hogy vártjának el a‘férjüktől v és akkor megenged­nék, hogy a városban maradjanak. A vasutasok, legutóbbi fizetőnapján a francia repülőjárőrök számos rnunkabérpénzí lefoglaltak. Még az autóabroncsokat is ki­kutatták, hogy nincs-e bennük pénz. Az út­levél-ellenőrzést Ortenburg irányában meg­szigorították. A bankoknak megtiltották, hogy tisztviselőik számára számlát nyissa­nak. meg ezt a borzasztó betegséget. Minket min­dig elkerülnek; még senkise jött hozzánk, soha senki! Kár volt idejönnöd mihozzánk, kisfiú! Most majd nem eresztünk el többet. Nekünk 'is szükségünk van egy ilyen kis gyerekre, mint te vagy: egy ilyen kis szájra, amit csókolhassunk; ilyen kis kézre, ami be-, íénlk kapaszkodik. Éhes vagy? Mesze, adunk az élelemből, amit jóságos lelkek hordanak számunkra! de megeszed. benne a betegsé­günket . . . Szomjazol? Adunk Inni, de lázun­kat iszod . . . Jere, fuss, maradj, szaladj., szeretünk, sajnálunk, megölünk . . . Fcgl itt van az irgalom kalácsa; Ízleljed, éde-s és ha­lálos, siratunk, nevetünk, hej, pajtások, pek- los testvéreim, küldött a Mennybéli nekünk egy kis kölyköt, kis kóduskölyköt, akinek csengőt akasszunk nyakába, a'lleluja, táncol­jatok. poklos testvéreim! . . . A csengők most ütemes csingitiiigit kezd­tek, a zenitre ért nap minden ereiével tűzött, a kövekből áradt az izzó fehérség, ingott és rengett a fényben a puszta, egy kéz egy ka­láccsal nyúlt Aramiás felié, aj, micsoda fehér­ség'és zene és halle-hna volt égen és földön! És mialatt a gonosz poklosok röhögve körül­állták a kis fiút,'és könültáncolták, és azt hit­ték, hogy a-z ő gyermekük lesz. azalatt a kis Aramiás titokzatos mádon magát Jézust látta,.amint kalácsot nyújtott feléje; s leros­kadt a forró kőre, s mintha a (éz,,s ragyo­góan fehér és meleg ölébe hullt volna; és kiadta szegény, meggyötört kis lelkét és egyenesen a Mennyországba jutott, műit .ahogy a Jézus megmondta: — Engedhetek hozzám a kicsinyeket! Egy düsseldorfi Havas-távirat jelenti: Az üiberruhr-kupferdreei vonalon robbanóanya­gokat helyeztek el, amelyeknek föl robbanása egy vagont megrongált. Senki sem sebesült meg. A gottesbergi vonalon bombákat talál­tak. Brüel és Köln között megszakították a telefonösszeköttetést- Az angol delegátus nyomban helyreálíittatta azt. A szabaddá tett Rajna-Herne-csaornán újból megindul a for­galom. Tegnap négy szállitóhajó szenet ho­zott R'uihrortból Düsseldorfba. Degoütte tábornok ma egy hirdetést tett közzé! amelyben fölszólítja a német vasuta­sokat, hogy álljanak újból munkába, mivel ellenkező esetben elbocsátják és kiutasítják őkét. Elrabolt német állami pénzküMemé&y Düsseldorf, március 30. (Havas-) A höcli sti ellenőrző őrs a tízmirtliárd márkát és négyszázezer frankot kitevő pénzkülde- ményt, amelyet a Birodalmi Bank frankfurti í fiókja a wiesbadeni Birodalmi Bank-fiókhoz j küldött, lefoglalta. i A francia ipar neliéz helyzete Paris, március 30. Az Echo Nationale a ! következő figyelemreméltó adatokat közli a í francia nehézipar helyzetéről: Franciaország 219 kohójából, amelyek 1916 január 1-én üzemben voltak, ma már csak 77 van üzem­ben, a többieket a Ruhr-miegszálás miatt e! kellett oltani. A szövetséges szocialisták kouftereaciája. Paris, március 31. A szövetséges szocialista konferencia ma délután tartotta második ülését, amelyről a következőkben tájékoztatták a sajtót: Miután Aureol Vincens francia képviselő befe­jezte jelentését és megállapították a német szo­ciáldemokráciával felmerült nézeteltéréseket, a konferencia a Ruhr-megszállás, a biztosítékok, valamint a jóvátételi kérdéseket vitatta meg. A konferencia határozati javaslatokat szövegezett meg, melyeket a delegátusok átadnak majd frak­cióiknak. A franciák az fesetleg megindítandó ak­cióról fognak tanácskozni és határozataikat Tóm Shaw angol alsóházi tagnak fogják átadni, akit azzal bíztak meg, hogy ’nivja össze a második konferenciát. Mussolini teljes síi egyetért Franciaországgal és Belgiummal Páris, március 30. A Temps jelenti Brüsszelből: Hivatalos körökben azon a né­zeten vannak, hogy Jaspar külügyminiszter Mussolinit tájékoztatta a Brüsszelben nem­régiben történt belga-francia megbeszélések­ről. Hivatalos körökben úgy tudják, hogy Mussolini teljesen egyetért Franciaországgal és Belgiummal és ujbó1 elismerte annak szük­ségességét, hegy erélyes cselekvésre van szükség Németország hitelezői érdekeinek a megvédésére. Mussolini miniszterelnök kije­lentette, hogy t-e'jes erejével támogatni fogja Franciaország és Belgium politikáját. Musso- 1 ini intervenciójáról- szó sem lehet. Poincaré, Mussolini és Theimis találkozása. Páris, március 30. (Saját tudósítónk je­lentése.) Jaspar miniszter tegnap este Milánó­ból va'ó visszatérése után Poincaréval ta­nácskozott. Úgy hírlik, hogy Jaspar azt aján­lotta Mu ss öli nmek. hogy olasz munkásokat Vérfürdő EssenDesi. Berlin, március 31. (Saját szerkesztőségünk telefonjclcntése.) Es- senböl jelentik: Alá francia katonaság nyomult be minden autogarázsba és elkobozták az autó­kat. A Krupp-gyár garázsába Is katonák nyomul­tak be. Amikor a munkásság erről értesült, meg­szólaltak a gyár szirénái és valamennyi munkás abbahagyta a munkát. A munkások tömege gyűrű módjára vette körül a francia katonákat és a gyűrű egyre szorosabbra fonódott. A franciák erre négy gépfegyverükkel beletettek a tömegbe. A gépfegyver golyóinak több áldozata lett: két munkás meghalt, húsz pedig megsebesült. Egy órával később a munkások feltartóztattak egy autót és a benne iilö francia tiszteket súlyosan bántalmazták. A tiszteket csak a tűzoltóság köz­belépése mentette meg. A történteket óriási izga­lommal tárgyalják Essenben. A gyári szirénák bu­gása csak akkor szűnt meg. mikor valamennyi katona elhagyta a Krupp-gyárat. ©Ö©©S©®©ŰQ©©(B©©98©Ö©©8®3©QQQSGGGi Anűrásstj iimUíi nijiiatftozaifa & MlpoSMűrél £§ á leStfeti- mnsrói. Budapest, március 31. (Budapesti szerkesztőségünk telcfonjc- lentése.) Andrássy Gyula gróf Az Estben közzétett húsvéti nyilatkozatában foglalkozik a magyar külügyi politika problémáival. Andrássy felfogása szernt a magyar külügyi politika elmerült a passzív megfigyelésben és megfelelő eszközökkel alá nem támasztott módon igyekezett megnyerni a nemzetközi 1 hangulatot. Andrássy szerint szakítani kel' a j passzivitással, ami azonban semmi ese+re sem jelentheti az agresszív és offenzív poli­tikai módszerek igénybevételét, mert ez őrültség volna, mint minden külpoktika, -a mely nem áll arányban a hatalmi viszonyok­kal. Olyan politikai udakat kell tehát keresni, amelyek ama államok felé vezetnek, akiknek érdekei azonosak Magyarország érdekűvel. Andrássy ezen a téren sem követel poTit'káí j szerződéseket, vagy megegyezéseket, bariem S csak a bizalmas érintkezés fölvételét és ba- ! rátságos összeköttetést egyes szomszédon óllamokkal. Andrássv nvilatkozptáhán a legi­timizmus kérdésével isforialko/T s'fönteriva rágj. álláspontját, úgy véli hogy a ••jogfoMo- nossámiak az alkotmány' kereteiben is- érvé­nyesülni kell. mert mindadd'g. armg ez meg nem történik, addig állandóan tart a forra­dalom. amelyet ugyan cfatáruromai és eré­lyes politikával össze lehet szorítani, de nem lehet teh'esen megszüntetni. A reformpárt zásMólwmtása. . Budapest, március 31. (Budapesti szer­kesztőségünk tetefonjetentése.) A Giesswe’n vezetése alatt álló reformpárt ápri'is 8-ün bont zászlót ■teicVomárnmban. Drózdv Győző beszámolóiénak keretében. A gyűlése” a ■a reformpártnak valamennyi tagja részt fog venni. A március 15-iki tüntetések epilöífíiss. Budapest, március 31. (Budapesti szer­kesztőségünk jelentése.) A miniszterelnök ma fogadja az egyetemi Maisatok küldöttsé­gét és közli velük a kormány határozatát, melyet a március 15-iki tüntetésekkel kap­csolatban hozott. Az ifjúság vezetője a mi­niszterelnöknek előterjeszti az ifjúság pana­szait és kérni fogja, hogy a diákoknak utcai bántalmazfatását akadályozza meg. A tegnapi mmisstertanács. Budapest, március 31. (Budapesti szer­kesztőségünk te’efonjelentése.) A tegnapi mi­nisztertanácson, amelyen Befli’en miniszter- eínök elnökölt, megbeszélték a folyó ügyeket és több aktuális kérdésről tanácskoztak. Bemen Brigik*. !#■? Prága, március 31. Az 8 Uhr Abendb’att után most a prágai Tribuna is jelenti, hogy Bethlen István gróf magyar miniszterelnök a közel jövőben meg fogja látogatni Benes külügyminisztert, hogy vele bizonyos aktuális kérdésekről értekez­zék. Prágából Parisba és .Londonba utazik Bethlen. W ' iflIWiiBITT15 p g? 1 a ts Minden háztartásban áldásos, ha kéznél van egy üveg SÖPl!IiífiflAS]£!l'8éS€ I WlaA $Tf |í ICll T Ví 1-C fi I in ftH URnűnül keserüviz, mert szükség esetén Aiw '-.-a, ü '&A- Áik I i&I U iSálWáí, gyorsan és alaposan eltávolítja fájdalom nélkül a gyomorban és belekben lllllllltliillillif..iiii!tii)Ullil!llllllllilllliill!lllllii!iiiillllllliltli!illiil|llllllii!lllillH rejtőző csiráját számtalan komoly betegségnek s elejét veszi ezáltal a baj további fejlődésének a szervezetben Kapható dninden gyógyszertárban és jobb fűszerüzletben. 1019 Az nem tévesztendő össze másfajta keserüvizekke]

Next

/
Oldalképek
Tartalom